李陵劝降文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉孝武皇帝之世,匈奴为患,北地苦其侵掠。
会汉将李陵,才勇绝伦,被命往击匈奴。
陵至匈奴,单于爱其才,欲留以为将。
陵虽心动,然念国恩深重,遂决意归汉。
后匈奴大举南侵,汉帝以陵为将,率精骑五千,深入匈奴境内。
然陵兵少粮尽,被围于匈奴王庭,困厄甚急。
匈奴单于遣使至陵营,欲招陵降。
陵感念汉恩,欲降匈奴,然又念及父兄之恩,不忍背汉。
于是作书,欲以情辞劝降。
李陵书曰:
昔汉帝以隆宠,授陵以节钺,使率士卒,击匈奴,志在安边。
陵虽不才,勉竭股肱,欲报国恩。
岂意匈奴猖獗,边陲不宁,陵兵少粮尽,独力难支。
今单于以仁德招陵,欲令归汉,此诚天赐之机,宜顺天意,归汉以报国恩。
然陵念及父兄之恩,终不忍背汉。
且汉帝待陵,恩如父子,今若降匈奴,必为汉人所笑,遗臭万年。
是以陵虽欲归汉,亦不敢轻举妄动。
今日之际,陵欲陈情于单于,愿得一见,以尽忠言。
单于若肯俯允,愿赐一介之使,陵当披肝沥胆,陈说衷肠。
若单于不信,陵请以刀自刎,以明心迹。
愿单于鉴察,勿以陵为疑。
单于闻书,犹豫未决。
有大臣进言曰:“李陵素以忠义称,今虽困厄,然其心未尝一日忘汉。
若降之,恐汉人轻视,不如杀之,以绝后患。
”
单于犹豫未决,复有大臣曰:“臣闻忠臣不事二主,李陵虽困,然其志不可移。
若杀之,汉必大举复仇,非国家之福也。
不如以礼待之,使其自新,归汉之后,必为汉所用。
”
单于沉思良久,遂从后者之议。
乃召李陵至王庭,赐以厚礼,令其自择去留。
陵感激涕零,遂决意归汉。
李陵归汉后,汉帝以其忠义,封为侯。
然陵自念,若非单于之宽宏大量,恐已丧命匈奴。
故终身感激单于,每遇匈奴使者,必敬而礼之。
译为现代文:
在汉武帝时期,匈奴对汉朝边疆造成了严重威胁,北方边疆人民深受其害。
恰逢汉将李陵,英勇非凡,被皇帝任命前去抗击匈奴。
李陵到达匈奴后,单于非常欣赏他的才华,想要留下他担任将领。
李陵虽然内心有所动摇,但考虑到对国家的深厚恩情,最终还是决定返回汉朝。
后来,匈奴大举南侵,汉帝任命李陵为将领,率领五千精锐骑兵深入匈奴境内。
然而,李陵的兵力少,粮食耗尽,被围困在匈奴王庭,处境十分危急。
匈奴单于派遣使者到李陵的营地,想要招降李陵。
李陵虽然感念汉
恩,想要投降匈奴,但又想到父兄的养育之恩,不忍背叛汉朝。
于是,他写了一封信,希望通过。