SIFT翻译
2015考研英语一阅读理解逐句翻译
2015 Text 1Paragraph 11、King Juan Carlos of Spain once insisted ‚kings don`t abdicate, they die in their sleep.‛ But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. 西班牙国王胡安•卡洛斯曾说‚国王不会退位,他们逝世于睡眠中‛。
但是最近几次欧洲大选中,丑闻盛行、共和党人大受欢迎迫使胡安•卡洛斯收回之前的言论,并被迫退位。
1.1 abdicate英/'æbdɪkeɪt/ 美/'æbdɪket/vt. 退位;放弃vi. 退位;放弃1.2 scandal英/'skænd(ə)l/ 美/'skændl/n. 丑闻;流言蜚语;诽谤;公愤2、So, does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyle? 如此说来,西班牙的危机是否表明君主制已到穷途末路?是否意味着欧洲皇室以及他们锦衣玉食的生活走向末路已无可更改?2.1 monarchy英 /'mɒnəkɪ/ 美/'mɑnɚki/n. 君主政体;君主国;君主政治2.2 the writing is on the wall某事将失败的不祥预兆2.3 royal英/'rɒɪəl/ 美/'rɔɪəl/n. 王室;王室成员adj. 皇家的;盛大的;女王的;高贵的;第一流的2.4 magnificent英/mæg'nɪfɪs(ə)nt/ 美/mæg'nɪfəsnt/adj. 高尚的;壮丽的;华丽的;宏伟的2.5 majestic英 /mə'dʒestɪk/ 美/mə'dʒɛstɪk/adj. 庄严的;宏伟的Paragraph 21、The Spanish case provides arguments both for and against monarchy. 西班牙的事例既提供了支持君主制的论据,也提供了反对君主制的论据。
Speeded-Up-Robust-Features-SURF算法全文翻译
Speeded-Up Robust Features (SURF)Herbert Bay, Andreas Ess, Tinne Tuytelaars, Luc Van Gool摘要这篇文章提出了一种尺度和旋转不变的检测子和描述子,称为SURF(Speeded-Up Robust Features)。
SURF在可重复性、鉴别性和鲁棒性方面都接近甚至超过了以往的方案,同时计算和比较的速度更快。
这依赖于使用了积分图进行图像卷积、使用现有的最好的检测子和描述子〔特别是,基于Hessian矩阵方法的检测子,和基于分布的描述子〕、以及简化这些算法到了极致。
这些最终实现了新的检测、描述和匹配过程的结合。
本文包含对检测子和描述子的详细阐述,之后探究了一些关键参数的作用。
作为结论,我们用两个目标相反的应用测试了SURF的性能:摄像头校准〔图像配准的一个特列〕和目标识别。
我们的实验验证了SURF在电脑视觉广泛领域的实用性。
1.引言在两个图片中找到相似场景或目标的像素点一致性,这是许多电脑视觉应用中的一项任务。
图像配准,摄像头校准,目标识别,图像检索只是其中的一部分。
寻找离散像素点一致性的任务可以分为三步。
第一,选出兴趣点并分别标注在图像上,例如拐角、斑块和T型连接处。
兴趣点检测子最有价值的特性是可重复性。
可重复性说明的是检测子在不同视觉条件下找到相同真实兴趣点的能力。
然后,用特征向量描述兴趣点的邻域。
这个描述子应该有鉴别性,同时对噪声、位移、几何和光照变换具有鲁棒性。
最后,在不同的图片之间匹配特征向量。
这种匹配基于向量间的马氏或者欧氏距离。
描述子的维度对于计算时间有直接影响,对于快速兴趣点匹配,较小的维度是较好的。
然而,较小的特征向量维度也使得鉴别度低于高维特征向量。
我们的目标是开发新的检测子和描述子,相对于现有方案来说,计算速度更快,同时又不牺牲性能。
为了达成这一目标,我们必须在二者之间到达一个平衡,在保持精确性的前提下简化检测方案,在保持足够鉴别度的前提下减少描述子的大小。
英语翻译学习资料(含中英文解释)
例1.Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be, rather, they are themselves and as such do not use their energyputting on a performance, maintaining pretence and manipulating(操纵)others . They are aware that there is a difference between being loved andacting loving, between being stupid and acting stupid, between beingknowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hidebehind a mask.1.dedicate to 把时间,精力用于2.pretence 虚伪,虚假6 .1 斤斤于字比句次,措辞生硬例2.Solitude is an excellent laboratory in which to observe the extent to which manners and habits are conditioned by others. My table manners areatrocious( 丑恶)—in this respect I've slipped back hundreds of years in fact, Ihave no manners whatsoever(完全,全然). If I feel like it, I eat with my fingers, or out of a can, or standing up —in other words, whichever is easiest.孤独是很好的实验室,正好适合观察一个人的举止和习惯在多大程度上受人制约。
最全日常食物饮料的英文翻译,建议收藏!
最全日常食物饮料的英文翻译,建议收藏!有需要的朋友可以收藏文中图片,如需更多英语知识内容,或完整电子版(可直接打印学习),可在文末留言找吉米老师要哦。
●瓶装食品bottled foods●sesame seed oil 芝麻油almond oil 杏仁油walnut oil 核桃油hazelnut oil 榛仁油grapeseed oil 葡萄籽油olive oil 橄榄油cork 软木塞herbs 香草flavoured oil 香油sunflower oil 葵花籽油sweet spreads 甜酱lemon curd 柠檬酱jar 广口瓶raspberry jam 覆盆子酱marmalade 橘子酱honeycomb 蜜脾clear honey 液体蜂蜜set honey 固体蜂蜜maple syrup 枫糖浆●调味品condiments and spreads●mayonnaise 蛋黄酱malt vinegar 麦芽醋vinegar 醋cider vinegar 苹果醋wine vinegar 酒醋balsamic vinegar 香脂醋bottle 瓶ketchup 番茄酱English mustard 英式芥末酱French mustard 法式芥末酱wholegrain mustard 颗粒芥末酱sauce 调味汁peanut butter 花生酱chocolate spread 巧克力酱preserved fruit 罐装水果sealed jar 密封瓶corn oil 玉米油rapeseed oil 菜籽油groundnut oil 花生油cold-pressed oil 冷榨油vegetable oil 植物油●乳制品dairy produce●rind 奶酪皮blue cheese 蓝纹奶酪soft cheese 软奶酪semi-hard cheese 半硬奶酪semi-soft cheese 半软奶酪grated cheese 碎奶酪hard cheese 硬奶酪cottage cheese 白奶酪fresh cheese 鲜奶酪milk 奶whole milk 纯牛奶semi-skimmed milk 半脱脂牛奶skimmed milk 脱脂牛奶milk carton 奶盒condensed milk 炼乳margarine 人造黄油cream 奶油single cream 脱脂奶油double cream 高脂肪奶油whipped cream 掼奶油sour cream 酸奶油yoghurt 酸奶ice-cream 冰激凌eggs 蛋yolk 蛋黄egg cup 蛋杯boiled egg 煮鸡蛋egg white 蛋白shell 蛋壳goose egg 鹅蛋quail egg 鹌鹑蛋duck egg 鸭蛋pasteurized 已经过巴氏消毒的milkshake 奶昔salted 盐渍的lactose 乳糖homogenised 均质unpasteurized 未经过巴氏消毒的frozen yoghurt 冻酸奶unsalted 无盐的buttermilk 酪乳fat free 不含脂肪的powdered milk 奶粉●面包和面粉breads and flours●poppy seeds 罂粟籽rye bread 黑面包baguette 棍子面包bakery 面包店making bread 制作面包white flour 精白面粉brown flour 黑麦面粉wholemeal flour 全麦面粉yeast 酵母sift(v) 筛撒mix(v) 搅拌dough 生面团knead(v) 和面bake 烘制crust 面包皮brown bread 黑面包loaf 面包块wholemeal bread 全麦面包slice 切片granary bread 麸皮面包corn bread 玉米面包soda bread 苏打面包sourdough bread 酸面包flatbread 薄干脆饼bagel 硬面包圈,百吉饼bap 软面包片roll 小面包fruit bread 葡萄干面包seeded bread 撒籽面包naan bread 印度式面包pitta bread 皮塔饼crispbread 薄脆饼干strong flour 高筋面粉rise(v) 发起prove(v) 发酵breadcrumbs 面包屑slicer 切片机self-raising flour 自发粉plain flour 中筋面粉glaze(v) 浇糖flute 细长形面包baker 面包●肉meat●butcher 肉店老板美[ˈbʊtʃər] meat hook 吊肉钩美[miːt hʊk] knife sharpener 磨刀器scales 秤美[skeɪlz]bacon 熏肉美[ˈbeɪkən] sausages 香肠美[ˈsɔsɪdʒɪz] liver 肝脏美[ˈlɪvər]pork 猪肉美[pɔːrk]offal 下水美[ˈɔːfl]free range 放养的美[ˌfriː reɪndʒ]cooked meat 熟肉美[kʊkt miːt] beef 牛肉美[biːf]rabbit 兔肉美[ˈræbɪt]cured 腌制的美[kjʊrd]organic 有机(饲养)的美[ɔːrˈɡænɪk]veal 小牛肉美[viːl]tongue 牛舌美[tʌŋ]smoked 熏制的美[smoʊkt]lean meat 瘦肉美[liːn miːt]red meat 红肉(指牛肉、猪肉和羊肉)●切块cuts●rind 肉皮美[raɪnd]slice 薄片美[slaɪs]sirloin steak牛上腰排美[ˈsɜːrlɔɪn steɪk]rasher 火腿片美[ˈræʃər]mince 肉馅美[mɪns]fat 肥肉美[fæt]rib 肋排美[rɪb]chop 排骨美[tʃɑːp]bone 骨头美[boʊn]fillet 里脊肉美[fɪˈleɪ]joint 后腿肉美[dʒɔɪnt]kidney 肾美[ˈkɪdni]rump steak 牛腿排美[rʌmp steɪk] heart 心美[hɑːrt]●禽肉poultry●turkey 火鸡美[ˈtɜːrki]breast 胸美[brest]thigh 大腿美[θaɪ]dressed chicken 去毛开膛的鸡chicken 鸡美[ˈtʃɪkɪn] pheasant 野鸡美[ˈfeznt]duck 鸭美[dʌk]leg 腿美[leɡ]quail 鹌鹑美[kweɪl]goose 鹅美[ɡuːs]●鱼fish●peeled prawns 去皮虾美[piːld prɔnz]red mullet 羊鱼美[red ˈmʌlɪt]halibut fillets 大比目鱼片美[ˈhælɪbət fɪˈleɪs] rainbow trout 虹鳟鱼美[ˌreɪnboʊˈtraʊt]mackerel 鲭鱼美[ˈmækrəl]swordfish 剑鱼美[ˈsɔːrdfɪʃ]Dover sole 鳎鱼美[ˈdoʊvər soʊl]lemon sole 黄盖鲽美[ˌlemən ˈsoʊl]sardine 沙丁鱼美[ˌsɑːrˈdiːn] skate 鳐鱼美[skeɪt] whiting 牙鳕美[ˈwaɪtɪŋ] sea bass 海鲈美[siː beɪs] salmon 鲑鱼美[ˈsæmən] cod 鳕鱼美[kɑːd]sea bream 鲷鱼美[siː briːm] tuna 金枪鱼美[ˈtuːnə]●海鲜seafood●crab 螃蟹美[kræb]lobster 龙虾美[ˈlɑːbstər]king prawn 大对虾美[kɪŋ prɔːn] mussel 贻贝美[ˈmʌsl] crayfish 小龙虾美[ˈkreɪfɪʃ] oyster 牡蛎美[ˈɔɪstər]razor-shell 蛏子美[ˈreɪzər ʃel] cockle 鸟蛤美[ˈkɑːkl] octopus 章鱼乌贼美[ˈɑːktəpʊs] cuttlefish 乌贼美[ˈkʌtlfɪʃ] clam 蛤蜊美[klæm]frozen 冷冻的美[ˈfroʊzn] salted 盐渍的美[ˈsɔːltɪd] smoked 熏制的美[smoʊkt] fillet 去骨鱼片美[fɪˈleɪ]loin 腰肉美[lɔɪn]tail 尾部美[teɪl]bone 骨头美[boʊn]scale 鳞片美[skeɪl]fresh 新鲜美[freʃ]cleaned 处理干净的美[kliːnd] skinned 去皮的美[skɪnd] boned 去骨的美[boʊnd] filleted 切片的美[fɪˈleɪɪd] steak 鱼片美[steɪk]Wil you clean it for me?能帮我把它收拾干净吗?runner bean 红花菜豆seed 种子French bean 四季豆garden pea 豌豆sweetcorn 甜玉米bean sprout 豆芽chicory 菊苣bamboo 竹笋fennel 茴香pod 豆荚okra 羊豆角palm hearts 棕榈芯celery 芹菜leaf 叶floret 小花tip 尖organic 有机(栽培)的stalk 菜梗kernel 果仁heart 芯plastic bag 塑料袋Do you sell organic vegetables? 这儿卖有机蔬菜吗?Are these grown locally?这些是当地产的吗?watercress 豆瓣菜radicchio 红球菊苣Brussels sprouts 抱子甘蓝Swiss chard 甜叶菜kale 羽衣甘蓝sorrel 酸模endive 苦苣dandelion 蒲公英spinach 菠菜kohlrabi 球茎甘蓝pak-choi 油菜lettuce 莴苣broccoli 西兰花cabbage 卷心菜spring greens 嫩圆白菜●蔬菜vegetables2●cauliflower 花椰菜,菜花potato 马铃薯onion 洋葱pepper 甜椒radish 小红萝卜turnip 萝卜,芜菁marrow 西葫芦chilli 辣椒cherry tomato 樱桃番茄celeriac 块根芹carrot 胡萝卜taro root 芋头breadfruit 面包果cassava 木薯new potato 嫩马铃薯water chestnut 荸荠frozen 冷冻的bitter 苦raw 生firm 硬hot(spicy)辣flesh 果肉sweet 甜root 根Can I have one kilo of potatoes please? 请给我一公斤马铃薯。
2015考研英语一阅读理解逐句翻译
2015 Text 1Paragraph 11、King Juan Carlos of Spain once insisted ‚kings don`t abdicate, they die in their sleep.‛ But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. 西班牙国王胡安•卡洛斯曾说‚国王不会退位,他们逝世于睡眠中‛。
但是最近几次欧洲大选中,丑闻盛行、共和党人大受欢迎迫使胡安•卡洛斯收回之前的言论,并被迫退位。
1.1 abdicate英/'æbdɪkeɪt/ 美/'æbdɪket/vt. 退位;放弃vi. 退位;放弃1.2 scandal英/'skænd(ə)l/ 美/'skændl/n. 丑闻;流言蜚语;诽谤;公愤2、So, does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyle? 如此说来,西班牙的危机是否表明君主制已到穷途末路?是否意味着欧洲皇室以及他们锦衣玉食的生活走向末路已无可更改?2.1 monarchy英 /'mɒnəkɪ/ 美/'mɑnɚki/n. 君主政体;君主国;君主政治2.2 the writing is on the wall某事将失败的不祥预兆2.3 royal英/'rɒɪəl/ 美/'rɔɪəl/n. 王室;王室成员adj. 皇家的;盛大的;女王的;高贵的;第一流的2.4 magnificent英/mæg'nɪfɪs(ə)nt/ 美/mæg'nɪfəsnt/adj. 高尚的;壮丽的;华丽的;宏伟的2.5 majestic英 /mə'dʒestɪk/ 美/mə'dʒɛstɪk/adj. 庄严的;宏伟的Paragraph 21、The Spanish case provides arguments both for and against monarchy. 西班牙的事例既提供了支持君主制的论据,也提供了反对君主制的论据。
筛分中英翻译
筛分中英翻译时间:2009-06-02 10:48 来源:作者:新乡市大汉振动机械有点击:32次离心分离cen trifugal separati on过滤filtration膜分离membrane separation筛分screening (sifting)沉降precipitation浓缩concentration蒸馏distillation(1)From:食品工业英语词汇(2)[ 整理]离心分离cen trifugal separati on 过滤filtration膜分离membrane separation筛分screening (sifting)沉降precipitation浓缩concentration蒸馏distillation(2)From:食品工业英语词汇(2)[ 整理]砂心组合夹具core assembli ng jig筛scree n筛sieve筛分screening筛分砂riddled sand筛纟冈screen cloth筛孑L aperture , sieve筛孑L,纟冈目sieve mesh(3)From:铸造学专业英语词汇(21)[ 整理]砂心组合夹具core assembli ng jig筛scree n筛sieve筛分screening筛分砂riddled sand筛纟冈screen cloth筛孑L aperture , sieve筛孑L,纟冈目s ieve mesh(4)From:铸造学专业英语词汇(21)[ 整理]筛分Screen analysis(5)From:肥料专业词汇中英文对照(六)siz ing 筛分(6)From: 地理专业词汇S[ 整理]可分为以压力为推动力的膜过程(超滤和反渗透)和以电力为推动力的膜过程(电渗析)两类。
4.10 筛分scree ning (sift ing)利用不同筛号的筛网,将物料按颗粒大小进行分离或分级的操作。
(7)From:食品工业基本术语(中英对照)[ 整理]可分为以压力为推动力的膜过程(超滤和反渗透)和以电力为推动力的膜过程(电渗析)两类。
饭店酒店中餐西餐菜单食谱菜谱菜牌餐牌酒水单英文英语翻译
knead||和
toss||拌
mash||捣,捣成泥
sift||筛
preparing|| 准备
killing||宰
plucking||退毛
skinning||剥皮
cutting off||剁掉
opening||开膛
scaling||刮鳞
boning||去骨
Culinary Term
Grill||扒
Steam||蒸
Panfry||煎
Smoke||熏
Sunny set up||一面煎
Over easy||两面煎
Deep-fried||油炸
Marinated||腌制
Roast||烤
Baked||烤
Frozen||冻
Crisp||脆
砧板 # Cutting board/chopping board
砧板 # chopping board
蒸锅 # steamer
蒸锅 # steamer
蒸架 # Rack
蒸笼 # Bamboo Steamer
蒸笼 # steaபைடு நூலகம்er
直饮 # Straight up
植物 # Plant
steamlns wheaten food||蒸面食
bakins wheaten food||烤面食
putting the pan on||坐锅
Chinese food||中餐
cold dish||冷菜
meat||肉类
pork||猪肉
beef||牛肉
mutton||羊肉
game||野味
图像融合技术外文翻译-中英对照
***大学毕业设计(英文翻译)原文题目:Automatic Panoramic Image Stitching using Invariant Features 译文题目:使用不变特征的全景图像自动拼接学院:电子与信息工程学院专业: ********姓名: ******学号:**********使用不变特征的全景图像自动拼接马修·布朗和戴维•洛{mbrown|lowe}@cs.ubc.ca计算机科学系英国哥伦比亚大学加拿大温哥华摘要本文研究全自动全景图像的拼接问题,尽管一维问题(单一旋转轴)很好研究,但二维或多行拼接却比较困难。
以前的方法使用人工输入或限制图像序列,以建立匹配的图像,在这篇文章中,我们假定拼接是一个多图像匹配问题,并使用不变的局部特征来找到所有图像的匹配特征。
由于以上这些,该方法对输入图像的顺序、方向、尺度和亮度变化都不敏感;它也对不属于全景图一部分的噪声图像不敏感,并可以在一个无序的图像数据集中识别多个全景图。
此外,为了提供更多有关的细节,本文通过引入增益补偿和自动校直步骤延伸了我们以前在该领域的工作。
1. 简介全景图像拼接已经有了大量的研究文献和一些商业应用。
这个问题的基本几何学很好理解,对于每个图像由一个估计的3×3的摄像机矩阵或对应矩阵组成。
估计处理通常由用户输入近似的校直图像或者一个固定的图像序列来初始化,例如,佳能数码相机内的图像拼接软件需要水平或垂直扫描,或图像的方阵。
在自动定位进行前,第4版的REALVIZ拼接软件有一个用户界面,用鼠标在图像大致定位,而我们的研究是有新意的,因为不需要提供这样的初始化。
根据研究文献,图像自动对齐和拼接的方法大致可分为两类——直接的和基于特征的。
直接的方法有这样的优点,它们使用所有可利用的图像数据,因此可以提供非常准确的定位,但是需要一个只有细微差别的初始化处理。
基于特征的配准不需要初始化,但是缺少不变性的传统的特征匹配方法(例如,Harris角点图像修补的相关性)需要实现任意全景图像序列的可靠匹配。
数千种中国菜名英文翻译(最全版)
《中文菜单英文译法》中国菜常用的烹调方法Cutting techniques:Slicing(片)Strapping (条)Dicing (切丁)Mincing (磨)Cutting into chunks (块)Quick-fry over high heat (爆)Steaming in a container (隔水炖)Stewing over medium, then high heat (烧)Precooking and then stewing (烩)Crisp frying with syrup (拔丝)Quick boiling (焯)stir-fry (炒), deep fry (炸), shallow fry(煎), steam (蒸), stew/braise (炖,焖), boil(煮), roast/broil (烤), bake, smoke (熏), pickle (腌), barbecue (烧烤),重点记住基本的几个词汇就可以了:蒸煮炒炸煎常用调料:Pickly ash (花椒)Pepper salt (椒盐)Monosodium [,mɒnəʊ'səʊdɪəm]glutamate (简称M.S.G.)(味精)Chilli (辣椒)salt, oil, sugar, honey, soya sauce, oyster sauce, (tomato) ketchup, vinegar, ['kʌmɪn]cumin powder(孜然), chicken essence, pepper/chilli,ginger(姜), ['dʒɪndʒə]garlic(蒜),shallot [ʃə'lɒt] (葱), leek (韭)最后,给大家几道中国菜名翻译:其实规则很简单,就是烹饪方法+主料+配料+风味蛋炒饭stir-fried rice with egg凉拌黄瓜fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber醋溜土豆potato with vinegar flavor糖醋排骨fried spareribs with sweet and sour sauce红烧肉braised pork with soy sauce宫爆鸡丁stir-fried diced chicken with chili sauce and peanuts清蒸鱼steamed fish肉丝面noodles with slice pork中国特色菜:Aubergine(茄子)、DwarfBean(刀豆)、Chillies(辣椒)、Eddoes(小芋头)、Spinach(菠菜)、Beansprots(绿豆芽)、Springonions(葱)、Leeks(大葱)、Garlic(大蒜)、Ginger(生姜)、Co riander(香菜)、Greenbean(绿豆)、RedBean(红豆)、Driedblackmushroom(冬菇)、Tigerlilybuds(金针菜)、Mu-er(木耳)、Cashewnuts(腰果)、Silknoodles(粉丝)、SeavegetableorSeaweed(海带)、Tofu(豆腐)、Driedfish(鱼干)。
中国菜名英文翻译2
卤 marinated
焖 braised
煨 simmered
熏 smoked
腌 pickled, preserved, salted
炸 deep fried
蒸 steamed
煮 boiled
白灼 scalding
一、常用词汇
以下列出常用烹饪方法的英译名,搞清各个词的含义,依实际情况选择使用是翻译的必备。一般烹饪方法均用作修饰语,故用其-ed形式。
煲 stewed
爆 quick-fried
炒 stir-fried,sautéed
炖 stewed
烩 stewed
2.Heat the oil in wok.
3.Put the eggplant slices in and fry on both sides for 2 minutes altogether.
4.Add garlic, water, soy sauce and salt.
5.Turn to low fire and cover the wok to cook for 15 minutes.
? tsp. salt
4 cloves garlic, crushed
Directions: (做法)
1.Cut the eggplant lengthwise into 4 sections, then slice each section crosswise into a half inch slices.
Slightly Fried Dumpling with Pork 似乎是煎饺 Ingredients: 500 grams (1.1 lb) wheat flour 250 grams (0.55 lb) minced pork 5 grams (5/6 tsp) salt 5 grams (1 tsp) sugar 5 grams (1 1/4 tsp) MSG 10 grams (1 1/2 tsp) soy sauce 15 grams (1 tbsp) cooking wine 5 grams (1/6 oz) finely cut scallions 5 grams (1/6 oz) chopped ginger 150 grams (12 tbsp) cooking oil Directions: 1. Mix the minced pork well with the salt, sugar, MSG, soy sauce, cooking wine, scallions and ginger. Add 50 g (3 tbsp) of water and stir in one direction till you feel the sense of elasticity. 2. Mix the flour with 200 g (2/5 cup) of boiling water, make the dough into long and round shape and reduce to 40 pieces. Press and roll into wrappings each about 6 centimeters (2.4 inches) in diameter. Put in the filling, fold and wrap into crescent shapes. 3. Put the cooking oil into the frying pan, heat and when the oil is about 135-200oC (275-390oF), place the raw dumplings in. Heat for one minute, sprinkle 100 g (6 tbsp) of water and put on the pan cover. Use strong fire to heat five minutes. When the water disappears, the dumplings are ready. (It may take several repetitions to cook all the 40 dumplings because of the size of the pan.) Features: Beautiful to look at and delicious to eat. Taste: Salty and tasty.
文献翻译-基于SIFT特征的图像匹配算法研究
基于SIFT特征的图像匹配算法研究Abstract-Scale-invariant特性变换(筛选)特性已被广泛接受为一个有效的地方关键点描述符的旋转不变性,规模、和照明变化图像。
然而,它也是众所周知,筛选,这是来自定向敏感梯度场,不是翻转不变。
在真实的应用程序中,翻转或flip-like转换通常观察到图像由于人工翻转,相反捕获的观点,或对称模式的对象。
提出了一种新的描述符,名叫flip-invariant筛选(或F-SIFT),保存的原始属性筛选而宽容的翻转。
F-SIFT首先估计占主导地位的旋度的一块地方,然后由翻转几何规范化补丁前筛选的计算。
我们展示的力量F-SIFT三个任务:大规模的视频拷贝检测, 对象识别和检测。
在复制检测,一个框架,它巧妙的翻转特性指数F-SIFT快速过滤和弱几何检查。
F-SIFT不仅极大地提高了筛选的检测精度,但是也会导致超过50%的储蓄在计算成本。
在物体识别,我们证明F-SIFT的优越性在处理翻转转换通过比较其他七个描述符。
在目标检测中,我们进一步显示F-SIFT 描述对称物体的能力一致的改善在不同种类的关键点检测器观察F-SIFT超过最初的筛选。
指数Terms-Flip不变尺度不变特征变换(筛选),几何验证对象检测、视频拷贝检测。
一、介绍由于筛选[1]的成功,图像局部特性被广泛应用于各种计算机视觉和图像处理应用程序。
尤其是各种近期作品利用筛选开发先进的对象分类器。
研究由[2],[3],例如,基于筛选表明,使用聚合本地特性,线性分类器的性能与更复杂的但计算昂贵的分类器。
筛选的吸引力主要是因为其不变性各种形象转换包括:旋转、缩放、照明变化和位移在当地区域的像素。
筛选通常是计算在一个地方凸区域位于多尺度检测和旋转它的主导方向。
结果,描述符是尺度和旋转不变。
此外,由于空间分区和2 d方向梯度装箱,筛选是对色彩、照明和小像素位移。
尽管有这些理想的性质,筛选不翻转不变。
因此,描述符提取两个相同但翻本地补丁可能完全不同的功能空间。
英语翻译
《大学体验英语拓展教程1》翻译习题Unit1 College Life1.你肯定这是你想上的那所大学和你想选的专业吗?(be sure)2.不管我的父亲说什么,我坚持他得出席我的毕业典礼。
(regardless of)3.我们学校的学生早起进行晨练,这是惯例(common practice)。
经常锻炼身体对学生身心(physically and psychologically)有好处。
(it is …that …)4.正如守时和勤奋对未来的大多数工作是十分重要的一样,不缺课和勤奋学习是大学学业成功的两个主要因素。
(just as)5.我认为学生需要学会大短工,而不要依靠父母给他们付学费。
(rely on)Answer1.Are you sure this is the university you want to go and the major you want to choose?2.Regardless of what my father says, I insist that he be available\present at mycommencement.3.It is common practice that the students in our university get up early and domorning exercises. Regular exercise is good for them both physically andpsychologically.4.Regular attendance and regular study are the two prevalent factors in collegesuccess, just as punctuality and diligence are crucial to most future careers.5.I think students need to learn to work part-time rather than relying on their parentsto pay for their education\tuition.1. 她应该当一名音乐教师什么的,因为她从小就热衷于唱歌跳舞。
电影《功夫熊猫》中的英语俚语翻译策略
2402018年34期总第422期ENGLISH ON CAMPUS电影《功夫熊猫》中的英语俚语翻译策略文/周丹【摘要】《功夫熊猫》是一部美国动画功夫电影,影片中运用动物形象讲述了一段江湖武侠励志故事,影片有着浓厚的中国情结。
在影片中也出现了一系列英语俚语,在翻译过程中需要提高重视。
【关键词】《功夫熊猫》;英语俚语;翻译策略【作者简介】周丹,上海对外经贸大学。
一、引言《功夫熊猫》曾经在中国热映,并且取得了不俗的票房成绩。
无论怎样的年龄段都可观看该影片,老少咸宜,对中国几千年来的中国文化赋予了强烈的幽默感。
影片中动物夸张人性化的动作、语言、表情以及对中国武侠套路的沿袭都是吸引中国观众的因素。
二、英语俚语在影片中的翻译策略英语俚语和意识形态同社会文化有着密切的关联,同时也是所属语言发展趋势的反映。
电影欣赏在人们的生活中所占的娱乐比例越来越大,我国电影对外国电影的引入中电影字幕的翻译也成为电影艺术的重要组成部分,电影字幕的翻译也被人们所重视,英语俚语在口语中所占的比例在20%左右,俚语的重要性在不断的凸显。
为了保证源语言俚语的特点,译者在翻译中更多的选择了归化处理的策略,改策略中最主要的方法是替换法和改译法。
美国动画大片《功夫熊猫》在中国取得了较高票房的主要原因就是该片很好的融合了东西方的文化元素。
在《功夫熊猫》大字幕翻译中采用了较多的归化策略,将译语文化作为语言的主要依据,最大程度满足了中国观众的视听需求。
俚语是百姓在生活中经常使用的非正式语言,其具有十分浓厚的地方色彩,并且带有浓厚的地域性和生活性。
俚语所指的语言范围比较广,它包含了民间一些粗俗的不雅的语言,也有一些俏皮话、小笑话或是脏话等。
俚语是英语中比较常用的语言,它的产生和地域性的文化种族之间有着密不可分的联系。
主要来源是亚文化中的航华、黑化和粗俗隐晦等词语,后来在人们在日常的交际和通俗作品中被广泛的使用。
使用英语俚语进行表达语言会显得比较时髦、有特色、幽默诙谐和生动形象。
英语新词汇与常用词汇的翻译-128
show him around 带他到处参观 show itself 呈现 show of hands 举⼿表决 show off 炫耀 show one's cards 摊牌 show one's colors 露出真相 show one's face 露⾯ show one's hand 摊牌 show one's head 到场 show one's horns 露出凶相 show one's ivories 露⽛笑 show one's paces 显出⾃⼰的本领 show one's respect for 敬意 show one's teeth 发怒 show oneself in one's true colors 暴露真相 show oneself 露⾯ show scroll bars 显⽰滚动条 show system files 显⽰系统⽂件 show temper 急躁 show the cloven foot 露马脚 show the hoof 露马脚 show the white feather 显出胆怯 show topics 显⽰主题 show trial 摆样⼦公审 show up 揭露 show value 显⽰值 show window 橱窗 show 表⽰ show-jumping 骑马越障表演 show-me 怀疑的 show-off 卖弄 showboat 演戏船 showcase 陈列橱 showdown 摊牌 shower bath 淋浴 shower cap 浴帽 shower 阵⾬ showerproof 防⽔的 showery 阵⾬的 showfolk ⽂艺界⼈⼠ showgirl 歌舞⼥郎 showily 华丽 showman 马戏团⽼板 showmanship 技巧 shown 表明 showpiece 展出品 showplace 名胜地 showroom 陈列室 showstopper 精彩表演 showup 暴露 showy 艳丽的 shrank 收缩 shrapnel 榴弹 shred 碎⽚ shredder 切菜器 shrew 泼妇 shrewd 精明 shrewd-brained 头脑精明的 shrewd-looking 看上去精明的 shrewdly 机灵的 shrewdness 机灵 shrewish 泼妇⼀样的 shrewmouse 地⿏ shriek 尖叫 shrievalty 州长 shrift 忏悔 shrike 伯劳鸟 shrill 尖声的 shrillness 尖锐刺⽿ shrilly 尖锐地 shrimp 虾 shrine 圣地 shrink into oneself 踌躇 shrink 收缩 shrinkage 收缩 shrinking violet 羞怯的⼈ shrinkingly 畏缩地 shrinkproof 防缩的 shrive 忏悔 shrivel 起皱纹 shriven 赦免 shroff 收帐员 shroud 寿⾐ shrove monday 惊悔星期⼀ Shrove Tuesday 忏悔星期⼆ shrove 赦免 Shrovetide 忏悔节 shrub 灌⽊ shrubbery 灌⽊ shrubby 灌⽊的 shrug off 摆脱 shrug 耸肩 shrunk 收缩 shrunken 缩⼩的 shtick 滑稽场⾯ shuck off 剥去 shuck out of 剥去 shuck 壳 shucks 致歉时的声⾳ shudder 战栗 shuddering 发抖的 shuffle along 拖着脚⾛ shuffle into 笨拙地穿上 shuffle off this mortal coil 摆脱尘世烦恼 shuffle out of 笨拙地脱下 shuffle the cards 改变⽅针 shuffle through 马虎地做 shuffle up 草草做成 shuffle 拖着脚⾛ shuffleboard 推圆盘游戏 shun 避开 shunt 逃避 shunt-wound 并联的 shunter 扳道员 shush 嘘! shut away 关起来 shut down on 制⽌ shut down 关闭 shut in 关进 shut off 关掉 shut one's eyes to 假装不看见 shut one's pan 不动声⾊ shut out 退关 shut the books 停⽌交易 shut to 关上 shut up shop 关店 shut up 关闭 shut 关闭 shut-eye 睡眠 shut-in 关在屋内者 shutdown 关 shutoff 栓 shutout 停业 shutter 百叶窗 shutterbug 摄影爱好者 shuttle bus 豪华轿车 shuttle cock ⽻⽑球 shuttle race 往返接⼒赛 shuttle train 短程⽕车 shuttle 往返汽车 shuttlecock ⽻⽑球 shy away 避开 shy from 厌恶 shy off 避开 shy 怕羞的 shyly 害羞地 shyness 羞怯 shyster 讼棍 sialoid 唾液状的 Siam 暹罗 Siamese twins 暹罗双胎 Siamese 暹罗⼈ Sian 西安 sib 同胞 Siberian 西伯利亚的 sibilance 齿擦⾳性 sibilant 咝咝作声的 sibilate 发出齿擦⾳ sibilation 齿擦⾳发⾳ sibling 同胞 sibyl ⼥巫 sibylline ⼥巫的 sic 原⽂如此 Sicanian 西西⾥岛的 siccative 使⼲燥的 sice 骰⼦六点 Sicilian 西西⾥岛⼈ siciliano 西西⾥岛舞蹈 sick as a dog 病得⼗分严重 sick bay 船上医务室 sick benefit 患病津贴 sick berth 病房 sick call 伤员集合 sick headache 伴有呕吐的头痛 sick into death 病危的 sick list 病⼈名单 sick parade 病号 sick pay 病假⼯资 sick to death of 极厌倦 sick up 呕吐 sick 病⼈ sickbed 病床 sicken of 厌恶 sicken 使患病 sickener 催吐物 sickening 令⼈作呕的 sickish 多病的 sickle cell anemia 镰状细胞⾎症 sickle 镰⼑ sicklemia 镰状细胞⾎症 sickliness 多病 sickly 病弱的 sickness 疾病 sickroom 病房 side arms 随⾝武器 side bet 赌博 side by side 并排 side chapel 附属 side dish 附加菜 side door 侧门 side drum ⼩⿎ side effect 副作⽤ side elevation 侧⾯图 side entrance 侧门 side face 侧⾯ side horse 鞍马 side issue 与正题⽆关 side meat 肋⾁ side pocket ⼤袋 side show 余兴表演 side step 侧跨台阶 side table 靠墙的桌⼦ side view 侧景 side wind 间接影响 side 边 side-by-side 并肩的 side-dress 侧施肥料 side-effect 副作⽤ side-glance 侧视 side-kick 伙伴 side-step 靠边 side-wheel 侧轮的 side-whiskers 连鬓胡⼦ side-wind 间接的 sidearm 侧投球的 sideboard 餐具柜 sidebone 叉⾻ sideburns 连鬓胡⼦ sidecar body 边⽃ sidecar machine 带边⽃发动机 sidecar wheel 边⽃轮 sidecar 双轮马车 sided 有边的 sidehead 侧标 sidehill ⼭坡 sidekick 伙伴 sidelight 侧灯 sideline 副业 sideling 斜着 sidelong 斜向着 sideman 伴奏者 sidenote 旁注 sidepiece 侧部 sidereal day 恒星⽇ sidereal year 恒星年 sidereal 恒星的 siderite 菱铁矿 siderography 钢板雕刻术 siderolite 铁陨⽯ sidesaddle 横座马鞍 sideshow 杂耍 sideslip 侧滑 sidesman 教会执事 sidespin 侧旋 sidesplitter 极滑稽的故事 sidesplitting 令⼈捧腹⼤笑的 sidestep 台阶 sidestroke 侧泳 sideswipe 沿边擦过 sidetrack 侧线 sidewalk artist 路边肖像画家 sidewalk ⼈⾏道 sideward 旁边的 sidewards 横着 sideway ⼩路 sideways 向⼀旁 sidewise 向⼀边的 sidle 横⾏ Sidonian 西顿⼈ Sidra 锡德拉湾 siege artillery 攻城炮 Siege economy 紧缩经济 siege gun 攻城炮 siege money 紧急货币 siege train 攻城装备 siege 包围 siege-train 攻城⽤武器 siege-works 攻城设施 sierra leone 塞拉利昂 Sierra Madre 马德雷⼭脉 Sierra Nevada 内华达⼭脉 sierra 齿状⼭ siesta 午睡 sieve cells 筛胞 sieve plate 筛板 sieve pore 筛孔 sieve 筛 siffleur 吹哨⼿ sift through 通过 sift 详审 sifter 详查者 sigh away 叹息着度过 sigh for 渴望 sigh out 叹息着说 sigh 叹息 sight bill draft 即期汇票 sight bill 即期票据 sight draft 即期汇票 sight seeing bus 旅游车 sight 视⼒ sight-read 即兴演奏 sight-see 观光 sight-seeing 观光 sight-seer 观光者 sightless 盲⽬的 sightly 好看的 sightsee 观光 sightseeing 观光 sightseer 观光客 sightsinging 视唱 sightworthy 值得⼀看的 sigil 图章 sigmoid flexure ⼄状结肠 sigmoid S形的 sigmoidoscope S状结肠镜 sign and countersign ⼝令 sign away 签字放弃 sign for 签收 sign in 签到 sign language ⼿语 sign manual 亲笔签名 sign of inequality 不等号 sign of the cross ⽤⼿划⼗字 sign off 停⽌⼴播 sign on the dotted line 在虚线上签名 sign on 签约雇⽤ sign out 签名离开 sign painter ⼴告牌绘制者 sign up 签约⼯作 sign 标记 sign-off ⼴播完毕 signable 可签名的 signal book 旗语通信⼿册 signal box 信号塔 signal code 通信密码 Signal Corps 陆军通信兵 signal fire 烽⽕ signal flag 信号旗 signal generator 信号发⽣器 signal gun 信号枪 signal lamp 信号灯 signal rocket 烟⽕信号弹 signal station 信号站 signal tower 信号塔 signal 信号 signal-book 信号书 Signal-to-Noise 信噪⽐ signaler 信号员 signaling 打信号 signality 意义重⼤ signalize signalled 告知 signally 显著地 signalman 通信兵 signalment 特征描述 signatory 签字⼈ signature file 签名⽂件 signature 签名 signboard 招牌 signed 签署 signet ring 图章戒指 signet 图章 significance 重要性 significant 有意义的 significantly 意味深长地 signification 含义 significative 有意义的 signify 表⽰ signing messages 签名信息 signior 先⽣ signman 画⼴告牌者 signor 阁下 signora 夫⼈ signore 夫⼈ signorina ⼩姐 signorine ⼩姐 signorini 年青男⼦ signorino 少爷 signory 主权 signwriter 写招牌的⼈ Sikh 印度教徒 Sikkim 锡⾦ silage 储藏的饲料 Silence gives consent 沉默即同意 silence 缄默 silencer 消⾳器 silent as the grave ⽆声的 silent partner 默契伙伴 silent picture 默⽚ silent system 禁谈制度 silent treatment 沉默对待 silent vote 秘密投票 silent 寂静的 silently 默默地 Silenus 西勒诺斯 silex ⽯英玻璃 silhouette 影⼦ silica gel 硅胶 silica 硅⽯ silicate 硅酸盐 siliceous 硅酸的 silicic acid 硅酸 silicic 硅的 silicify 硅酸化 silicon carbide 碳化硅 silicon dioxide ⼆氧化硅 silicon 硅 silicone 硅树脂 silicosis 硅肺 silk cotton 丝光⽊棉 silk floss 丝棉 silk hat ⼤礼帽 silk mill 丝绸织造⼚ silk painting 绢画 Silk Road 丝绸之路 silk stockings 丝袜 silk 丝绸 silk-screen 丝印 silk-stocking 奢华的 silken 丝的 silkiness 丝般 silkman 丝织⼚主 silkweed 芳草属植物 silkworm 蚕 silky 丝的 sill 基⽯ sillabub 乳酒冻 siller 银 sillily 愚蠢地 sillimanite 硅线⽯ silliness 愚蠢 silly billy 傻⽠ silly season 新闻缺乏时期 silly 愚蠢的 silo 筒仓 silt up 淤泥充塞 silt 淤泥 silty 淤泥的 silva 树⽊ silvan 森林的 Silver Age 兴盛时期 silver anniversary ⼆⼗五周年纪念⽇ silver birch ⽩桦树 silver bromide 溴化银 silver carp 银鲤 silver certificate 银元券 silver foil 银箔 silver fox 银狐 silver gray 银灰⾊ silver iodide 碘化银 silver jubilee ⼆⼗五周年纪念 silver leaf 银箔 silver nitrate 硝酸银 silver paper 锡箔纸 silver plate 银器 silver point 银的熔点 silver print 银盐感光照⽚ silver salt 银盐 silver sand 细沙 silver screen 银幕 silver spoon 财富 silver standard 银本位 silver wedding 银婚 silver 银 silver-gilt 镀银的 silver-gray 银灰⾊的。
sift翻译
sift翻译
【释义】
sift
v.筛(面粉或颗粒较细的物质);(使)通过筛具般撒下,落下;细查,详审;使分开,剔除(sift sth.out);(雪、灰或光线等)轻轻撒落,轻轻飘落
n.筛,筛选;筛过的原料
【名】(Sift)(匈)希夫特(人名)
第三人称单数sifts
现在分词sifting
过去式sifted
过去分词sifted
【短语】
1Sift Renegade
火柴人特务
2Sift With Shorty
火柴女郎枪战;红衣女杀手
3Sift X-Mess
圣诞节版;火柴女郎枪战
4Sift Heads
爆他头;火柴人狙击手
5sift lock
移位锁定
6sift matrix
移位距阵
7sift defect
移位缺陷
8sift device
移动装置
9sift-proof
防撒漏的
【例句】
1Sift out the wheat from the chaff.
把小麦的壳筛出来。
2Instead,computers would dispatch intelligent agents,or software messengers,to explore Web sites by the thousands and logically sift out just what's relevant.
取而代之的是,计算机将派出智能代理或软件信使,对成千上万的网站进行搜索,然后逻辑地筛选出相关的内容。
3We will sift every scrap of evidence.
我们将细查每一点证据。
加速鲁棒特征(surf)
本科毕业设计英文翻译专业名称 信息工程学生姓名 周航远指导教师 赵春晖完成时间 2010.5本科毕业设计英文翻译指导教师评阅意见学生姓名:班级:得分:加速鲁棒特征(SURF)Herbert Bay , Andreas Ess , Tinne Tuytelaars ,和 Luc Van Gool 摘要本文提出了一种新颖的刻度旋转不变的检测器和描述器。
创造了SURF(加速鲁棒性特征)。
SURF甚至比以前被推荐的方案更具可重复性、特异性和鲁棒性,在计算和比较速度上也快很多。
这是通过以下方法完成的:依赖于积分图像的图像卷积、建立在目前先进的探测器和描述器(特别是采用了Hessian矩阵方法的探测器和基于分布的描述器)的基础上、简化了这些手段使之更有效。
这产生了新颖的探测、描述和匹配步骤的结合。
这篇文章包含了对探测器、描述器探测最重要参数的影响的详细描述。
我们推测这篇关于SURF的应用面临两个挑战,虽然它们是相反的:图像配准中的相机矫正以及目标识别。
我们的实验强调了SURF在一系列计算机视觉研究中的有效性。
关键词:兴趣点,局部特征,特征描述相机矫正目标识别1、引言找出同一场景或物体的两张图像的对应点的工作是很多计算机视觉应用的一部分。
图像配准,相机矫正,目标识别以及图像检测只是很少的一部分。
寻找离散图像点的对应点可分为三大步骤。
第一,在图像中的特殊位置选择“兴趣点”,比如角落、斑点、T形结合处。
一个兴趣点探测器最有价值的特性是它的重复性。
重复性是一个探测器在不同可视条件下寻找同一个物理兴趣点的可靠性的表示。
第二,每个兴趣点的关系用一个特征向量表示。
这种描述器非常与众不同。
在相同时间对噪声、探测器位移及几何和光学上的形变具有很好的鲁棒性。
最后,对不同图像的描述器进行向量匹配。
进行这种匹配时给予矢量间的距离,例如马氏距离或欧氏距离。
描述器的维度对时间有影响,所以用较少的维度才有更快的兴趣点匹配。
然而,低维度特征向量在总体上与高维度相比区分度还是较差的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从尺度不变的关键点选择可区分的图像特征1David G.Lowe温哥华不列颠哥伦比亚省加拿大英属哥伦比亚大学计算机科学系摘要本文提出了一种从图像中提取有特点的具有不变性的特征的方法,可用于完成不同视角之间目标或场景的可靠匹配。
这种特征点对图像的尺度和旋转具有不变性,并且可以看到,可以跨越很大范围的对仿射变换、三维视点的变化、添加的噪音和光照变化等情况下的图像匹配具有鲁棒性。
这种特征是非常有代表性的,对于一个单一的特征点来说可以和一个由许多图像组成的大型特征数据库也有很高的概率进行正确匹配。
本文还介绍了一个使用该特征来进行目标识别的方法。
该方法通过将个别特征与由已知目标特征组成的数据库进行快速最近邻算法的匹配,然后使用Hough变换来识别每一簇(clusters)属于哪一个单一的物体,最后通过最小二乘解执行一致的姿态参数的核查确认。
这种识别方法可以在杂乱和遮挡的情况下鲁棒的识别目标同时实现近实时性能。
关键词:不变特征,目标识别,尺度不变性,图像匹配1原文出处及作者:Distinctive Image Features from Scale-Invariant Keypoints,DAVID G. LOWE1引言图像匹配是计算机视觉领域中很多问题的关键,包括目标和场景识别、多幅影像进行三维构建、立体对应(correspondence)、运动追踪等。
本文描述的图像特征很实用,因为它具备很多可以将一个目标或场景的不同影像进行匹配的特性。
这些特征对于图像尺度和旋转具有不变性,并在光照变化和三维相机视点变化的情况下具有部分的不变性。
它在空间域和频率域都可以很好地定位,减少了遮挡(occlusion)、聚类和噪音的影响。
有了有效的算法,海量的特征就可以从典型的图像中提取出来。
另外,这些特征是非常鲜明的,使一个单一特征可以无误地与大型数据库中的特征进行匹配,为目标和场景识别提供了基础。
通过一个层叠的过滤算法将提取这些特征的代价最小化,这样,最昂贵的运算仅在最初测试通过的部分执行。
下面是生成图像特征集计算的一些主要步骤:1)尺度空间极值探测:第一阶段对整个尺度和图像位置进行搜索。
通过使用高斯差分函数来有效地识别对于尺度和方向具有不变性的可能的兴趣点。
2)关键点定位:在每一个候选位置,一个详细的模型被给定来决定位置和尺度。
基于每个关键点的稳定性,最终的关键点被筛选出来。
3)定向任务:基于局部图像的梯度方向,给每个关键点指定一个或多个方向。
所有随后的操作都在依据每个特征被分配的方向、尺度和位置变化后的图像数据上进行,因此这些变换具有不变性。
4)关键点描述子:局部梯度是在每个关键点附近的区域所选尺度上测量得到的。
这些可以转化成为一个允许显著的局部形状变化和光照变化的表示法。
这种方法被命名为尺度不变的特征转换法(SIFT),因为它可以基于局部特征把图像数据转换到尺度不变的坐标上。
该方法的一个重要方面是它生成了大量特征,它们密集的覆盖了整个图像尺度和位置。
一幅500*500像素的典型图片可以产生约2000个稳定的特征(这个数字依赖于图像内容和几个参数的选择)。
特征的数量对目标识别尤为重要,要具备探测杂乱背景下的小目标的能力,要求每个目标至少有三个特征被正确匹配才是可靠的识别。
对于图像匹配和识别,SIFT特征被第一个从一组参考图像中提取并存储在数据库中。
一个新的图像通过将这幅新图像中的各个特征与原有数据库进行一一对比并基于欧氏距离找到候选的匹配特征。
本文将讨论可以在大型数据库中快速执行的快速近邻算法。
关键点描述子是非常鲜明的,可以使单个特征在大型特征数据库中以很大概率进行正确匹配。
然而,在杂乱的图像中,很多背景中的特征不能与数据库进行正确匹配,产生了很多错误的配对。
通过确定与新图像在目标、目标的位置、尺度和定向一致的关键点的子集,可以将正确的匹配从匹配的全集中过滤出来。
多种功能恰好与这些参数一致的可能性比任一个特征匹配错误的可能性要小很多。
确定这些一致的聚类,可以通过一个高效的广义Hough变换的散列表快速执行。
每个拥有三个及三个以上特征与目标一致的聚类,它们的姿态都要进行下一步更精细的确认。
首先,最小二乘估计是用于目标姿态的仿射近似。
其他已识别的与此姿态相一致的图像特征以及异常值都忽略不计。
最后,通过一个精细的计算可以得出一组可以表明目标存在的详细特征,并给出符合的准确度和可能的错误匹配数。
经过所有的这些实验,可以得出这个结论:目标匹配的成功率很高。
2.相关研究使用一组局部兴趣点来进行图像匹配的发展可以追溯到1981年Moravec在立体匹配中使用的角探测器。
Moravec的探测器在1988年被Harris和Stephens 改进,在小的图像变动和近边缘区域具有了更高的重复性。
Harris还展示了它在高效运动追踪和由运动恢复进行三维建模中的价值(Harris,1992),Harris的角探测器自此在很多其他的图像匹配工作中被广泛的使用。
尽管这个特征探测器被称为角探测器,但它并不是只能选择角,而是可以在一个确定尺度的各个方向上选择所有具有大的梯度的图像位置。
该方法的最初应用是立体或短距离运动追踪,而后来被扩展到解决一些更困难的问题。
Zhang等人在1995年在每个角的周围使用相关窗口来选择可能的匹配,使得Harris的角进行大幅图像范围的匹配成为可能。
计算精确场景中两个视角间的几何约束的基础矩阵,移除异常值,同时移除那些与多数方法不一致的配对。
同年(1995),Torr研发了一种类似的方法来进行大间距的运动匹配,使用几何约束来移除图像中移动刚体的异常值。
1997年,Schmid和Mohr的开创性工作展示了不变的局部特征匹配可以被扩展到解决一般的图像识别问题,即使用一个特征与大型图像数据库进行匹配。
他们还使用Harris角探测器来选择兴趣点,但他们使用的是一个图像局部区域的旋转不变的描述子来代替相关窗口。
这是特征可以在两幅图像之间进行任意方向变化时进行匹配。
此外,他们还证明多特征匹配可以通过识别一致的匹配特征聚类,在遮挡和混杂的情况下完成一般的识别工作。
Harris角探测器对图像尺度的变化非常敏感。
因此,对于不同尺度的图像匹配,Harris的角反射器并不能提供很好的基础。
本文作者(Lowe)在1999年的早期工作中扩展了这种局部特征方法来实现尺度不变性。
这个工作还阐述了一种新的局部描述子,可以降低对局部图像变形的敏感度(如三维视点的变换),同时找到更加鲜明的特征。
本文提出了对这一方法更加深入的研发,并分析了这些早期的工作,在稳定性和特征不变性上进行了大量改进。
在之前的研究中,关于在尺度变换下表征(representation)的稳定识别占了很大的篇幅。
最早在这个领域进行研究的有Crowley和Parker,1984年,他们在尺度空间发现了一种表征可以识别峰和脊,并把它们与树结构联系起来。
然后,就可以在任意尺度变换的图像间进行树结构的匹配。
在近期基于图像匹配的工作中,Shokoufandeh等人在1999年使用小波系数提出了一种更加鲜明的特征描述子。
Lindeberg在1993-1994年对为特征探测识别一个合适并且一致的尺度这一问题进行了深入研究。
他称之为尺度选择问题,我们在下面使用了这一结论。
最近,有了大量令人印象深刻的将局部特征扩展为全局仿射变换不变量的工作(Baumberg,2000;Tuytelaars和Van Gool,2000;Mikolajczyk和Schmid,2002;Schaffalitzky和Zisserman,2002;Brown和Lowe,2002)。
这使得在变化的正射三维投影平面上的特征匹配具备了不变性,多数情况下采用对图像局部仿射框架进行重采样的方法。
然而,还没有一个方法实现了完全的仿射不变性,由于充分勘探仿射空间的成本过高,因此他们用一个非仿射不变的方式对最初特征、尺度和位置进行选择。
仿射框架与尺度不变的特征相比,对噪音更加敏感,因此,实践中除非在仿射变形与平面倾斜程度大于40度时(Mikolajczyk,2002),仿射特征比尺度不变的特征重复率要低。
对于很多应用,更宽的仿射不变性可能并不重要,因为为了获得三维目标的非平面变化和遮挡的影响,瞄准视角至少每30度旋转一下视点(也就是说对于最靠近的瞄准视角,识别也是在15度以内进行的)。
尽管本文中的方法不具备完全的仿射不变性,但它使用了一种独特的方法来使局部描述子可以随着描述子很小的变化来显著地改变相关特征的位置。
这种方法不仅使描述子可以在相当大范围的仿射变形时进行可靠地匹配,还可以使特征在非平面的三维视点变化时具有更好的鲁棒性。
另一个优点是它可以提取出更多的有效特征,并可以识别大量特征。
另一方面,在非常大尺度的视角变化下,仿射不变性是匹配平面非常有价值的属性,以后的研究应该在一个有效稳定的方式下,将这一点与非平面的三维视点不变性很好地结合的条件下开展。
还有许多其他的被推荐进行识别的特征类型,有的可以用于协助本文所述方法在不同环境中进行进一步的匹配工作。
其中一种是利用图像轮廓或区域边缘的特征,可被用来减少目标边界附近的聚类背景所带来的干扰。
Matas等人在2002年称他们的最大稳定极端区域可以产生大量具有良好稳定性的匹配特征。
Mikolajczyk等人在2003年使用局部边缘(edge)而忽略附近的无关边缘,发现了一种新的描述子,即使在重叠背景聚类上狭窄形状的边界附近也可以在寻找稳定的特征。
Nelson和Selinger在1998年使用基于图像轮廓分组的局部特征得到了很好的结果。
类似的,Pope和Lowe在2000年使用的是基于图像轮廓的等级分类的特征,尤其是对于缺少详尽纹理的目标非常有用。
对于视觉识别的研究历史包括致力于不同的可被用作特征测量的其他图像属性数集的工作。
Carneiro和Jepson在2002年描述了一种基于相位的局部特征,它们用相位来表示而不是局部空间频率的量级,这种方法更有利于光照不变量的提高。
Schiele和Crowley在2000年建议使用多维直方图来概括图像区域内的测量值的分布。
这种特征对于纹理明显的形状畸变的目标尤为有效。
Basri和Jacobs 在1997年证明了提取局部区域边界对于识别的价值。
其他可以吸纳的有用属性有诸如颜色、运动、图形背景识别、区域形状描述子和立体景深提示等。
当有对鲁棒性有提高的可以增强匹配成功率的新特征类型时,只要它们的计算成本对其他特征的影响较小,都可以简单地被局部特征方法采纳作为额外的特征。
因此,以后的系统可能会由很多特征类型组合而成。
3. 尺度空间极值的发现引言中已经提到了,我们使用一种高效的先识别候选位置然后进一步确认的层叠过滤方法来探测关键点。