关于动物的英语谚语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于动物的英语谚语关于动物的英语谚语
狗咬耗子,多管闲事。
落地凤凰不如鸡。
到处都有害群之马。
一粒老鼠屎,坏了一锅粥。
懒羊嫌毛重
甘心做绵羊,必然喂豺狼。
孤燕不报春。
一燕不成夏。
不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
和狼在一起,就会学狼叫。
人对人是狼。
(人心狠,人吃人)
狼众食人,人众食狼。
披着羊皮的狼。
狼行千里,改不了吃人。
狼终究是狼,即使它不吃你的狼。
灰狼其为吾人之口令。
汉极大,然不耐饥渴,失一狼,走千羊。
落地凤凰不如鸡。
有关动物的谚语精选
1.Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。
(自我欣赏)
2.he best fish swim near the bottom. 好鱼常在水底游.
3.Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
4.It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。
5.Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。
6.A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。
7.Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。
8.You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。
(有经验的`人难骗。
)
9.Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。
10.A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。
11.Never offer to teach fish to swim. 不要教鱼去游泳.(不要班门弄斧.)
12.Go to the sea, if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子.
13.Theres as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼多的是.(强中更有强中手.)
14.It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 笨鱼才会咬两次钩.(智者不上两次当.)
15.If water is noisy, there are no fish in it. 咆哮的水中无鱼.(夸夸其谈的人没有真才识学.)
17.A cat has nine lives. 猫有九命.(吉人自有天相.)
18.Cats hide their claws. 猫总是藏起自己的爪子.(知人知面不知心.)
19.Love me, love my dog. 爱屋及乌.
20.Every dog has his day. 人人皆有得意时.
21.Barking dogs seldom bite. 爱叫的狗不咬人.
精选有关动物的经典谚语
22.All are not thieves that dogs bark at. 狗见了叫的不一定都是贼.(不要以貌取人.)
23.Dont be a dog lying in the manger.莫学狗占马槽不吃草.(不要占着茅坑不拉屎.)
24.Dog does not eat dog. 狗不吃同类.(本是同根生,相煎何太急?)
25.A wolf in sheeps clothing4124/yanyu披着羊皮的狼
26.One swallow does not make a summer.孤燕不成夏。
27.He is as sly as a fox. Youve got to watch him.他狡猾得像个狐狸。
对他你可要当心点儿。
28.You stupid ass! How could you do a thing like that?你这头蠢驴!怎么会干出那种事儿来?
29.The children were as busy as bees, making preparations for the festival.孩子们准备过节忙得像蜜蜂一样。
30.When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王。
31.Kill the goose that lays the golden eggs.杀鸡取卵。
(goose译为“鸡”)
32.Ass in a lions skin.狐假虎威。
(ass译为“狐”,lion译为“虎”)
33.Black sheep.害群之马。
(sheep译为“马”)
34.Lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢。
(horse 译为“羊”)
35.Cast pearls before swine.对牛弹琴。
(swine译为“牛”)
36.Break a fly upon the wheel.杀鸡用牛刀。
(fly译为“鸡”)
37.As hungry as a bear.饿得像狼。
(bear译为“狼”)
38.Talk horse.吹牛。
(horse译为“牛”)
39.As timid as a hare.胆小如鼠。
(hare充为“鼠”)
40.Neither fish, flesh nor fowl.非驴非马。
(fish, flesh译为“驴”owl译为“马”)。