蒋捷《贺新郎》宋词注释翻译及原文赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蒋捷《贺新郎》宋词注释翻译及原文赏析
贺新郎
蒋捷
梦冷黄金屋。
叹秦筝、斜鸿阵里①,素弦尘扑。
化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。
正过雨,荆桃如菽②。
此恨难平君知否?似琼台,涌起弹棋局③。
消瘦影,嫌明烛。
鸳楼碎泻东西玉④。
问芳踪,何时再展?翠钗难卜。
待把宫眉横云样,描上生绡画幅。
怕不是、新来妆束。
彩扇红牙今都在⑤,恨无人,解听开元曲⑥。
空掩袖,倚寒竹⑦。
[注释]
①斜鸿阵里:筝柱斜列如雁阵。
②荆桃:樱桃。
③弹棋局:弹棋,古博戏,此喻世事变幻如棋局。
④东西玉:据《词统》:“山谷诗:…佳人斗南北,美酒玉东西。
‟注:酒器也。
玉东西亦指酒。
⑤红牙:牙板,古乐器。
⑥开元曲:盛唐时歌曲。
⑦倚寒竹:杜甫诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
”
【译文】
梦中的黄金屋分外凄冷,可叹弦列如斜雁的秦筝,洁白的筝弦上满是
尘土。
她化作一只黄莺飞回去,还认得旧日纱窗依然那样碧绿。
春雨过后,樱桃已大如豆菽。
心中愁恨难平你知道吗?就像那玉制的弹棋枰,凸凹不平的弹棋局。
身影憔悴消瘦,总嫌那太明亮的光烛。
鸳鸯楼上玉杯碰碎美酒倾,试问她的芳踪何时再重现?我用翠钗难以把归期占卜。
想把她的宫眉画成纤云式样,描到生绢画纸上,只怕不是最时新的装束。
歌扇和红牙柏板如今都在,却恨已经没有人,懂得欣赏往昔盛世的乐曲。
世无知音,空掩罗袖,独倚着寒冷的翠竹。
【评点】
本篇为用隐喻象征手法抒情之词。
上片写一位宫人魂飞故宫见到的荒凉景象,表达今昔感伤之情。
此宫人是词人借以抒写亡国之痛的虚拟人物。
起句意为魂牵梦绕的黄金屋早已分外凄冷,暗含故国凄凉之意;“叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑”写黄金屋中的器物,看到洁白的筝弦上满是尘土,不禁感慨万千。
“化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。
正过雨、荆桃如菽”写宫人化莺飞回金屋,还认得旧时的绿色纱窗,一阵雨过后,只见樱桃已如豆菽大。
怀旧之情,惜春之感,一齐涌上心头。
接下来一句“此恨难平”自然而然转入抒怀,以“君知否”的反诘问句表达出来,正是内心悲愤郁积过深的结果。
下片写对佳人的思恋追怀,亦是借以表现怀恋故国之情和展示词人高洁的襟怀。
“鸳鸯碎泻东西玉”借酒泻杯碎写出与佳人的分离,喻指和故国的永别。
“问芳踪、何时再展”描写了词人期盼与佳人相见的愿
望,但却是“翠钗难卜”,不知佳人何在,愿望难以实现。
“待把宫眉”四句说再见佳人的希望渺茫,于是托之于丹青,描绘出佳人旧时的装束,进一步渲染了故国之思。
结尾五句感叹物是人非,伤悼故国却无人理解,实则暗示怀念故国的人越来越少。
全词意境迷离,深婉沉郁,极尽吞吐之妙。
[赏析]
这首词是作者以美人自拟,抒写亡国遗恨。
富贵的黄金屋隐喻往日繁华,如今只“冷梦”能到,暗示家国的败亡。
“弹棋局”,表面为追忆与佳人弈棋情事,实则追杯南宋灭亡前的国势。
伊人用过的诸般物品还在,睹物恋人,实是对故国的悠悠情思。
失落、孤寂、伤亡国、思往日,无限复杂情绪,全借失时佳人写出,耐人寻味。