新松恨不高千尺恶竹应须斩万竿翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

出自杜甫《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公五首》其四
常苦沙崩损药栏,也从江槛落风湍。

新松恨不高千尺,恶竹应须斩万竿。

生理只凭黄阁老,衰颜欲付紫金丹。

三年奔走空皮骨,信有人间行路难。

新松恨不高千尺,恶竹应须斩万竿的译文:
我恨不得让新松长到千尺高,而对于恶竹,则必须全部加以芟除。

鉴赏
“新松”指诗人在成都草堂培植的四株小松,诗人希望它们长得快,长得高,在它们身上倾注着热烈的爱。

而那种随处乱生、侵蔓庭园的“恶竹”,诗人却认为纵有万竿,也必须把它们除去。

“千尺”、“万竿”都是夸张,非如此不足以表现诗人强烈的爱憎。

对于这两句诗前人都认为不光是写松和竹,而是另有寓意。

杨伦在《杜诗镜铨》中说此两句“兼寓扶善疾恶意。

”沈德潜在《唐诗别裁集》中说它们“言外有扶君子、抑小人意。

”可见寓有深刻的哲理。

“千尺”、“万竿”都是夸张,非如此不足以表现诗人强烈的爱憎。

对于这两句诗前人都认为不光是写松和竹,而是另有寓意。

杨伦在《杜诗镜铨》中说此两句“兼寓扶善疾恶意。

”沈德潜在《唐诗别裁集》
中说它们“言外有扶君子、抑小人意。

”可见寓有深刻的哲理。

相关文档
最新文档