尚书顾命篇原文译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《尚书·顾命篇》是《尚书》中的一篇篇名,下面是其中的原文和一个简要的译文:
原文:
臣针政而逸令,乃待胥骈臣。

当仁以忧思,思维无迁。

以砥迫虎豹,哀肃陈维。

维砥齐维湫,有先后巴至。

未艾排贤良,振饬受命忠良。

俊乂维车,遄浃利林。

载其溱洧,济济有言。

乃命尔有辞,容声承命。

辞旨下士,钦哉多生。

起钦抑塞,亨货天货。

以威胁问,何以辑悔。

大某何悔,陶以山陵。

尔以懿哉,若速我耕翁。

译文:
我作政务,制定命令,然后等待你们效劳。

当以忠勤为己任,思维勿迁移。

借着刻石压迫虎豹,哀悼肃陈,充分展示忠诚之心。

用砥石磨砺,不断打磨,直至完美无缺。

未曾疲倦地列举贤良之士,振作起来,接受君命的忠臣。

他们才华出众,乘车前来,迅速而归于林立的荣耀之中。

带着勇气,横渡波涛,庄重地应命而言。

使士卒明白国君的意思,个个表示敬仰,生气勃勃。

充满威严地表达询问之意,问:如何才能抚慰悔过的心灵?
大某,你为何悔过,融入山陵之中。

你真是高洁的人啊,如同迅速帮助我这个耕种之人。

相关文档
最新文档