尚书顾命篇原文译文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《尚书·顾命篇》是《尚书》中的一篇篇名,下面是其中的原文和一个简要的译文:
原文:
臣针政而逸令,乃待胥骈臣。
当仁以忧思,思维无迁。
以砥迫虎豹,哀肃陈维。
维砥齐维湫,有先后巴至。
未艾排贤良,振饬受命忠良。
俊乂维车,遄浃利林。
载其溱洧,济济有言。
乃命尔有辞,容声承命。
辞旨下士,钦哉多生。
起钦抑塞,亨货天货。
以威胁问,何以辑悔。
大某何悔,陶以山陵。
尔以懿哉,若速我耕翁。
译文:
我作政务,制定命令,然后等待你们效劳。
当以忠勤为己任,思维勿迁移。
借着刻石压迫虎豹,哀悼肃陈,充分展示忠诚之心。
用砥石磨砺,不断打磨,直至完美无缺。
未曾疲倦地列举贤良之士,振作起来,接受君命的忠臣。
他们才华出众,乘车前来,迅速而归于林立的荣耀之中。
带着勇气,横渡波涛,庄重地应命而言。
使士卒明白国君的意思,个个表示敬仰,生气勃勃。
充满威严地表达询问之意,问:如何才能抚慰悔过的心灵?
大某,你为何悔过,融入山陵之中。
你真是高洁的人啊,如同迅速帮助我这个耕种之人。