异地苦恋的诗词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

异地苦恋的诗词
原文:《相思怨》
人道海水深,不抵相思半。

海水尚有涯,相思渺无畔。

携琴上高楼,楼虚月华满。

弹著相思曲,弦肠一时断。

一、衍生注释:
“相思怨”指因相思而生的怨愁。

“海水尚有涯,相思渺无畔”,意思是海水纵然很深,但比起相思之深,仍差得很远,相思无边无际。

“携琴上高楼”描绘主人公带着琴登上高楼。

“弦肠一时断”形象地写出相思之苦达到极致,弦断情伤。

二、赏析:
这首诗以独特的笔触描绘了相思之苦的深沉与无尽。

先将海水与相思对比,凸显相思之深不可测。

接着通过携琴上高楼,在月华满照的情境中弹奏相思曲,最后弦断肠断,把相思之痛表现得淋漓尽致。

其意境优美,情感真挚,令人感同身受。

三、作者介绍:
李冶,字季兰,唐朝女诗人。

她容貌俊美,天赋极高,擅长诗文。

与当时的文人雅士多有往来,其诗作多以情感和人生思考为主题。

四、运用片段:
在一个月光如水的夜晚,我独自坐在窗前,想起远方的你。

就如同
李冶诗中“携琴上高楼,楼虚月华满”的孤独,我满心都是对你的思念。

这相思之苦,何时才能结束?难道真要像诗中那样,弦肠断了,才能
罢休?
原文:《行行重行行》
行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

一、衍生注释:
“行行重行行”表示走啊走啊,不停地走。

“生别离”指活生生地分离。

“胡马依北风,越鸟巢南枝”,胡马依恋着北风,越鸟在朝南的树枝上
筑巢,比喻不忘故土。

“浮云蔽白日”常被用来比喻游子在外受到蒙蔽,不思念家乡。

二、赏析:
这首诗语言朴素自然,却饱含深情。

通过反复的叙述和比喻,深刻
地描绘了女子对远行爱人的思念和担忧。

从距离的遥远、道路的艰难,到思念的消瘦、时光的流逝,层层递进,将相思之苦展现得极为细腻。

三、作者介绍:
这首诗出自《古诗十九首》,作者不详。

《古诗十九首》是汉代文
人五言诗的代表,反映了当时社会中下层文人的生活和情感。

四、运用片段:
如今我们分隔两地,我体会到了“行行重行行,与君生别离”的痛苦。

每次想起你,我就像诗中的女子,衣带渐宽,容颜渐老。

亲爱的,你
何时才能归来?难道真要等到“岁月忽已晚”,我们才能再次相拥?
原文:《长相思·其一》
长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝!
一、衍生注释:
“络纬”指纺织娘。

“簟色寒”指竹席透着凉意。

“美人如花隔云端”形
容思念的人如同美丽的花朵远在云端,难以触及。

“天长路远魂飞苦,
梦魂不到关山难”指天高地远,即使灵魂想要飞去相会也很艰难。

二、赏析:
整首诗意境凄美,通过描绘秋夜的景象和主人公的孤独思念,展现
出一种深沉而无奈的相思之情。

从长安的秋景到对远方美人的遥想,
再到路途的艰难和梦魂难至,情感逐步加深,令人动容。

三、作者介绍:
李白,字太白,号青莲居士,是唐代伟大的浪漫主义诗人。

其诗风
格豪放飘逸,富有浪漫主义色彩,被后世誉为“诗仙”。

四、运用片段:
在这寂静的夜晚,我望着窗外的月光,心中满是对你的思念。

正如
李白所写“长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒”,我
感受着这秋夜的清冷,思念着远方的你。

亲爱的,你是否也在想着我?难道我们真要被这“天长路远”所阻隔?。

相关文档
最新文档