“正经”词义探索
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“正经”词义探索
作者:张如凡
来源:《文教资料》2018年第36期
摘; ; 要:“正经”一词早在先秦便已存在,起先多指“儒家经典”,唐宋以后逐渐口语化,意义也发生了很大的改变。
《红楼梦》中,“正经”以口头语的形式出现了113次(前八十回中有91次)之多,但《汉语大词典》中为“正经”设置的6条释义,似乎并未能够很好地解释它们。
本文旨在以《红楼梦》中的前91个“正经”为例,对它们进行一一考察,探索《汉语大词典》所未涉及到的口语性词义。
关键词:正经; ; 红楼梦; ; 词义; ; 口头语
《汉语大词典》对“正经”的释义有以下六条:1)指儒家经典,以别与诸子百家之书。
2)正当;正当的。
3)端庄严肃。
4)正派。
5)正式的,合乎一定标准的。
6)真正,确实。
不过,《汉语大词典》未列诸如:
a.作为名词时表示人体內的主要经脉。
例:《黃帝內经·素问译解·刺腰论痛》:足太阳脉,令人腰痛引项脊尻背如中状,刺其郤中,太阳正经出血,春无见血。
b.区别于异端邪说的佛家主要经典。
例:西晋·竺法护译《普曜经》卷第六:佛说经戒天下诵习。
愚惑相言。
佛经可遍至于梵魔众圣。
莫能论毀佛之正经故。
独步不惧。
三无畏也。
这样的重要义项①,仅就其所提及的而言,似乎也显得过于笼统。
因《红楼梦》中的“正经”只涉及到后五个义项,以下将对这五种释义逐个探讨,做进一步的阐释。
一、(原第二项)正当;正当的。
《汉语大词典》本身的例句有:
a.汉董仲舒《春秋繁露·楚庄王》:以贤君讨重罪,其于人心善,若不贬,孰知其非正经。
b.《红楼梦》第一一八回:﹝宝钗﹞细想:他只顾把这些“出世离群”的话当作一件正经事,终久不妥!
c.茅盾《霜叶红似二月花》一:他“不是绅缙”,从沒干过一件在太太们眼里看来是正经的事。
在《汉语大词典》、《汉语辞海》、《现代汉语词典》中,“正当”一词均与法度、道德、人品挂钩。
而以上例句中的“正经”,几乎都是与“本分之外”“不务正业”形成对比,更偏向于“合乎本分”的意思,而非“正当”所指向的“合理合法”之意。
再来看看《红楼梦》中与此相关的例句:
1.第四十九回:宝钗因笑道:“我实在聒噪的受不得了。
一个女孩儿家,只管拿著诗作正经事讲起来,叫有学问的人听了,反笑话说不守本分的。
……”
2.第七十九回:宝玉道:“我又有了,这一改可妥当了。
莫若说‘茜纱窗下,我本无缘,黃土垄中,卿何薄命。
’”黛玉听了,忡然变色,心中虽有无限的狐疑乱拟,外面却不肯露出,反连忙含笑点头称妙,说:“果然改的好。
再不必乱改了,快去干正经事罢。
……”
3.第七十九回:香菱道:“此刻竟不能,等找著琏二奶奶,说完了正经事再来。
”宝玉道:“什么正经事这么忙?”香菱道:“为你哥哥娶嫂子的事,所以要紧。
”
上述,例句1已经显然将“正经”与“不守本分”形成对立,例句2中与“正经事”对应的是宝玉作诗,而这也算不上什麼不合礼法的事,例句3中的“正经事”,文本中指的是薛蟠迎娶夏金桂之事,倒也的确能解释为“合理合法(正当)的事情”。
由此可见,若单单列出“正当;正当的”这一义项似乎略显不足,应添上“本分之內”这一义项更为合适。
二、(原第三项)端庄严肃。
《汉大》本身例句有:
a.宋张载《经学理窟·自道》:某自今日欲正经为事,不奈何须著从此去,自古圣贤莫不由此始也。
b.《儿女英雄传》第二一回:还是一副正经面孔,望了众人。
c.鲁迅《且介亭杂文二集·非有复译不可》:学者和大师们的话是不会错的,“开心”也总比正经省力,于是乎翻译的脸上就被他们画上了一条粉。
在《红楼梦》中有如下例句能够作此解释:
1.第七十八回:凤姐笑道:“这可是太太过于操心了。
若说他出去于正经事说正经话去,却象个傻子,若只叫进来在这些姊妹跟前以至于大小的丫头们跟前,他最有尽让……”
2.第三十七回:宝玉笑道:“可惜迟了,早该起个社的。
”黛玉道:“你们只管起社,可别算上我,我是不敢的。
”迎春笑道:“你不敢谁还敢呢。
”宝玉道:“这是一件正经大事,大家鼓舞起来,不要你谦我让的。
……”
“端庄严肃”一般是指态度的庄重、场合的严肃,重在强调一种气场。
例句1中的“正经事”、“正经话”都与严肃场合有关,例句2的“正经大事”是指建立诗社的事,这在宝玉看来并不是儿戏,因此让众人端正态度,不要谦让。
因此,的确符合“端庄严肃”的意思。
但是,细读之下,似乎还有许多地方并非能够用简单的“端庄严肃”来很好地解释,如:
3.第二十九回:谁知那些老婆子们见林黛玉大哭大吐,宝玉又砸玉,不知道要闹到什么田地,倘或连累了他们,便一齐往前头回贾母王夫人知道,好不干连了他们。
那贾母王夫人见他们忙忙的作一件正经事来告诉,也都不知有了什么大祸,便一齐进园来瞧他兄妹。
4.第三十一回:袭人笑道:“好沒意思!真个的去回,你也不怕臊了?便是他认真的要去,也等把这气下去了,等无事中说话儿回了太太也不迟。
这会子急急的当作一件正经事去回,岂不叫太太犯疑?”
5.第五十一回:众人都笑道:“奶奶惯会说这话。
成年家大手大脚的替太太不知背地里赔垫了多少东西,……”凤姐儿笑道:“太太那里想的到这些?究竟这又不是正经事,再不照管,也是大家的体面。
……”
以上三个例子中的“正经”显然并不构成“端庄严肃”之意,反而更注重事件本身的性质,“作一件正经事来告诉”、“当做一件正经事去回”、“究竟这又不是正经事”,均有一种责怪对方小题大做的意思。
因此,笔者认为此处的“正经”更倾向于“严重的,重要的”之义。
三、经笔者考察,原第四、第五项均能很恰当地解释《红楼梦》中相关的几处“正经”,此处无须赘述,仅举若干例子以作证明。
(原第四项)正派。
《红楼梦》引证如下:
1.第六十五回:兴儿道:“……别人虽不好说,自己脸上过不去,所以强逼著平姑娘作了房里人。
那平姑娘又是个正经人,从不把这一件事放在心上,也不会挑妻窝夫的,倒一味忠心赤胆伏侍他,才容下了。
”
2.第七十四回:“五则园內丫头太多,保的住个个都是正经的不成?”
(原第五项)正式的,合乎一定标准的。
《红楼梦》引证如下:
3.第六十六回:兴儿笑道:“姨娘别问他,说起来姨娘也未必信。
他长了这么大,独他沒有上过正经学堂。
我们家从祖宗直到二爷,谁不是寒窗十载,偏他不喜欢读书。
……”
4.第七十一回:先不过是告那边的奴才,后来渐次告到凤姐“只哄著老太太喜欢了他好就中作威作福,辖治著琏二爷,调唆二太太,把这边的正经太太倒不放在心上。
”
四、(原第六项)真正,确实。
《汉语大词典》给出的引文有:
a.《金瓶梅词话》第六八回:他一年来在此做买卖两遭,正经在里边歇不的一两夜。
b.《红楼梦》第五五回:倘或太太知道了,怕我为难,不叫我管,那才正经沒脸呢!
然而在《红楼梦》中,“正经”能够作此解释的地方少之又少,除了《汉语大词典》已引的第五五回,似乎很难找到能够解释为“真正,确实”的地方了。
分析《汉语大词典》所选用的例句可知,此义项下的“正经”多用以加强语气,《红楼梦》中的确存在用“正经”来强化表达效果的地方,但显然无法用“真正,确实”来解释:
1.第二十三回:宝玉一面收书,一面笑道:“正经快把花埋了罢,别提那个了。
”
2.第二十八回:林黛玉道:“他不吃饭了,咱们走。
我先走了。
”说著便出去了。
宝玉道:“我今儿还跟著太太吃罢。
”王夫人道:“罢,罢,我今儿吃斋,你正经吃你的去罢。
”宝玉道:“我也跟著吃斋。
”说著便叫那丫头“去罢”,自己先跑到桌子上坐了。
王夫人向宝钗等笑道:“你们只管吃你们的,由他去罢。
”宝钗因笑道:“你正经去罢。
吃不吃,陪著林姑娘走一趟,他心里打紧的不自在呢。
”
3.第二十九回:袭人因劝宝玉道:“……依我劝,你正经下个气,陪个不是,大家还是照常一样,这么也好,那么也好。
”
4.第三十一回:袭人拉了他的手,笑道:“……正经明儿你打发小子问问王太医去,弄点子药吃吃就好了。
人不知鬼不觉的可不好?”
5.第三十五回:莺儿一面理线,一面笑道:“这话又打那里说起,正经快吃了来罢。
”
6.第四十回:贾母向薛姨妈笑道:“咱们走罢。
他们姊妹们都不大喜欢人来坐著,怕脏了屋子。
咱们别沒眼色,正经坐一回子船喝酒去。
”
7.第五十一回:宝玉命把煎药的银吊子找了出来,就命在火盆上煎。
晴雯因说:“正经给他们茶房里煎去,弄得这屋里药气,如何使得。
”
8.第六十五回:贾琏道:“……玫瑰花儿可爱,刺大扎手。
咱们未必降的住,正经拣个人聘了罢。
’他只意意思思,就丟开手了。
你叫我有何法。
”
根据以上例句,说话人都是利用“正经”一词来提出建议或劝说对方停止当下的做法,去做另外的事,因此大致可推得,这些“正经”是作为“还是,不如”来使用的,表示建议或劝说的语气。
这样的用法在明清之前几乎没有出现过,就连在注重口语的明清白话小说中也比较罕见,似乎只在《红楼梦》一书中频频被使用。
查阅《汉语大词典》等辞书发现,它们竟然也都沒有提及这个义项。
五、小结
综上所述,就《红楼梦》前八十回中的91个“正经”,大致能够梳理出以下6个义项(加粗內容为对《汉大》的补充,补充1,2,3条,新增第6条):
1.正当,正当的;合乎本分的;
2.端庄严肃;重要的,严重的;
3.正派;
4.正式的,合乎一定标准的;
5.真正,确实,用以加强语气;
6.不如,还是,表劝说语气。
当然,根据《汉语大词典》已给出的义项,确实也能够推理出除第六条外的补充条目,只不过需要经过一定的词义演变,方可得到合适的解释。
况且就口语性词汇而言,这些由语境而得的释义不可能在辞书上一一罗列,否则便会显得过于庞杂,若参考其他口语性较强的语料,势必也会得出关于“正经”的其他解释,这样的补充将是无穷无尽且毫无必要的。
然而,此处第6条“不如,还是”的义项,笔者建议《汉大》考虑增加。
因此,本文仅作为解释《红楼梦》之“正经”的参考资料,若有读者对《红楼梦》中的“正经”之义产生疑惑,且翻阅《汉大》后依旧无解,本文或许能有所帮助。
注释:
①详见刘桥《汉语词彙核心义探求的实践_以_正_省略_语义演变及“正儿八经”的产生为例_》一文。
参考文献:
[1]刘桥.汉语词彙核心义探求的实践——以“正经”的语义演变及“正儿八经”的产生为例[J].汉语史研究集刊,2015(02):267-285.
[2]曹雪芹.脂砚斋.脂砚斋评石头记[M].上海:生活·读书·新知三联书店,2011.
[3]国学大师[DB/OL].http:///.
[4]汉语大词典编纂委员会.汉语大词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1993.。