古文永州韦使君新堂记的鉴赏
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有关古文永州韦使君新堂记的鉴赏
【作品介绍】
《永州韦使君新堂记》作于公元812年(元和七年)。
当时作者任永州司马,刺史韦宙是他的顶头上司。
在韦使君新堂落成的时侯,作者以其生花的妙笔,道出了韦使君的乔迁之喜,清明之治,让人心生一种顺应自然的美感,积极向上的激情。
【原文】
永州韦使君新堂记[1]
作者:[唐]柳宗元
将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中[2],则必辇山石[3],沟涧壑[4],陵绝险阻[5],疲极人力,乃可以有为也。
然而求天作地生之状,咸无得焉。
逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。
永州实惟九疑之麓[6]。
其始度土者[7],环山为城。
有石焉,翳于奥草[8];有泉焉,伏于土涂[9]。
蛇虺之所蟠[10],狸鼠之所游。
茂树恶木,嘉葩毒卉[11],乱杂而争植,号为秽墟。
韦公之来,既逾月,理甚无事[12]。
望其地,且异之。
始命芟其芜[13],行其涂[14]。
积之丘如[15],蠲之浏如。
既焚既酾[16],奇势迭出。
清浊辨质,美恶异位。
视其植,则清秀敷舒;视其蓄[17],则溶漾纡余[18]。
怪石森然,周于四隅[19]。
或列或跪,或立或仆,窍穴逶邃[20],堆阜突怒。
乃作栋宇[21],以为观游。
凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下[22]。
外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显[23]。
迩延野绿[24],远混天碧,咸会于谯门之内[25]。
已乃延客入观[26],继以宴娱。
或赞且贺曰:“见公之作,知公之志。
公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取美[27],岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓[28]?夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?山原林麓之观欤?将使继公之理者,视其细知其大也。
”宗元请志诸石,措诸壁[29],编以为二千石楷法[30]。
【注释】
[1]此文钞本甚多,标点、文字均有出入,兹依王力校订为准。
韦使君:韦宙,公元812、813年(元和七、八年)间任永州刺史。
[2]穹谷:深谷。
嵁(kān 刊)岩:峭壁。
渊池:深地。
[3]辇(niǎn捻):人推或拉的车,这里用如动词,用车装载的意思。
[4]沟:这里用如动词,沟通,开凿的意思。
[5]陵绝:超越。
[6]九疑:即九疑山,在今湖南宁远县境内。
[7]度(duó夺):量度,这里
有勘测规划的意思。
[8]翳(yì益):遮蔽。
奥草:深草。
[9]涂:wu泥。
[10]蛇虺(huí悔):一种毒蛇。
蟠:盘屈而伏。
[11]葩(pā趴):花。
卉(huì会):草。
[12]理:治理。
[13]芟:割除。
芜:荒草。
[14]行:流通,流动。
这里是疏导的意思。
[15]蠲(juān捐):清洁,使动用法。
浏如:水清澈的样子。
[16]酾(shī诗):疏导。
[17]蓄:指积蓄的湖水。
[18]溶漾:水动荡的样子。
纡(yū迂)余:曲折萦绕。
[19]]四隅:这里指四方。
[20]窍穴:这里指山洞。
逶邃(suì遂)曲折深远。
[21]栋宇:堂屋。
[22]庑(wǔ舞):堂下四周的屋子。
[23]间厕:参加,这里是交错的意思。
[24]迩:近。
[25]谯(qiáo桥)门:古代建筑在门楼上用以了望的楼。
[26]延:邀请。
[27]择:应作“释”,舍弃。
[28]晓:据另本,晓应作“饶”,富裕。
[29]措:放置。
这里是嵌置的意思。
[30]编:指编入书籍。
二千石:汉代郡守的俸禄为二千石,后来习惯也称州郡一级的长官为二千石,这里指州刺史。
结句一作“宗元请志诸石,措诸屋漏,以为二千石楷法。
”(见《柳宗元集》,中华书局1979年版)。
屋漏:西北隅之谓也。
【白话翻译】
如果打算在城邑营造幽谷、峭壁和深池,那就必须运载山石,开凿山涧沟壑,逾越险阻,耗尽人力,才可能办到。
可是要想有那种天造地设的'景致,则不能做到。
而不必耗费民力,顺应地形,且能保持天然之美,这种在过去很难办到的事情,如今在这里出现了。
永州在九嶷山麓,最初在这里测量规划的人,也曾环绕着山麓建起了城市。
这里有山石,却被茂密的草丛遮蔽着;这里有清泉,却埋藏在wu泥之下,成了毒蛇盘踞,狸鼠出没有地方。
嘉树和恶木,鲜花与毒草,混杂一处,竞相疯长。
因此被称为荒凉的地方。
韦公来到永州,过了一个月,州政大治,没有多少事情。
望着这块土地,感到它很不平常,才让人铲除荒草,挖去wu泥。
铲下来的草堆积如山,疏通后的泉水晶莹清澈。
烧掉了杂草,疏通了清泉,奇特的景致层出不穷。
清秀和wu 浊分开了,美景代替了荒凉。
看那树木,则清秀挺拔,枝叶舒展;看那湖水,则微波荡漾,曲折萦回。
怪石森然繁密,环绕四周。
有的排列成行,有的如同跪拜,有的站立,有的卧倒。
石洞曲折幽深,石山突兀高耸。
于是在此建造厅堂,作为观赏游玩的地方。
所有的怪石无不适应地形地势,献技于堂庑之下。
新堂的外边,高原和山连接,林木覆盖的山脚悬崖,穿插交错,或隐或现。
绿色的原野从近处伸向远方,跟碧蓝的天空连成了一体。
这一切,都汇集在门楼之内。
新堂盖好后,使君便邀请客人前来参观,接着又设宴娱乐。
有的边赞誉,边祝贺说:“看到您修建这新堂,便知道您的心志。
您随着地势开辟出胜景,难道不就是想顺着当地的风俗来形成教化吗?您铲除恶木毒草而保留嘉树鲜花,难道不就是想铲除凶暴而保护仁者吗?您挖除wu泥而使清泉流淌,难道不就是想除去贪wu而提倡廉洁吗?您登临高处而纵目远望,难道不就是想让每个家庭都安定和富饶吗?既然这样,那么建这个新堂难道仅仅是为了草木土石清泉流水怡人心意,或是为了观赏山峦、原野和树林的景色吗?该是希望继使君后治理这
个州的人,能够通过这件小事,懂得治民的大道理啊。
”宗元请求把这篇记文镌刻在石板上,嵌在墙里,编入书中,作为刺史的楷模法式。
【讲解】
《永州韦使君新堂记》是唐代文学家柳宗元的古文名篇之一,作于公元812年(元和七年)。
当时作者任永州司马,刺史韦宙是他的顶头上司。
在韦使君新堂落成的时侯,作者以其生花的妙笔,道出了韦使君的乔迁之喜,清明之治,让人心生一种顺应自然的美感,积极向上的激情。