《中国科技翻译》杂志投稿须知

合集下载

中 文 科 技 期 刊 投 稿 常 见 注 意 事 项

中 文 科 技 期 刊 投 稿 常 见 注 意 事 项

中文科技期刊投稿常见注意事项(2006-08-19 18:49:39)1.写作前应该先查阅拟投稿杂志的最近的投稿须知,按照要求书写;除了仔细研究所选期刊对论文撰写的各种要求外;还应认真学习最新出版拟投期刊中与自己论文相似的文章,看―投稿须知‖中的要求如何在这些文章中体现,并以这些文章为写作样本。

2.稿件的总体要求及准备:所有的稿件必须用计算机隔行打印在单面纸上,页边距至少25mm,纸张大小为216mm×279mm,或国际标准的A4纸.稿件及各种证明书和复印件(包括全部作者签名的表明文章的新颖性并同意发表以及在发表前作者必须将其文章的版权转让给该杂志的证明信,此外,如果某些表格或插图已经在其他地方发表,需要作者提供的一份从版权者(通常是出版者)和作者处取得的同意出版的认可书的复印件及同意在致谢中被提名的证明书等,英文稿件如此要求居多)必须准备一式四份(如果电子投稿另当别论),包括所有的表格和插图(可接受整洁的影印件),缩略语在文题页或正文中第一次出现时必须注明其含义;3.文章打字时应该隔行输入;英文文章一般要求全文加行号,以便在修改意见中指出待修改处的位置,建议隔5~10标号,醒目;打字页面一般为A4,输入时可以使用5号字和单倍行距,以节省纸张;但投稿时建议使用小4号字,两倍行距;4.中文汉字输入方法建议使用中文之星的智能狂拼二代(具有智能整句或者词组输入的优点),或者紫光拼音输入法(智能词组输入),或者微软拼音输入法(智能整句输入),三者均具有智能输入功能,自然码我没有用过,不知道好不好,不便加以评论;5.在文章输入一开始时,就应该加入页号,方便文字查找,并且草稿打印以后不至于混乱页码;在电脑上输入文章一般用Word文件(建议),未定稿时可以用WORD6.0~WORD2000,但是,考虑文档兼容性问题,一般杂志的投稿多要求提供WORD7.0以下版本的文件,注意邮寄前转换格式;6.文章初稿输入后,切记一定要在软盘(光盘)上备份,并经常随时备份;尽量避免在软盘上直接修改文章,这样不仅速度慢,而且磨损软盘,极其容易出现突然软盘文件读出失败并导致文件彻底报废;文件名建议起英文名,这样在某些电子邮件系统中可以顺利传递,有些软件不能传递中文文件名,如Foxmail(在某些ISP上);如果文章有较大改动,建议将文件另外存一个名字,原文将来可能有参考价值;在以网络传递前最好用压缩软件压缩一下,如WinZip软件等,当然对方得有解压缩软件;7.论文标题题目应简明确切地反映论文的特定内容,鲜明而有特色,阿拉伯数字不宜开头,不用副题名,一般20个字左右,最好不超过26~30个字。

《中国科技论坛》投稿须知

《中国科技论坛》投稿须知

一、作者应保证没有专稿的专投、模仿等学术违反行为和签名纠纷。

本杂志社只接受网上提交的稿件。

二、为协助匿名审查制度,作者在学术投稿时应将文章名称、基金项目、作者简介、通信地址、邮政编码、电子邮件、联系电话等放置在与本文内容独立的主页上,本文不得显示有关作者的信息。

否则,原稿将被推迟。

三、来稿篇幅最好在九千字以内的论文得到省、部级以上基金项目的支持,请注明基金名和项目编号,尽可能提供中图分类编号和文献识别码,文章题目请使用中英文两种文字。

四、作者简介形式:姓名(出生年- ),性别,民族,出生地,岗位,职务,学历研究方向。

五、规范参考文献格式。

本文中的引文、引文等,将参考文献编号用上标符号(例如[1] )标注,与句末的参考文献一一对应。

参考文献形式:专集[M]、论集[C]、学位论文[D]、报告[R]—[编号]主要负责人.文献标题[文献类型标识] .出版地:出版者、出版年份.起始页码(可选) .期刊文章[J]—[编号]主要负责人.文献标题[J] .出版名、年卷(期) :起始页编号.论文集中的析出文献-[编号]析出文献主要负责人.析出文献标题[A] .原文献标题[C]出版地:出版者.出版年.析出文献起始页编号.新闻报道[N]—[编号]主要负责人.文献标题[N] .新闻名称.出版日(修订) .国际、国家基准-[编号]标准编号.标准名称[s] .专利-[编号] 专利所有者.专利标题[P] .专利国:专利号.出版日期. 电子文献:.电子期刊[F/OL],电子报纸[N/OL],电子图书[M/OL]的书目形式,除了上述相关文献[J][N][M]的书目形式以外,还包括引用日和具体的访问路径(ww ) . 电子公告[EB/OL]、在线数据库[DB]的书目形式:作者.编名[EB/OL]、访问路径(网站)、(更新或修改日期) [引用日期]。

六、文章不用脚注。

如果有特殊需要,文本中将显示少量的注释,并用括号括起来。

七、所有采用稿件均视为作者同意将稿件版权(包括各种媒体、媒体版权)转让给编辑部。

(完整word版)《中国翻译》投稿格式详解

(完整word版)《中国翻译》投稿格式详解

《中国翻译》投稿格式详解1、本刊只受理电脑打印文稿。

来稿希力求精炼,论文一般以5000-8000字为宜,长文应控制在12000字以内;书评及人物介绍等应在5000字以内为宜。

4000以上的论述性文稿请附中英文摘要、关键词和英文标题。

2、本刊实行专家匿名评审制度,编辑部对来稿初审后,以匿名方式转送专家审读,以决定取舍。

如果需要,本刊编辑有权酌情修改来稿。

3、请在文稿前专页附上有关作者信息的内容,包括:(1)中英文作者姓名、中英文工作单位/通讯地址、邮编、电话等。

(2)作者简介及电子信箱:主要包括姓名、性别(男性略)、单位、职称、学位以及研究方向,要求简洁,以不超过50字为宜。

如有电子信箱,请在简介后附电子信箱地址。

4、文稿构成依次为:论文中文标题、中文摘要、关键词;论文英文标题、英文摘要、关键词;论文正文;注释;参考文献。

中英文摘要以150-200字为宜,中英文关键词之间用分号隔开。

5、夹住:文内引文所据文献,应在引文后加括号注明作者姓名(英文只注姓)、出版年和引文页码。

例如:(王佐良,1982:138)或(Newmark,1988:26-33)。

文献详尽信息另在“参看文献”项下列出。

6、参考文献:引据或参考文献按汉语拼音或英文字母顺序列出,中文文献在前,英文文献在后,并依次排上序号[1]、[2]、[3]……与论文内容无直接关联或未公开发表的文章或著述一律不列。

各类参考文献著录标识为:专著[M],论文集[C],期刊文章[J],从专著或编著中析出的论文[A]([C]//),学位论文[D],报纸文章[N]及其他标识不明文献[Z]。

主要示例如下:a.专著[序号]主要责任者. 文献题名(外文文献用斜体)[M]. 出版地:出版社,出版年. 起止页码(任选).例:[1]刘国钧,陈绍业,王凤翥. 图书馆目录[M]. 北京:高等教育出版社,1957. 15-18.[2]Elliott, Emory. Eds. Columbia Literary History of the United State [M]. New York:Columbia Univ. Press,1988.b. 论文集、编著中的析出文献[序号]析出文献主要责任者. 析出文献题名[A]. 原文献主要责任者(任选). 原文献题名(外文文献用斜体)[C]. 出版地:出版者,出版年. 起止页码(任选).版社,1990. 79-85.【曹按】析出文献又可如下例:[2]Carter, R...Is There A Literary Language? [A]. Steel & Threadgold. Language Topics Vol. 2. [C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1989.c. 期刊文章[序号]主要责任者. 文献题名(外文文献用斜体)[J]. 刊名,年,卷(期):起止页码(任选).例:[1]王东风. 论翻译过程中的文化介入[J]. 中国翻译,1998,(5):6-9.[2] Vigil, F. & J.Oller. Rules of fossilization: a tentative model [J]. Language Teaching,1976,(26):281-295.d. 译著[序号]原著者姓名. 原著名(斜体)[Z]. 译者姓名. 译著名. 译著出版地:出版社,出版年, 起止页码.例:Faulkner, W. The Sound and the Fury [Z]. 李文俊. 喧哗与骚动. 上海:上海译文出版社,1984, 81-82.7、注释:确需对论文中某一特定内容进一步解释或说明的,本刊采用尾注形式,尾注序号采用圆圈数字,置于正文之后参考文献之前,并在正文相应位置加注上标①②③……。

翻译期刊

翻译期刊

3.国内外重要翻译类学术期刊(1)《中国翻译》,中国翻译工作者协会会刊(2)《中国科技翻译》,中国科学院科技翻译工作者协会(3)《上海科技翻译》,上海市科技翻译学会会刊(4)《翻译学报》,香港中文大学翻译系学术期刊(5)Target International Journal of Translation Studies. John Benjamins, PO Box 27519, Philadelphia, PA 19118-0519(6)Babel John Benjamins Publishing Company. PO Box 27519, Philadelphia, PA 19118-0519(7) Translation Review ALTA(American Literary Translators Association), The University of Texas, PO Box 830688, Richardson, TX 75083. Quarterly(8) ATA Chronicle(American Translators Association)(The best periodical publication for translators in the U.S. Monthly, with one issue for November-December), 225 Reinekers Lane, Suite 590, Alexandria, VA 22314(9)META (Translat ors’ Journal) Presses de l’Université de Montreal, C.P. 6128/ Succursale cen tre ville, Montréal, Quebec, Canada, H3c 3J7 Quarterly4.国际及部分国家翻译组织机构简介(1) 国际翻译工作者协会(International Federation of Translators //Federation Internationale des Traducteurs) (简称FIT) 地址:P.O. Box 21, Dr. Heinrich Maierstrasse 9, A-1184, Vienna, Austria Phone: +(43) 1-440 36 07 Fax: (43) 1-440 37 56 Web site:(其成员有53个国家和地区共个74成员协会)(2) 中国科技翻译工作者协会(Science and Technology Translators’ Association of the Chinese Academy of Sciences (STTACAS)(国际译协会员), 中国北京市三里河路52号,邮政编码:100864 电话:+86 10 836 14 53 Fax: +86 10 851 10 95(3) 中国翻译工作者协会(Translators’ Association of China)(国际译协会员), 中国北京市百万庄路24号外文楼,邮政编码:10037 电话/电报:+86 10 68 32 66 81(4) 爱尔兰翻译工作者协会(Irish Translators’ Association), Irish Writers’ Centre, 19 Parnell Square, Dublin 1, Ireland Tel: +353 1 872 13 02 Fax: +353 1 872 62 82 Web site: homepage.tinet.ie/~translation(5)新西兰笔译及口译工作者协会(New Zealand Society of Translators and Interpreters (Inc.) ), c/o Dr. Sabine Fenton, Director, Center for Translation & Interpreting Studies/ Auckland Institute of Technology, Private Bag 92006, Auckland 1020. New Zealand Tel: +64 4 761 216 Fax: +64 4 360 16 41(6)英国翻译工作者协会(The Translators’ Association), 84 Drayton Gardens, LondonSW109SB, England Tel: +44 171 373 66 42(7)美国翻译工作者协会(American Translators’ Associat ion)(简称ATA), 225 Reineckers Lane, Suite 590, Alexandria, VA 22314 Tel: +1 703 683 6100 Fax: +1 703 683-6122 Web site: 。

核心期刊《中国科技翻译》征稿启事

核心期刊《中国科技翻译》征稿启事

1期刊简介
《中国科技翻译》杂志是由图书出版情报委主管,中国科学院科技翻译工作者协会主办翻译类专业学术期刊。

本刊创办于1988年8月,系国内外公开发行的核心期刊,并代表中国科技翻译界参与同国际翻译家联盟(FIT)各会员组织的期刊交流,1993年8月在FIT第13届世界大会上,荣获“国际译联1990-1993年度最佳国家级翻译期刊奖”。

[1]
2版权信息
刊名:中国科技翻译
Chinese Science & Technology Translators Journal
主办:中国科学院科技翻译工作者协会
周期:季刊编辑:从文网
出版地:
语种:中文;
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
历史沿革:
现用刊名:中国科技翻译
创刊时间:1988
核心期刊:
中文(2011)[2]
中文(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
3办刊宗旨
办刊宗旨是贯彻理论与实践相结合的方针,强调翻译工作的实践性,鼓励翻译工作者探索科技翻译理论,介绍翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,报道大专院校科技翻译教学经验、并辅导科技翻译自学。

介绍国内外翻译界动态,加强国际学术交流。

4主要栏目
主要设有科技翻译理论探索、科技翻译研究、译名标准化、口译、科技翻译与新技术、科技翻译质量管理、译海论坛、科技译员修养等栏目。

读《俄汉科技翻译技巧——翻译新探》

读《俄汉科技翻译技巧——翻译新探》

读《俄汉科技翻译技巧——翻译新探》
黄忠廉
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】1993()2
【摘要】如何冲破传统的翻译研究方法的樊篱、深入细致系统地研究科技翻译中的表达过程?阎德胜副教授的新作《俄汉科技翻译技巧——翻译新探》(天津科技翻译出版公司,1992年。

下称《新探》)对这一问题进行了独创性的研究。

近年来有些学者开始研究翻译的本质活动-思维活动,阎德胜同志就是其中之一,他主要研究逻辑思维(亦称抽象思维)。

【总页数】1页(P62-62)
【关键词】翻译技巧;科技翻译;逻辑思维;抽象思维;思维活动;俄汉;翻译过程;深入细致;新探;译文
【作者】黄忠廉
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.俄汉实践翻译教学理论与翻译批评标准研究——评《俄汉应用翻译》 [J], 张亚卿
2.全国俄语八级专业水平测试俄译汉翻译中常用翻译技巧 [J], 雷丽斯;句云生
3.俄汉科技翻译技巧 [J], 刘晓蕾
4.互联网时代俄汉应用翻译教学理论与文化融合探究——评《俄汉应用翻译》 [J], 张艳荣
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

外语类核心期刊联系方式汇总

外语类核心期刊联系方式汇总

外语类核心期刊联系方式汇总1.《中国翻译》**(双月刊)刊号:ISSN1000-873X CN11-1354/H通讯地址:100011北京市阜外百万庄大街24号《中国翻译》编辑部电话号码:(010)68327209电子信箱:ctjtac@ public. 2.《外语教学与研究》**(双月刊)刊号:ISSN1000-0429 CN11-1251/G4通讯地址:100089北京市西三环北路2号《外语教学与研究》编辑部电话号码:(010)68916466/689168283.《外国语》**(双月刊)刊号:ISSN1004-5139 CN31-1038/H通讯地址:上海市大连西路550号《外国语》编辑部4.《现代外语》**(季刊)刊号:ISSN1003-6105 CN44-1165/H通讯地址:510420广州市白云大道2号《现代外语》编辑部电话号码:(020)36207235电子信箱:gplal@5.《外语与外语教学》**(月刊)刊号:ISSN1004-6038 CN21-1060/H通讯地址:116002大连市延安路94号《外语与外语教学》编辑部电话号码:(0411)2803121-6388电子信箱:flatt @ 6.《外语教学》*(双月刊)刊号:ISSN1000-5544 CN61-1023/H通讯地址:710061西安市南效师大路2号《外语教学》编辑部7.《外语学刊》*(季刊)刊号:ISSN1000-0100 CN23-1071/H通讯地址:150080哈尔滨市南岗学府路74号《外语学刊》编辑部电子信箱:wyxk2002@8.《解放军外国语学院报》*(双月刊)刊号:ISSN1002-722X CN41-1164/H通讯地址:471003河南省洛阳市解放军外语学院学报编辑部电话号码:(0379)4543520电子信箱:jfjw@9.《外语界》*(双月刊)刊号:ISSN1004-5112 CN31-1040/H通讯地址:200083上海市大连西路550号《外语界》编辑部10.《中国科技翻译》*(季刊)刊号:ISSN1002-0489 CN11-2771/N通讯地址:100864北京市三里河路52号《中国科技翻译》编辑部电话号码:(010)6859775411.《翻译学报》*(半年刊)刊号:ISSN-1027-7978通讯地址:香港新界沙田香港中文大学新亚书院人文馆翻译系《翻译学报》编辑部电话号码:(852)26097687传真:(852)2603517312.《外语电化教学》**(季刊)刊号:ISSN1001-5795 CN31-1036/G4通讯地址:200083上海大连西路550号上海外语大学511信箱电话号码:(021)65611164传真:(021)65427900Email:wydhjx204@ wydhjx@13.《外国文学研究》**(双月刊)刊号:ISSN1003-7519 CN42-1060/I通讯地址:430079武汉华中师范大学文学院《外国文学研究》编辑部电话号码:(027)67866042电子信箱:wwyj@14.《外国文学评论》*(季刊)刊号:ISSN1001-6368 CN11-1068/I通讯地址:100732北京市违内大街5号《外国文学评论》编辑部15.《日语学习与研究》*(季刊)刊号:ISSN1002-4395 BN11-1619/H通讯地址:北京市100029安定门外对外贸易大学内《日语学习与研究》编辑部16.《中国比较文学》*(季刊)刊号:ISSN1006-6101 CN31-1694/I通讯地址:200083上海市大连西路550号《比较文学》编辑部电话号码:(021)65311900-2625电子信箱:shccl@ schccl@17.《外语研究》(双月刊)刊号:ISSN1005-7242 CN32-1001/H通讯地址:210029南京国际关系学院《外语研究》编辑部电话号码:(025)6700702-62299电子信箱:NWYJ@18.《上海科技翻译》(季刊)刊号:ISSN1000-6141 CN-1008/H通讯地址:200072上海市延长路149号上海大学33信箱《上海科技翻译》编辑部电子信箱:SHKF@ (本址只供通讯联络,不受理来稿)19.《西安外国语学院学报》(季刊)刊号:ISSN1008-4703 CN61-1325/G4通讯地址:710061西安市南效师大路2号《西安外国语学院学报》编辑部电话号码:(029)5309400电子信箱:xuebao@20.《天津外国语学院学报》(季刊)刊号:ISSN1008-665X CN12-1281/H通讯地址:300204天津市马场道117号天津外语学院学报编辑部21.《四川外语学院学报》(双月刊)刊号:ISSN1003-3831 CN50-1026/H通讯地址:重庆市沙坪区四川外语学院学报编辑部电话号码:(023)65385313电子信箱:a65383370@22.《山东外语教学》(双月刊)刊号:ISSN1002-2643 CN37-1026/G4通讯地址:250014济南市山东师范大学内《山东外语教学》编辑部电话号码:(0531)6180844电子信箱:waibian@23.《中国外语教学》(季刊)刊号:ISSN1005-538X通讯地址:100089北京西三环北路19号《中国外语教学》编辑部电话号码:8610 68917845电子信箱:teic@注意:该刊为英文版,投稿应用英文撰写。

中国翻译 投稿须知

中国翻译 投稿须知

中国翻译投稿须知来稿要求一、稿件类别:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外学者的英文稿件。

二、本刊对来稿实行专家匿名评审。

审稿周期为三个月,三个月后未接到用稿通知,请自行处理稿件。

本刊有权对来稿进行编辑加工。

三、投稿方式:请将电子文稿以附件形式发送至电子信箱。

不便使用电子邮件发送者,请邮寄至:北京市阜外百万庄大街24号《中国翻译》编辑部,邮编:100037。

请勿重复使用两种方式投送同一稿件。

四、字数要求:来稿一般以5000-8000字为宜,长文应控制在10000字以内;书评及访谈类文章应在5000字以内为宜。

五、稿件以Word格式排版,段落格式及标点使用须规范,请在第一页附上作者信息:姓名、工作单位/通信地址、邮编、电话、电子信箱、职称及研究方向;正文请勿标注任何个人信息。

六、5000字以上的论述性文稿请附中英文摘要、英文标题和关键词、作者单位英文名称。

七、文章格式体例请参照本刊文内引文标注、注释及文后参考文献体例。

八、来稿文责自负,请勿一稿多投。

九、请自留底稿,恕不退稿。

十、任何个人或组织以任何形式转载、摘编本刊文章,须经本刊同意,并注明出处。

诚挚感谢译界同仁多年来对本刊的厚爱与支持,欢迎赐稿!本刊声明1.本刊来稿要求首发,切勿一稿多投。

向本刊投稿者,应当保证作品著作权的完整性、合法性,作品及内容不得侵犯他人合法权益。

2.来稿如被采用,除非另有约定,将被发表在本刊、本刊合订本、本刊合作网络数据库及由本刊授权的其他出版物。

3.来稿在本刊发表后,除非另有约定,作者即已授权给本刊处理转载事宜。

凡以转载、转摘、复制、翻译等方式使用该作品者,必须征得本刊同意。

凡向本刊投稿,即视为同意上述条款。

[3]。

science china-technological sciences投稿经验

science china-technological sciences投稿经验

science china-technological sciences投稿经验以下是一些关于在《Science China-Technological Sciences》期刊投稿的经验:1. 了解期刊的定位和要求:在投稿前,需要了解期刊的定位和要求,包括期刊的研究领域、文章类型、格式和字数等。

这样可以确保你的论文符合期刊的要求,提高被接受的概率。

2. 选择合适的期刊:根据论文的研究领域和主题,选择适合的期刊。

可以参考期刊的投稿指南和已发表的文章,了解期刊的发表要求和审稿流程。

3. 准备高质量的稿件:根据期刊的要求,准备高质量的稿件。

确保论文的内容清晰、逻辑严谨、数据准确,并且符合期刊的格式要求。

4. 仔细阅读投稿须知:在投稿前,需要仔细阅读期刊的投稿须知,了解期刊的投稿流程、审稿流程、审稿周期、版面费等信息。

这有助于更好地了解期刊的投稿要求和流程,提高投稿效率。

5. 选择合适的审稿人:在投稿时,需要选择合适的审稿人,确保审稿人能够对论文的研究内容和方法进行准确的评估。

可以参考期刊的审稿人名单或相关领域的专家学者,选择适合的审稿人。

6. 耐心等待审稿结果:在投稿后,需要耐心等待审稿结果。

一般来说,期刊会对稿件进行严格的同行评审,审稿周期可能会比较长。

需要保持耐心,及时与期刊编辑沟通审稿进展情况。

7. 根据审稿意见进行修改:如果审稿人对你的论文提出了意见或建议,需要认真对待并按照要求进行修改。

可以与审稿人进行沟通,了解他们的意见和建议,并解释自己的观点和想法。

8. 注意版权问题:在投稿前,需要确认论文的版权问题,确保没有侵犯他人的权益或知识产权。

9. 保持沟通与合作:在投稿过程中,需要与期刊编辑保持沟通与合作,及时回答他们的问题和提供必要的材料。

这有助于提高投稿效率和质量。

chinese science bulletin oa模式

chinese science bulletin oa模式

chinese science bulletin oa模式
《Chinese Science Bulletin》(《科学通报》)的OA模式是指在该期刊上发表的论文全文可以在网络上免费获取。

这种模式被称为开放存取(Open Access,简称OA),是一种新兴的学术出版模式。

OA模式的优势在于:
促进学术交流和知识共享:通过OA模式,论文可以在互联网上免费获取,方便读者获取最新的科研成果,促进学术交流和知识共享。

提高论文的可见度和引用率:通过OA模式,论文可以被更多人看到和引用,从而提高论文的可见度和引用率,有利于提升作者和期刊的学术声誉。

降低学术传播门槛:通过OA模式,学术论文的传播不再受制于传统出版方式的限制,可以更加方便地传播到更广泛的读者群中,降低学术传播门槛。

然而,OA模式也面临着一些挑战,包括:
版权问题:在OA模式下,作者需要将论文版权转让给出版商或机构,这可能会导致一些版权问题。

质量控制问题:由于OA模式的开放性和自由度较高,对论文的质量控制可能会更加困难。

总的来说,《Chinese Science Bulletin》的OA模式是一种有益的学术出版模式,有助于促进学术交流和知识共享,提高论文的可见度和引用率,降低学术传播门槛。

chinese physics c 的审稿流程

chinese physics c 的审稿流程

chinese physics c 的审稿流程Chinese Physics C的审稿流程作为一本国际知名的科学期刊,Chinese Physics C (简称CPC) 在发表优秀学术论文方面扮演着重要的角色。

为了确保发表的论文质量和学术水平,CPC拥有严格的审稿流程。

本文将介绍CPC的审稿流程,并逐步详细阐述每个环节。

1. 投稿作者首先将自己的学术论文提交到CPC的在线投稿系统中。

在投稿时,作者需要提供论文的标题、摘要、关键词以及正文内容。

此外,还需要选择合适的领域和主题分类。

2. 初审投稿后,CPC的编辑团队将对论文进行初步评估。

他们会仔细检查论文的质量、适合的主题和对CPC投稿指南的遵循程度。

如果论文不符合要求,编辑团队可能会拒绝进入下一步骤,将其退回给作者。

3. 外部评审符合要求的论文将被分配给至少两名匿名的外部评审专家。

这些专家是该领域的权威人士,他们通常是CPC的编委会成员或知名的学术研究者。

他们将对论文进行深入评审,包括检查其科学性、原创性、方法的可行性以及写作风格等方面。

评审专家将根据特定的评审标准提出建议,并确定论文是否适合发表在CPC上。

4. 再审根据外部评审专家的建议和意见,编辑团队会决定是否进行再审。

如果需要再审,作者将收到一份详细的审稿意见单,其中列出了评审专家提出的修改建议和改进方向。

作者需要针对这些意见进行修改和完善,并将修订版本重新提交给CPC。

5. 接受或拒绝基于再审后的论文版本和相应的回复,编辑团队会再次评估论文的质量和满足CPC的要求程度。

如果论文通过了审查并被认为是适合发表的,编辑团队将向作者发出正式接受通知。

否则,如果论文被认为仍然存在严重的问题或不符合CPC的要求,编辑团队将向作者发出拒绝通知,并解释理由。

6. 准备出版一旦论文被接受,编辑团队将与作者合作准备论文的最终版本。

这包括进行文本格式编辑、校对和排版,以确保论文的质量和风格与CPC的要求一致。

《中国科技翻译》征订启事

《中国科技翻译》征订启事

龙源期刊网
《中国科技翻译》征订启事
作者:
来源:《中国科技术语》2011年第01期
1988年创刊,16开64页,国内外公开发行, 中国科学院科技翻译工作者协会主办。

办刊宗旨:探索科技翻译理论与技巧,介绍科技翻译研究成果与教学经验,报道国内外译事活动。

本刊曾获国际译联(FIT)翻译期刊奖(1993), 列入外语类和语言类核心期刊, 收入“中文科技期刊数据库”。

《中国科技翻译》理论与实践并重,以英汉翻译为主兼顾各语种,纵览各学科,注重实用性、指导性、及读者翻译实践能力的提高,是科技翻译从业者和外语学习者的得力助手。

所设专栏:科技翻译研究、科技翻译理论探索、译名标准化、术语揽新、口译、经贸翻译、科技翻译与新技术、网络翻译、翻译教学、译海论坛、译事纵横、翻译随笔、科技翻译自学、日积月累、和图书评介等。

全国各地邮局发行。

国际标准刊号:ISSN 1002-0489 国内统一刊号:CN 11-2771/N
国内邮发代号:82-586 国外邮发代号:Q3248 全年定价:28.00元
编辑部地址:100864 北京市西城区三里河路52号电子邮件: jyzhang@
中国科学院科技翻译工作者协会网址:
联系人:张晶莹
电话:010-6859 7754,传真:010-6851 1095。

中国科学杂志格式要求 -回复

中国科学杂志格式要求 -回复

中国科学杂志格式要求-回复中国科学杂志格式要求的主题是如何准备一篇符合要求的文章。

下面将按照一步一步的方式,回答这个问题,并提供1500-2000字的文章。

步骤一:了解期刊要求首先,要准备一篇符合中国科学杂志格式要求的文章,首先需要了解该期刊的具体要求。

可以通过期刊的官方网站、投稿指南或者前期已经发表的类似文章来获得相关信息。

这样做可以确保按照期刊要求编写文章,提高文章的录用率。

步骤二:构建文章结构在了解期刊要求后,下一步是构建文章的结构。

一篇符合要求的文章通常包括引言、材料与方法、结果与讨论、结论等部分。

根据具体要求,还可以包括致谢、参考文献等部分。

文章结构的合理安排可以帮助读者更好地理解你的研究。

步骤三:写作引言部分引言部分是文章的开端,用于引入研究的背景、目的和意义。

在写作引言时,需要提供背景资料、引述前人研究并指出相关研究的不足。

同时,还需要明确研究目的和本文的贡献,并向读者解释为什么这个研究是重要的。

步骤四:撰写材料与方法接下来,写作材料与方法部分。

在这一部分,要详细描述实验的材料和方法,使读者能够复现你的研究。

可以提供实验设计、样本采集、技术方法和实验步骤等信息,从而确保实验的可重复性和科学性。

步骤五:展示结果与讨论在结果与讨论部分,你需要清晰地呈现实验结果,并对结果进行解释和讨论。

可以使用图表、统计数据等方式来展示研究结果。

同时,还需要解释实验结果与研究目的之间的关系,分析数据、讨论结果和前人研究等。

步骤六:总结结论最后,写作结论部分。

在这一部分,需要精炼地总结实验结果,回顾研究目的,并得出合理的结论。

结论应该简洁明了,但又不失重要信息。

可以提出进一步研究的建议,为读者提供思考和探索的方向。

步骤七:添加致谢和参考文献除了主要部分之外,还需要添加致谢和参考文献。

致谢部分用于感谢与研究有关的人或机构,对于提供实验设备、技术支持或专业意见等的帮助表示感激。

参考文献则列出了你在文章中引用的相关文献,确保文章的可信度和科学性。

中国科技翻译

中国科技翻译

中国科技翻译科技在中国发展迅猛,涉及众多领域,翻译是其重要的配套工作之一。

中国科技翻译有着自己的特点和挑战,需要翻译员具备一定的专业知识和语言能力。

首先,中国科技翻译的特点之一是专业性强。

科技领域专有名词和术语繁多,而且随着技术的发展和创新,新的术语也不断涌现。

翻译员需要具备相关的科技知识,对目标领域有一定的了解,才能准确地理解原文,并将其准确地翻译成目标语言。

其次,中国科技翻译需要关注语言的准确性和一致性。

科技领域的翻译需要对源文本的细节和精度高度关注,以确保翻译结果的准确性。

此外,在科技翻译中,一致性也非常重要,尤其是在团队合作或长期合作的项目中,需要统一词汇和翻译风格,以保持信息的连贯性和一致性。

再次,中国科技翻译需要考虑文化因素。

科技领域的发展和创新,不仅受到技术和工程的影响,还受到文化因素的影响。

因此,翻译员需要了解不同文化间的差异,以便在翻译过程中避免文化差异造成的误解。

同时,翻译员还需要将源文本中的文化内涵传达到目标语言中,以确保目标受众能够理解和接受。

最后,中国科技翻译还需要关注行业标准和规范。

在现代中国科技领域,有许多行业规范和标准,如ISO(国际标准化组织)标准、GB(国家标准)等。

翻译员需要了解并遵循这些规范和标准,以确保翻译结果符合要求并达到国际水平。

综上所述,中国科技翻译是一个具有挑战性的工作,需要翻译员具备相关的专业知识和语言能力。

在翻译过程中,需要关注专业性、准确性、一致性、文化因素和行业标准等方面的因素,以确保翻译结果的质量和可接受性。

随着中国科技的不断发展,科技翻译也将在推动科技创新和国际合作中发挥更重要的作用。

《中国科技翻译》召开首次编委会会议

《中国科技翻译》召开首次编委会会议

《中国科技翻译》召开首次编委会会议
杨立书
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】1989()2
【摘要】《中国科技翻译》杂志编辑部于1989年2月27日召开了第一次编委会会议。

本刊顾问李佩教授和京内外部份编委共19人出席了首次编委会会议。

本刊主编崔泰山教授。

【总页数】1页(P61-61)
【关键词】教授;科技翻译;编委会;顾问;会议;编辑部;中国;泰山;传达;指示
【作者】杨立书
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.《中国科技术语》召开2012年编委会会议 [J],
2.《中国科技史杂志》第二届编委会成立大会暨首次工作会议纪要 [J], 艾素珍
3.《自然科学博物馆研究》编委会第三次会议在中国科技馆召开 [J], 刘怡;
4.第二届《中国肿瘤生物治疗杂志》编委会成立会议及其首次编委会会议在银川召开 [J],
5.《现代应用物理》期刊编委会换届暨第二届编委会首次工作会议在深圳召开 [J], 《现代应用物理》编辑部
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

《中国科技术语》征稿启事

《中国科技术语》征稿启事

《中国科技术语》征稿启事
佚名
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】2010(23)4
【摘要】《中国科技术语》(双月刊)由中国科学院主管,全国科学技术名词审
定委员会主办,商务印书馆出版,是以促进和推动术语及术语学的研究与应用,发展有中国特色的术语学科为宗旨的国家级学术期刊。

本刊逢双月出版,面向术语界、科技界、语言界、翻译界、新闻出版界、教育界的广大工作者和研究者。

【总页数】1页(P64-64)
【关键词】《中国科技术语》;征稿启事;科学技术名词审定委员会;新闻出版界;中国科学院;商务印书馆;学术期刊;中国特色
【正文语种】中文
【中图分类】G237.5
【相关文献】
1.术语之花继续绽放——恭贺《中国科技术语》创刊10周年 [J], 杨欣儒
2.《中国科技术语》征稿启事 [J],
3.中国精品科技期刊、中国科技论文统计源期刊、中国科技核心期刊《中国普外基础与临床杂志》2013年征订、征稿启事 [J],
4.中国科技论文统计源期刊、中国科技核心期刊《中国普外基础与临床杂志》2011年征订征稿启事 [J],
5.《中国科技术语》网络首发的公告 [J], 无
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

制订翻译法规 尊重译员权利──关于发展中国科技翻译事业的一点思考

制订翻译法规 尊重译员权利──关于发展中国科技翻译事业的一点思考

制订翻译法规尊重译员权利──关于发展中国科技翻译事业
的一点思考
闻殊;难秋;增羽;杨华;忠廉
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】1994()3
【摘要】制订翻译法规尊重译员权利──关于发展中国科技翻译事业的一点思考闻殊,难秋,增羽,杨华,忠廉一、引言我们伟大的祖国,到处充满勃勃生机。

党的十四大后,改革开放和现代化建设事业,又不断取得重要成就。

中国科技翻译事业,也有长足的进步。

组织建设不断发展壮大,学...
【总页数】4页(P43-46)
【关键词】翻译事业;翻译法;中国科技翻译;译员;中国翻译工作者;翻译学;职业规范;企业翻译;地位和作用;学术研讨会
【作者】闻殊;难秋;增羽;杨华;忠廉
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9
【相关文献】
1.祝贺资深翻译家表彰大会召开:翻译事业是关系我国社会发展的事业——赵启正在中国译协资深翻译家表彰大会上的讲话 [J],
2.生态翻译学视角下法庭口译员翻译行为研究 [J], 龚骞
3.热烈祝贺第六次全国科技翻译学术研讨会胜利闭幕——发扬创业精神发展科技翻译事业——第六次全国科技翻译学术研讨会开幕词 [J], 叶笃庄
4.科学艺术融会贯通——诺贝尔奖金获得者李政道教授关心“中国科技翻译”事业发展的启迪 [J], 亚舒
5.中国科技翻译学的科学内涵(下)——建立中国科技翻译学的对策 [J], 李亚舒因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

刘宓庆著《新编汉英对比与翻译》述评

刘宓庆著《新编汉英对比与翻译》述评

刘宓庆著《新编汉英对比与翻译》述评
王建国
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】2009()1
【摘要】《汉英对比研究与翻译》在某种意义上是我国第一部系统研究汉英对比与翻译的著作。

本文着重介绍了其修订本《新编汉英对比与翻译》中的增补部分,并简评了书中的主要观点以及当前汉英对比与翻译的研究现状。

【总页数】3页(P64-64)
【关键词】《新编汉英对比与翻译》;增补;简评
【作者】王建国
【作者单位】江西财经大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9;G04
【相关文献】
1.评刘宓庆著《翻译美学导论》 [J], 程曼
2.放眼世界,构建特色——评刘宓庆先生的《新编当代翻译理论》 [J], 侯林平;李燕妮
3.刘宓庆著《翻译美学导论》(修订本)述评 [J], 王建国;
4.评刘宓庆著《翻译与语言哲学》 [J], 李勇梅;张华成
5.刘宓庆翻译思想研究——《刘宓庆翻译论著全集》内容概要 [J], 王建国
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[7]王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[EB/OL]./pub/wml.txt/980810-2.html,1998-08-16/1998-10-04.
h. 各种未定义类型的文献
[序号]主要责任者.文献题名[Z].出版地:出版者,出版年.
[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(任选).
例:
[1]刘国钧,陈绍业,王凤翥.图书馆目录[M].北京:高等教育出版社,1957.15-18.
b. 期刊文章
[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码. 例:
文献类型及载体类型标识如下:
参考文献类型 专著 论文集 报纸文章 期刊文章 学位论文 报告 标准 专利
文献类型标识 M C N J D R S P
对于专著论文集中的析出文献,其文献类型标识采用单字母A;对于其他未说明的文献类型,采用单字母Z。
d. 报纸文章
[序号]主要责任者.文献题名[N].报纸名,出版日期(版次).例:
[4]谢希德.创造学习的新思路[N].人民日报,1998-12-25(10).
e. 国际、国家标准
[序号]标准编号,标准名称[S].例:
[5]GB/T16159-1996,汉语拼音正词法基本规则[S].
4. 来稿务必包括作者简介、摘要、关键词和参考文献,字数一般应在2000~5000字。
(1)作者简介:包括姓名(出生年-)、性别(民族--汉族可省略)、籍贯、职称、学位、简历以及研究方向(任选)。例:乌兰娜(1968-),女(蒙古族),内蒙古达拉特旗人,内蒙古大学历史系副教授,博士,1994年赴美国哈佛大学研修,主要从事蒙古学研究。
(2)摘要:篇幅应在100-300字(英文摘要应与中文摘要相对应)。
(3)关键词:一般每篇文章可选3-8个关键词。多个关键词之间应以分号分隔。例:关键词:手势语言;原始礼仪;中国文化
(4)参考文献:参考文献按在正文中出现的先后次序列表于文后,各类参考文献条目的编排格式及示例如下:
a. 专著、论文集、学位论文、报告
二、版权
1. 请勿一稿多投。本刊编辑部对所有来稿有删改权。来稿自寄出之日起,4个月内未收到刊用通知者,可自行处理。编辑部概不退稿,请作者自留底稿。
2. 来稿一经采用,即寄样刊,并付稿酬,版权归《中国科技翻译》与作者共同所有。
三、联系方式
电话:010-82986419 010-82986429
一、基本要求
1. 来稿要反映与职业技术教育相关的学术研究的前沿问题,职业教育改革与发展中的重点、难点和热点问题,以及教育与教学改革与实践的最新成果。
2. 来稿须保证作品的真实性、合法性、准确性,并不侵犯他人或其他机构的权益。
3. 来稿要论点明确、重点突出、论据充分,要有必要的事实、数据或典型案例,有较强的说服力,有借鉴或推广价值。
根据广大读者的要求,经新闻出版总署批准,从2010年开始《中国科技翻译》杂志为季刊、大16开本,页码160页,每月8号出版。目的是为一线工作的广大教师与科研人员提供更广阔的舞台,进一步推动教育教学改革的深入发展。国内统一刊号:CN11-2771/N;国际刊号:ISSN1002-0489;
《中国科技翻译》杂志编辑部欢迎作者投稿。为使作者来稿符合规范要求,特敬告如下:
f. 专利
[序号]专利所有者.专利题名[P].专利国别:专利号,出版日期.例:
[6]姜锡洲.一种温热外敷药制备方案[P].中国专利:881056073,1989-07-26.
g. 电子文献
[序号]主要责任者.电子文献题名[电子文献及载体类型标识].电子文献的出处或可获得地址,发表或更新日期/引用日期(任选).例:
[2]黄淑华,黄贞姬.古汉语词表现的语义特征[J].延边大学学报(哲学社会科学版),1995,(3):150-153.
c. 论文集中的析出文献
[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A].原文献主要责任者(任选).原文献题名[C].出版地:出版者,出版年.析出文献起止页码.例:
[3]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[A].赵玮.运筹学的理论与应用-中国运筹学会第五届大会论文集[C].西安:西安电子科技大学出版社,1996.468-471.
《中国科技翻译》杂志投稿须知
《中国科技翻译》杂志以贯彻党和国家的教育方针、落实职业教育的法规政策、服务整个职业教育战线为己任,主要面向全国各级职教行政部门和科研机构、行业企业、各级各类职业学校以及社会职教培训机构的领导、干部和教师,为其提供多方面的信息与服务。
《中国科技翻译》杂志自创办发行以来,一直奉行面向基层、服务基层、读者第一的方针,不断改进采编质量,提高文章可读性。因此,深受职教各界的好评,已成为职教战线各级领导、干部和教师的良师益友,且读者层不断扩大。
电子参考文献类型 数据库 计算机程序 电子公告
电子文献类型标识 DB CP EB
电子文献载体类型 磁带 磁盘 光盘 联机网络
电子文献载体类型标识 MT DK CD OL
5. 来稿请务必详细注明作者姓名、单位、通讯地址、邮编、联系电话等,以方便我们与您联系。
邮箱: bjxwtxbook@
QQ:815334658
ห้องสมุดไป่ตู้
相关文档
最新文档