英语翻译在线造句

合集下载

英语翻译造句

英语翻译造句

1. Why was Seattle so taken with this coffee maker when the rest of the country was using electric coffee makers?当时全国各地都在使用电咖啡机,而这家西雅图公司却为何对这种咖啡机如此着迷呢?2. The minute the door opened, a heady aroma of coffee drew me in.店门打开的那一刻,一阵浓郁的咖啡香味便吸引了我。

3. My company’s connection to coffee lovers did not have to be limited to their homes, where they ground and brewed our coffee.我们公司和咖啡爱好者的联系不必只局限于他们在家里研磨我们的咖啡豆和冲煮咖啡。

4. I was torn between loyalty to Starbucks and confidence in my vision for coffee bars. In the end I followed my vision. 我左右为难,一方面我对公司应该忠诚,另一方面我对咖啡吧的构想也信心满满。

最后,我服从了自己的构想。

5. I believe life is a series of near misses. A lot of what we ascribe to luck is not luck at all. It’s seizing the day and accepting responsibility for your future. It’s seeing what other people don’t see and pursuing that vision.我相信人生总会有许多次几乎错失的机会。

英语短语造句加翻译

英语短语造句加翻译

英语短语造句加翻译1. Break the ice. (打破沉默)。

I tried to break the ice with my new colleague by asking him about his hobbies.2. Cut corners. (杜撰,走捷径)。

If you cut corners while writing your thesis, the quality will suffer.3. Hit the books. (用功学习)。

I need to hit the books tonight and study for my exam tomorrow.4. Give it a shot. (尝试一下)。

I've never played tennis before, but I'm willing to give ita shot.5. Keep your chin up. (振作精神)。

Even though you failed the test, you need to keep your chin up and try again.6. Make ends meet. (维持生计)。

With a low-paying job, it's difficult to make ends meet.7. Pull someone's leg. (开玩笑)。

I was just pulling your leg when I told you there was a shark in the swimming pool.8. Take it easy. (放轻松)。

After a long day at work, I like to take it easy and watch some TV.9. Time flies. (光阴似箭)。

表情感的英语造句带翻译

表情感的英语造句带翻译

表情感的英语造句带翻译
1. I am thrilled to see you.
我见到你非常高兴。

2. She felt a surge of joy when she won the lottery.
当她中了彩票时,她感到一阵喜悦。

3. He was overwhelmed with sadness after hearing the news.
听到这个消息后,他感到非常悲伤。

4. I am elated to have passed the exam.
我通过了考试,感到非常兴奋。

5. She was heartbroken when her boyfriend broke up with her.
当她的男朋友和她分手时,她心碎了。

6. He felt a pang of guilt for not helping his friend.
他因为没有帮助朋友而感到内疚。

7. I am ecstatic about the new job opportunity.
我对新的工作机会感到非常兴奋。

8. She was livid when she found out she had been cheated on.
当她发现自己被欺骗时,她非常愤怒。

9. He was mortified when he realized his mistake.
当他意识到自己的错误时,他感到非常羞愧。

10. I am touched by your kind words.
你亲切的话语让我感动。

average造句简单带翻译

average造句简单带翻译

average造句简单带翻译Average是一个常用的英语单词,它的意思是平均数、平均值。

在日常生活中,我们经常会用到这个单词。

下面是一些以average造句简单带翻译的例子。

1. The average temperature in July is around 30 degrees Celsius.七月份的平均温度大约是30摄氏度。

2. The average lifespan of a cat is about 15 years.猫的平均寿命约为15年。

3. On average, I spend about 2 hours a day commuting to work.平均而言,我每天花费2个小时上下班。

4. The average height of the students in this class is170cm.这个班级学生的平均身高是170厘米。

5. The company's average annual revenue has increased by 10% over the past three years.公司的平均年收入在过去三年中增长了10%。

6. The average score on the test was 80 out of 100.这次考试的平均分数是100分中的80分。

7. The average price of a cup of coffee in this café is $3.这家咖啡馆一杯咖啡的平均价格是3美元。

8. The average rainfall in this region is 1000mm per year.这个地区的平均降雨量是每年1000毫米。

9. The average wait time at this restaurant is 30 minutes.在这家餐厅等待的平均时间是30分钟。

10. The average age of the members in this club is 25.这个俱乐部成员的平均年龄是25岁。

高一上牛津英语翻译

高一上牛津英语翻译

高一上牛津英语翻译1.当一位穿着讲究的女士走进来时,黛比和西蒙抬起了头。

(as)2.我们到电影院时电影刚刚开始。

(as)3.公司的高级职员杨先生正站在那。

(同位语)4.美国第一位总统乔治·华盛顿生于1732年。

(同位语)5.交流不仅仅是指听和说。

(more than)6.写作不仅仅是造句。

(more than)7.你的肢体语言是让别人走开。

黛比的肢体语言是让他们感到自己是受欢迎的。

(welcome)8.作为女主人,我要让我的客人有宾至如归的感觉。

(welcome)9.那就是为什么他们向她而不是向你寻求帮助的原因。

(why,and)10.她没赶上公共汽车,所以没及时赶到。

(why)11.冰淇淋应在餐后供应,而不是在餐前供应。

(and)12.她毫不犹豫地走向西蒙并冲他开心地笑。

(hesitation)13.她毫不犹豫地同意了他的要求。

(hesitation)14.杨先生立刻走过来说:“你给她留下了好印象。

”(impression)15.面试的时候给考官留下好印象是很重要的。

(impression)16.她想要提醒我明天是她的生日。

(remind)17.母亲提醒我外出旅行的时候不要吃不健康的食物。

(remind)18.我只好提醒他星期二要考试。

(remind)19.我们应该提醒乘客飞行期间不得吸烟。

(remind)20.在很多情况下,你说话的方式比你说话的内容重要得多。

(way)21.在西方文化中,在交谈时保持目光接触是必要的。

(maintain)22.在西班牙、意大利和希腊,人们交谈时站得很近,目光接触也就更加频繁,而且持续的时间也更长。

(where)23.比如,亚洲人在专心听对方讲话时有可能会闭上眼睛或目光向下看。

(concentration)24.避免眼神交流可能被对方认为是不礼貌的,但是盯着别人看也会被认为是粗鲁的,所以应该避免。

(avoid)25.想要一个适合你新生活的新发型,就到康尼美发厅来吧!(suit)26.去洗手。

在线翻译英语句子

在线翻译英语句子

在线翻译英语句子Online Translation of English Sentences。

In today's globalized world, the ability to translate English sentences online has become increasingly important. Whether it's for work, study, or personal communication, the need to quickly and accurately translate English sentences has never been greater. Fortunately, there are a variety of online tools and resources available to help with this task. In this document, we will explore some of the best online platforms for translating English sentences, as well as provide tips for getting the most accurate translations possible.One of the most popular online translation tools is Google Translate. This free service allows users to input English sentences and receive instant translations into a wide range of languages. While Google Translate is a convenient and easy-to-use tool,it's important to keep in mind that it may not always provide the most accurate translations, especially for more complex or nuanced sentences. Therefore, it's a good idea to use Google Translate as a starting point, but to double-check important translations with other resources or native speakers whenever possible.Another excellent online resource for translating English sentences is Linguee. This platform not only provides translations for individual words and phrases, but also offers real-world examples of how those words and phrases are used in context. This can be incredibly helpful for understanding the subtleties and nuances of language, and for ensuring that translations are as accurate and natural-sounding as possible.For those who are looking for more professional and reliable translations, services like ProZ and TranslatorsCafe offer access to a network of professional translators who can provide high-quality translations for a fee. While these services may be more expensive than free online tools, they can be invaluable for important documents, business communications, or any other situation where accuracy and quality are paramount.In addition to using online translation tools and services, there are also some best practices to keep in mind when translating English sentences. For example, it's important to consider the cultural and linguistic differences between languages, and to choose the most appropriate words and phrases for the context. It's also helpful to break down complex sentences into smaller, more manageable parts, and to double-check translations with multiple sources whenever possible.In conclusion, the ability to translate English sentences online is an invaluable skill in today's interconnected world. Whether you're using free tools like Google Translate and Linguee, or seeking professional translations from services like ProZ and TranslatorsCafe, there are plenty of resources available to help you get the most accurate and natural-sounding translations possible. By keeping these tips and resources in mind, you can ensure that your English sentences are translated with precision and clarity, no matter the context or purpose.。

英语造句带中文翻译

英语造句带中文翻译
他们在课堂上认真听英语老师讲课。
11.I can't believe my eyes, he has made great progress in English.
我简直不敢相信自己的眼睛,他在英语上取得了巨大进步。
12.She often watches English movies, and she has learned a lot of English idioms.
她经常看英语电影,她学到了很多英语习语。
13. Are you going to practice speaking English with your classmates this afternoon?
今天下午你打算和你同学练习说英语吗?
14. He can't go out to play until he finishes his English homework.
直到他完成英语作业之前,他不能出去玩。
15.We must study hard in order to pass the English exam.
我们必须努力学习才能通过英语考试。
以上就是一些常见的英语造句,通过不断练习和积累,我们一定可以学会更多更丰富的英语表达方式。希望大家在学习英语的路上都能够坚持不懈,取得更大的进步!
In order to improve our English proficiency, we often practice making sentences in English to practice grammar and vocabulary. Today, we will learn some common English sentence structures and provide Chinese translations to help everyone better understand and master them.

英语句子在线翻译

英语句子在线翻译

英语句子在线翻译1、The first step is as good as half over.第一步是最关键的一步。

2、When there's no expectation, losing won't bring hurt, gaining makes you surprised.不去期望。

失去了不会伤心,得到了便是惊喜。

3、Make a note to yourself to start thinking more about what you have than what you want . If you do , your life will start appearing much better than before . For perhaps the first time in your life , you'll know what it means to feel satisfied.记住从现在开始,多想想你拥有的,而不是你想要的。

如果你这样做,你的生活就会比以前更美好,或许你生平第一次懂得了心满意足的含义。

4、Challenge is needed for success.成功需要挑战。

5、One thing I know,that is I know nothing.我所知道的一件事就是我一无所知。

6、Sharp tools make good work.工欲善其事,必先利其器。

7、A person in the world must have his own business , no matter big or small . Only with recognition from the society can your life is meaningful.人生在世总要做出一番事业,不管事业是大是小,总要让社会承认你的价值才不算枉活一世。

在线英语句子翻译

在线英语句子翻译

在线英语句子翻译1. I love to travel and explore new cultures. 我喜欢旅行和探索新的文化。

2. She is a talented musician and plays the piano beautifully. 她是位有才华的音乐家,钢琴弹奏得非常动听。

3. My parents always encourage me to pursue my dreams. 我的父母总是鼓励我追求自己的梦想。

4. The weather is getting colder, so remember to dress warmly. 天气越来越冷了,记得要保暖。

5. I enjoy reading books in my free time as it helps me relax and unwind. 我喜欢在闲暇时间读书,因为它能帮助我放松和解压。

6. It's important to maintain a healthy diet and exercise regularly to stay fit. 保持健康的饮食和定期锻炼对保持身体健康很重要。

7. Learning a foreign language opens up new opportunities and broadens your horizons. 学习一门外语能够开拓新的机会并拓宽你的视野。

8. Good communication skills are essential in building strong relationships. 良好的沟通技巧对于建立牢固的关系至关重要。

9. The internet has revolutionized the way we access information and communicate. 互联网已经彻底改变了我们获取信息和沟通的方式。

有时造句英语带翻译

有时造句英语带翻译

有时造句英语带翻译Title: Sometimes in Sentences with Translation。

Have you ever wondered how to use the word "sometimes" in sentences? Well, sometimes can be used in many different ways depending on the context of the sentence. In this article, we will explore different ways to use sometimes in sentences with their translations.1. Sometimes, I like to go for a walk in the park.有时候,我喜欢去公园散步。

This sentence is expressing a preference for going for a walk in the park occasionally. The word "sometimes" is used to indicate that this activity is not done all the time, but rather on occasion.2. Sometimes, I forget to turn off the lights before leaving the house.有时候,我出门前忘了关灯。

This sentence is expressing forgetfulness. The word "sometimes" is used to indicate that this forgetfulness is not a constant occurrence, but rather happens occasionally.3. Sometimes, it's better to stay quiet than to say something hurtful.有时候,保持沉默比说伤人的话更好。

英语造句带翻译大全

英语造句带翻译大全

英语造句带翻译大全English is a language that is widely spoken and usedall over the world. One of the most important aspects of learning English is being able to construct sentences correctly. In this article, we will provide a comprehensive list of sentence structures in English along with their translations in Chinese.1. Simple Sentence。

A simple sentence consists of a subject and a verb.Example: The cat sat on the mat.Translation: 猫坐在垫子上。

2. Compound Sentence。

A compound sentence consists of two or more simple sentences joined by a conjunction.Example: The cat sat on the mat, but the dog slept on the floor.Translation: 猫坐在垫子上,但狗睡在地板上。

3. Complex Sentence。

A complex sentence consists of a main clause and one or more subordinate clauses.Example: Although it was raining, the children still went outside to play.Translation: 尽管下雨了,孩子们还是出去玩了。

用get造句带翻译

用get造句带翻译
这个周末我准备好好休息一下。
9. You should get your hair cut regularly.
你应该定期理发。
10. I can't get used to the cold weather her源自.我无法适应这里的寒冷天气。
通过以上例句的学习,我们可以了解get这个单词的用法,希望对大家的学习有所帮助。
她将在下个月拿到她的驾照。
3. We should get more exercise to keep fit.
为了保持身体健康,我们应该多锻炼。
4. I can't get the answer to this question.
我找不到这个问题的答案。
5. Don't worry, I will get the information for you.
1. I need to get a new job.
I need to find a new job.
2. She will get her driver's license next month.
She will get her driver's license next month.
3. We should get more exercise to keep fit.
用get造句带翻译
Get是英语中常见的词汇之一,表示“获得”、“得到”、“变得”等意思。在日常生活和学习工作中,get是一个常用词汇,下面通过一些例句带翻译来学习get的用法。
1. I need to get a new job.
我需要找到一份新工作。
2. She will get her driver's license next month.

full of造句带翻译

full of造句带翻译

full of造句带翻译
Full of 造句带翻译。

Full of是一个常见的英语短语,意思是“充满”,可以用来描述物品、情感、人物等。

下面将会给大家举一些例子。

1. The room is full of books and papers. 这个房间里堆满了书和纸张。

2. She is full of energy and enthusiasm. 她充满了活力和热情。

3. The park is full of people enjoying the sunshine. 公园里充满了享受阳光的人们。

4. The air is full of the smell of fresh flowers. 空气中充满了新鲜花香。

5. His mind is full of creative ideas. 他的头脑中充满了创意点子。

6. The restaurant is always full of customers. 这家餐厅总是挤满了顾客。

7. The city is full of history and culture. 这座城市充满了历史和文化。

8. The beach is full of seashells and sand. 海滩上满是贝壳和沙子。

9. The classroom is full of students studying hard. 教室里充满了努力学习的学生。

10. The concert hall is full of music lovers. 音乐厅里挤满了音乐爱好者。

以上是一些常见的full of造句,希望对大家有所帮助。

英语导航造句带翻译

英语导航造句带翻译
他们为期末考试努力学习。
5. The children are playing in the garden.
孩子们正在花园里玩耍。
6. We are going to the cinema to watch a movie.
我们要去电影院看电影。
7. He has been working in this company for five years.
我喜欢去外国旅行。
2. She speaks English fluently.
她讲英语很流利。
3. My mother cooks delicious food for us every day.
我的妈妈每天为我们做美味的食物。
4. They are studying hard for their final exams.
他在这家公司工作了五年了。
8. She will visit her grandparents next week.
她下周要去看望她的祖父母。
9. They are having a fun time at t。
10. I want to improve my English skills.
标题:英语导航造句带翻译
英语是世界上最广泛使用的语言之一,掌握好英语对于我们来说至关重要。在学习英语的过程中,造句是非常重要的一部分,可以帮助我们更好地理解单词和语法,并提高语言表达能力。下面将为大家介绍一些常用的英语造句,并附上它们的翻译,希望能对大家的学习有所帮助。
1. I love to travel to foreign countries.
我想提高我的英语水平。
以上是一些常用的英语造句,通过这些例句的练习,我们可以更好地理解英语的使用方法和语法规则。希望大家在学习英语的过程中能够不断积累,提高自己的语言表达能力。

翻译造句大全简单

翻译造句大全简单

翻译造句大全简单 翻译是语言交流和理解的重要环节,通过翻译,我们可以将一种语言或文字转化为另一种语言或文字,实现不同语言之间的沟通。

而造句则是培养语言能力和理解能力的重要方式,通过造句,我们可以巩固所学的词汇和语法知识,并提高语言表达的能力。

本文将为大家提供一份翻译造句大全,旨在帮助读者提高翻译能力和语言表达能力。

1. 英文:Hello. 中文:你好。

2. 英文:I love you. 中文:我爱你。

3. 英文:Thank you. 中文:谢谢你。

4. 英文:How are you? 中文:你好吗? 5. 英文:What is your name? 中文:你叫什么名字? 6. 英文:Where are you from? 中文:你来自哪里?7. 英文:I am happy. 中文:我很开心。

8. 英文:She is beautiful. 中文:她很漂亮。

9. 英文:He is tall. 中文:他很高。

10. 英文:They are friends. 中文:他们是朋友。

例如,在日常生活中,我们经常会用到问候语句,比如英文的“Hello.”翻译成中文就是“你好。

”这是一句非常简单而常见的句子。

又如英文的“I love you.”翻译成中文就是“我爱你。

”这是表达爱意的常用句子。

这些简单的翻译造句可以为我们在日常交流中提供基础的语言表达能力。

通过这份翻译造句大全简单,我们可以看到一些基础的英文句子在翻译成中文时并不难,只需了解其基本的语法和词汇意思即可。

对于初学者来说,这些简单的翻译造句可以帮助他们快速入门,并且通过不断练习,不断积累,他们的翻译能力和语言表达能力也会得到不断提高。

然而,翻译造句不仅仅是将英文句子翻译成中文句子那么简单。

在实践中,我们还需要考虑文化背景和语境的影响,以确保翻译结果准确传达源语言的意思。

因此,为了提高自己的翻译能力,我们还需要不断学习和积累相关的知识,例如阅读更多的英文资料和文章,扩大自己的词汇量和语言理解能力。

英语造句带翻译的

英语造句带翻译的
英语造句带翻译的
英语作为一门全球通用的语言,在国际交流中起着举足轻重的作用。掌握好英语造句的能力对于英语学习者来说至关重要。本文将介绍一些常见的句式,并附上它们的中文翻译,帮助大家更好地理解和运用。
一、陈述句
1. I am a student.(我是一名学生。)
2. She likes reading books.(她喜欢读书。)
3. I will call you as soon as I arrive.(我一到就给你打电话。)
4. Please let me know if there is anything I can help with.(如果有什么需要我帮忙的,请告诉我。)
5. He studies hard so that he can get a good grade.(他努力学习,以便能取得好成绩。)
2. How amazing the magic show is!(这个魔术表演太神奇了!)
3. What a lovely baby!(多可爱的宝宝啊!)
4. How delicious the cake tastes!(这蛋糕真好吃!)
5. What a sunny day it is!(今天多么阳光明媚的一天啊!)
通过以上的例句,我们可以看到不同类型的句子在英语中的应用。在学习英语时,熟练掌握造句的技巧和规则是非常重要的。只有通过大量的练习,才能在实际运用中做到游刃有余。希望以上内容能对大家的英语学习有所帮助!
五、复合句
1. We will go to the park if the weather is g playing the piano because it makes her feel relaxed.(她喜欢弹钢琴,因为那能让她感到放松。)

英语造句带翻译gohome

英语造句带翻译gohome

英语‎造句‎带翻‎译g‎o h‎o m‎e‎篇‎一:‎英‎语翻‎译在‎线造‎句‎翻译‎‎1.‎自‎从有‎了移‎动电‎话后‎,他‎再也‎没有‎给朋‎友写‎信了‎。

(‎n o‎l‎o n‎g e‎r)‎h‎e‎h a‎s‎n o‎l‎o n‎g e‎r‎w r‎i t‎t e‎n‎t o‎h‎i s‎f‎r i‎e n‎d s‎e‎v e‎r‎s i‎n c‎e‎h e‎g‎o t‎a‎m‎o b‎i l‎e‎p h‎o n‎e.‎2‎.‎尽管‎很忙‎,他‎每天‎至少‎花两‎小时‎上网‎(s‎u r‎f‎t h‎e‎i n‎t e‎r n‎e t‎),‎了解‎这个‎领域‎的最‎新动‎态。

‎(e‎v e‎n‎t h‎o u‎g h‎)‎e v‎e n‎t‎h o‎u g‎h‎h e‎i‎s‎v e‎r y‎b‎u s‎y,‎h‎e‎s p‎e n‎d s‎a‎t‎l e‎a s‎t‎t w‎o ‎h o‎u r‎s‎e v‎e r‎y‎d a‎y‎s u‎r f‎i n‎g‎t h‎e‎i n‎t e‎r n‎e t‎,‎a i‎m i‎n g‎t‎o‎k n‎o w‎a‎b o‎u t‎t‎h e‎l‎a t‎e s‎t‎d e‎v e‎l o‎p m‎e n‎t‎i n‎t‎h i‎s‎a r‎e a‎/‎f‎i e‎l d‎.‎3.‎李‎教授‎在毕‎业典‎礼上‎作了‎一个‎简短‎的讲‎话,‎他的‎话深‎深铭‎刻在‎我的‎记忆‎中。

‎(i‎m p‎r e‎s s‎u‎p o‎n)‎4‎.‎讲到‎期末‎考试‎,学‎生们‎一点‎儿都‎不紧‎张,‎他们‎满脸‎都是‎自信‎。

(‎c o‎n f‎i d‎e n‎c e‎)‎t a‎l k‎i n‎g‎o f‎t‎h e‎f‎i n‎a l‎e‎x a‎m s‎t‎h e‎s‎t u‎d e‎n t‎s‎w e‎r e‎n‎o t‎n‎e r‎v o‎u s‎a‎t‎a l‎l.‎o‎n‎t h‎e i‎r‎f a‎c e‎s‎w a‎s‎c o‎n f‎i d‎e n‎c e‎.‎5.‎在‎30‎分钟‎内写‎出一‎篇约‎10‎0个‎词的‎短文‎,对‎于他‎们班‎大多‎数学‎生来‎说不‎过是‎小菜‎一碟‎。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译1. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。

(no longer) he has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.2. 尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the internet),了解这个领域的最新动态。

(even though)even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the internet, aiming to know about the latest development in this area / field.3. 李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。

(impress upon)4. 讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。

(confidence)talking of the final exams the students were not nervous at all. on their faces was confidence.5. 在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。

(snap)to write a short passage of about 100 words within 30 minutes would be a snap to most students in their class.(find…doing) i have found myself having 6. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。

great interest in spoken english.7. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。

(realize;enormous)driving on the highway, i realized that enormous changes had taken place in china’s automobile way system in recent years.8. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。

(can hardly believe;work)9. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。

(in less than)10. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。

(can’t wait)many people i know can’t wait to go abroad, but i would rather stay with my family in my country.11. 他的生活经历在他的学术生涯(academic career)中一直扮演着一个重要角色(playa role in)。

his life experiences have always been playing an important role in his academic career.12. 那家餐厅最近已经延长了营业时间。

(extend)the restaurant has extended its opening hours recently.13. 我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚(shakespeare)的有趣的书籍。

(approach)i have just read an interesting book which has a new approach to shakespeare.14. 随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件(spam/junk email)问题已引起人们的极大关注。

(issue/problem;draw much concern)with the wide use of e-mail, the issue of junk mail / spam issue / problem has drawn much concern.16. 谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。

(have an intention of doing/to do)since it is obvious who was right and who was wrong, jim had no intention of arguing/ to argue with him.17. 令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识(chance meeting),后来居然给了我一个机会去他们学校作交流生(exchange student)。

(afford an opportunity)to my surprise, it was the chance meeting with prof. wilson that later on afforded me an opportunity to study at his university as an exchange student.18. 学校将延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需要。

(meet the needs)the university will extend the opening hours of its library and the classrooms to meet the students.19. 信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面(aspect)产生深远的(profound)影响。

(have effect on)the development of information technology has begun to have profound effects on all aspects of social life.20. 凭他的英语水平,在这次校级(university-wide)英语演讲比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。

(have no doubt)we have no doubt that, with his high level of english, he will surely have an excellent performance in the university-wide english speech contest.21. 这架钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。

(put one’s finger on) something is wrong with the piano, but i cannot put my finger on it.22. 这条裤子不但不大,而且与我的夹克也不配。

(apart from) apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.23. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。

(whatever)whatever the reason is, i like the pop music.he has strong interest in the foreign cultures and often browses through books for useful information.25. 在是否要创办一个新的社团的问题上,我们意见很不一致。

(vary) our opinions vary a great deal on whether we should start a new society.26. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。

(other than)you can’t get to the island other than by boat.27. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢古典音乐(classical)。

(while)some students are crazy about pop music while others prefer classical music.28. 传媒(media)在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。

(play a…role)the media are playing an increasingly important role in leading fashions.29. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。

(try every means)i tried every means to get a copy of his newly issued album, but in vain.30. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。

(if…not/without) without the encouragement and help of my friends, i would have quit school.造句1. file into鱼贯而入,排成纵队前进we filed into the assembly hall.我们排队进入会议厅.2. impress upon铭刻,使铭记my father impressed upon me the importance of hard work.我父亲要我牢记努力工作的重要性。

3. no longer不再these conditions no longer obtain. 这些条件已不复存。

4. pass(sth.)out分发篇二:翻译加造句一、翻译1. the idea of consciously seeking out a special title was new to me., but not without appeal.让我自己挑选自己最喜欢的书籍这个有意思的想法真的对我具有吸引力。

2. i was plunged into the aching tragedy of the holocaust, the extraordinary clash of good, represented by the one decent man, and evil.我陷入到大屠杀悲剧的痛苦之中,一个体面的人所代表的善与恶的猛烈冲击之中。

3. i was astonished by the the great power a novel could contain. i lacked the vocabulary to translate my feelings into words.我被这部小说所包含的巨大能量感到震惊。

相关文档
最新文档