古诗癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训翻译赏析

合集下载

古诗癸卯岁始春怀古田舍二首其一翻译赏析

古诗癸卯岁始春怀古田舍二首其一翻译赏析

古诗癸卯岁始春怀古田舍二首其一翻译赏析《癸卯岁始春怀古田舍二首其一》作者为东晋诗人陶渊明。

其古诗全文如下:在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空既有人,春兴岂自免。

夙晨装吾驾,启涂情已缅。

鸟哢欢新节,泠风送余善。

寒草被荒蹊,地为罕人远。

是以植杖翁,悠然不复返。

即理愧通识,所保讵乃浅。

【前言】《癸卯岁始春怀古田舍二首》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品。

这两首诗通过对田间劳动的欢乐进行描绘,通过怀古言志,反映出“忧道不忧贫”的志向难以实现,表达了决心效仿前贤,表现了对归耕田园的喜悦,远离污浊世俗,躬耕自给的决心。

第一首诗写一年之始的春耕,展现了田野清新宜人的景象,表达了诗人隐而不仕的乐趣,抒发了诗人内心的喜悦之情。

【注释】癸卯岁:即晋安帝元兴二年(403年)。

癸卯,天干地支之一。

怀古田舍:就是在田舍中怀古。

在昔:过去,往日。

与下句“当年”义同。

南亩:指农田。

南坡向阳,利于农作物生长,古人田土多向南开辟,故称。

未践:没去亲自耕种过。

屡空:食用常缺,指贫穷。

既有人:指颜回。

《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。

”诗人用以自比像颜回一样贫穷。

春兴:指春天开始耕种。

兴:始,作。

夙晨:早晨。

夙:早。

装吾驾:整理备好我的车马。

这里指准备农耕的车马和用具。

启涂:启程,出发。

涂通“途”。

缅:遥远的样子。

哢:鸟叫。

泠风:小风,和风。

《庄子·齐物论》:“泠风则小和。

”陆德明释文:“泠风,泠泠小风也。

”余善:不尽的和美之感。

善:美好。

《庄子·逍遥游》:“夫列子御风而行,泠然善也。

”被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。

地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。

罕人:很少人迹。

植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。

《论语·微子》:“子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧(dià,一种竹器,古代芸田所用)。

子路问曰:‘子见夫子乎?’丈人曰:‘四体不勤,五谷不分,孰为夫子?’植其杖而芸。

”植:同“置”,放置。

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》原文及翻译 赏析

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》原文及翻译 赏析

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》原文及翻译赏析各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢【其一】在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空既有人,春兴岂自免。

夙晨装吾驾,启涂情己缅。

鸟弄欢新节,泠风送馀善。

寒竹被荒蹊,地为罕人远;是以植杖翁,悠然不复返。

即理愧通识,所保讵乃浅。

【其二】先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,既事多所欣。

耕种有时息,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》注释【其一】1、这首诗写一年之始的春耕,展现了田野景象的清新宜人,抒发了诗人内心的喜悦之情。

通过田园躬耕,诗人初步体验到了古代“植杖翁’:隐而不仕的乐趣,并表示像颜回那样既贫穷而又不事耕稼的行为则不可效法。

2、在昔:过去,往日。

与下句“当年”义同。

南亩:指农田。

未践:没去亲自耕种过。

3、屡空:食用常缺,指贫穷。

既有人:指颜回。

《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。

”诗人用以自比像颜回一样贫穷。

春兴:指春天开始耕种。

兴:始,作。

4、夙晨:早晨。

夙:早。

装吾驾:整理备好我的车马。

这里指准备农耕的车马和用具。

启涂:启程,出发。

涂通“途”。

缅:遥远的样子。

5、哢:鸟叫。

癸卯岁始春怀古田舍伶风:小风,和风。

《庄子·齐物论》:“冷风则小和。

”陆德明释文:“冷风,泠泠小风也。

”余善:不尽的和美之感。

善:美好。

《庄子·逍遥游》:“夫列子御风而行,泠然善也。

”6、被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。

地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。

7、植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。

《论语·微子》:“子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。

子路问曰:‘子见夫子乎?’丈人曰:‘四体不勤,五谷不分,孰为夫子?’植其杖而芸。

”植:同“置”,放置。

杖:木杖。

悠然:闲适的样子。

不复返:不再回到世俗社会。

古诗癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训翻译赏析

古诗癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训翻译赏析

古诗癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训翻译赏析《癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训》作者为东晋诗人陶渊明。

其古诗全文如下:先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,既事多所欣。

耕种有时息,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

【前言】《癸卯岁始春怀古田舍二首》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品。

这两首诗通过对田间劳动的欢乐进行描绘,通过怀古言志,反映出“忧道不忧贫”的志向难以实现,表达了决心效仿前贤,表现了对归耕田园的喜悦,远离污浊世俗,躬耕自给的决心。

第二首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。

诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。

【注释】先师:对孔子的尊称。

遗训:留下的教诲。

忧道不忧贫:这是《论语·卫灵公》中孔子的话:“子曰:君子忧道不优贫。

”意思是说:君子只忧愁治国之道不得行,不忧愁自己生活的贫困。

瞻望:仰望。

邈:遥远。

逮:及。

勤:劳。

长勤:长期劳作。

秉:手持。

耒:犁柄,这里泛指农具。

时务:及时应做的事,指农务。

解颜:面呈笑容。

劝:勉。

畴:田亩。

平畴:平旷的田野。

交:通。

苗:指麦苗,是“始春”的景象。

怀新:指麦苗生意盎然。

岁功:一年的农业收获。

即事:指眼前的劳动和景物。

行者:行人。

津:渡口。

行者问津,用长沮、桀溺的事。

《论语·微子》云:“长沮、桀溺耦而耕。

孔子过之,使子路问津焉。

”长沮、桀溺是古代的隐士。

作者以沮、溺自比,意思是在耕作休息时,没有孔子那种有志于治理社会的人来问路。

言外之意是今天没有“忧道不忧贫”的人。

相与:结伴。

劳:慰劳。

这两句是说黄昏时和农民结伴而归,再提一壶酒浆去慰劳近邻。

聊:姑且。

陇亩民:田野之人。

陇:同“垄”,田垄。

这两句是说吟咏着诗关上柴门,聊且做一个像长沮、桀溺那样的农民吧!【翻译】先师孔子留遗训:君子忧道不优贫。

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》赏析

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》赏析

癸卯岁始春怀古田舍〔其二〕先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,即事多所欣。

耕种有时息,行者无门津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

【题解】“癸卯岁〞即晋安帝元兴二年〔公元403年〕,是年陶渊明正丁母忧居丧在家,躬耕于南亩。

“怀古田舍〞已经在田舍中怀古。

但这种“怀古〞跟一般的怀古诗不一样,也可以说它不是纯粹的怀古。

诗人由田野美景和亲身耕耘的喜悦,联想起古代“耦而耕〞的隐士荷?老人和长沮、桀溺,以及他们与孔子之间发生的故事,对照眼前的生活,他觉得自己对那些古代隐士有了新的理解。

这首诗题为怀古,实那么是诗人处抒其志。

诗共两首,这里选的是第二首。

陶渊明是将他的生活寄托在田之中的,更深一层说,他是将精神寄托在对远古的怀想之中,以古代那些志行高洁的隐士、贫士为楷模,用他们的精神来进行处我鼓励,这使他能够坚持“固穷守节〞的生活,不改变“隐居求志〞的初衷。

陶渊明的生活,正是田园境界与怀古情调的结合。

【句解】先师有遗训,忧道不忧贫先师指孔子,他曾说:“君子谋道不谋食。

耕也,馁在其中矣:学也,禄在其中矣。

君子忧道不忧贫。

〞〔《论语·卫灵公》〕按照孔子这句古训,作为一个士人〔知识分子〕,应该以追求“道〞〔真理〕为终极目标,一个士人不应该为贫穷而担忧,他真正经担忧的是难以追求和实践“道〞的要求。

瞻望邈难逮,转欲志长勤陶渊明一直有弘扬儒道、救治斯世的理想,认为儒家礼乐不失为挽救世运的一咱输入法。

然而他所追求的人生真理与也道并不完全一致,他甚至有意识的将自己探索的人生道路与儒家思想加以对照。

这两句从外表看,是说孔子的遗训可记而不可及,理想、精神难以企及,然而,细味陶渊明诗意,其实正是以一种自自谦而又自负的的口吻,对“忧道不忧贫〞这种迂阔而不切实际的说法提出含蓄批评。

孔子说君子应该谋道而不谋食,要免于挨饿,不应该去耕田,而应该去求学;学生樊迟请教种粮食、蔬菜的事情,孔子批评他是没有远大追求的“小人〞、“细民〞.陶渊明那么认为衣食?在辛勤耕稼之中,所以他说自己要转而立志于长期从事农耕活动,这不等于宣称自己要走孔子瞧不起的“小人〞樊迟的道路吗?“邈〞,远;“逮〞,到达。

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》古诗词阅读理解

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》古诗词阅读理解

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》古诗词阅读理解阅读下面这首古诗,完成下面小题。

癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)陶渊明先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,即事多所欣。

耕种有时息,行者无问津①。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

【注】①问津:指孔子让子路向两位隐士长沮、桀溺问路的典故。

1.下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是()A.尽管诗人尊崇孔子,但他意识到“忧道不忧贫”难以践行,因此立志躬耕,这体现了他对孔子人生选择的否定。

B.诗人亲自参与田间劳作,不仅快乐地拿起农具耕种,还面带笑容鼓励农人们积极从事劳动。

C.平旷的田野上,从远处吹来的微风,轻轻拂过禾苗。

长势良好的禾苗,焕发出勃勃生机。

D.这首诗融说理、叙事、写景、抒情于一体,意境清淡悠远,语言平白如话,富有表现力。

2.本诗中“虽未量岁功,即事多所欣”两句是什么含义?体现出了怎样的劳动观?请简要分析。

【答案】1.A2.这两句诗的意思是:一年的收成虽未估量,但劳作已使我开心。

表现了诗人更关注农作时的劳动乐趣,喜欢惬意的农耕生活。

【解析】1.本题考查学生理解和赏析诗歌的能力。

A.“这体现了他对孔子人生选择的否定”错误,不是否定孔子人生选择,而是更喜欢这种“耕种有时息,行者无问津”的农耕生活。

陶渊明想成为长沮、桀溺那样的隐士。

他的内心有挣扎,有焦虑,本想有所作为,世界却使他望而却步。

故选A。

2.本题考查学生理解句子含义和分析诗歌情感态度的能力。

“虽未量岁功,即事多所欣”,“岁功”指一年的农业收获,“即事”指眼前的劳动和景物。

意思是:一年收成虽未估量,眼前的劳作已使我开心。

诗人遥想和赞美贫而好学、不事稼穑的颜回和安贫乐道的孔子,但尤其钦羡古代“耦而耕”的隐士荷蓧翁和长沮、桀溺。

从中叙写劳作欢欣的句子可以看出,诗人更偏重于向荷蓧翁和长沮、桀溺学习,想成为他们那样的隐士,表达出诗人更乐于隐居田园的,喜欢惬意的农耕生活的情感。

陶渊明——《癸卯岁始春怀古田舍》

陶渊明——《癸卯岁始春怀古田舍》

陶渊明——《癸卯岁始春怀古田舍》
先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,即事多所欣。

耕种有时歇,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长呤掩柴门,聊为陇亩民。

作者:
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。

曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。

他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国诗歌发展产生了广泛影响。

有《靖节先生集》。

注释:
(1)先师,对孔子的尊称。

(2)瞻望:仰望。

(3)邈:遥远。

逮:赶上。

(4)秉耒:手持农具。

解颜:面带笑容。

劝:勉励。

(5)平畴:平旷的平野。

(6)怀新:生意盎然。

(7)岁功:一年的收获。

(8)即事:眼前的劳动和景物。

(9)行者无问津:用长沮的故事。

意谓:现在没有象孔子那样有志于治理社会的人来问路了。

(10)聊:暂且。

陇亩民:耕田之人。

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》赏析:先师有遗训,忧道不忧贫

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》赏析:先师有遗训,忧道不忧贫

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》赏析:先师有遗训,忧道不忧贫癸卯岁始春怀古田舍(其二)陶渊明先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,即事多所欣。

耕种有时息,行者无门津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

【题解】“癸卯岁”即晋安帝元兴二年(公元403年),是年陶渊明正丁母忧居丧在家,躬耕于南亩。

“怀古田舍”已经在田舍中怀古。

但这种“怀古”跟一般的怀古诗不一样,也可以说它不是纯粹的怀古。

诗人由田野美景和亲身耕耘的喜悦,联想起古代“耦而耕”的隐士荷蓧老人和长沮、桀溺,以及他们与孔子之间发生的故事,对照眼前的生活,他觉得自己对那些古代隐士有了新的理解。

这首诗题为怀古,实则是诗人处抒其志。

诗共两首,这里选的是第二首。

陶渊明是将他的生活寄托在田之中的,更深一层说,他是将精神寄托在对远古的怀想之中,以古代那些志行高洁的隐士、贫士为楷模,用他们的精神来进行处我鼓励,这使他能够坚持“固穷守节”的生活,不改变“隐居求志”的初衷。

陶渊明的生活,正是田园境界与怀古情调的结合。

【句解】先师有遗训,忧道不忧贫先师指孔子,他曾说:“君子谋道不谋食。

耕也,馁在其中矣:学也,禄在其中矣。

君子忧道不忧贫。

”(《论语·卫灵公》)按照孔子这句古训,作为一个士人(知识分子),应该以追求“道”(真理)为终极目标,一个士人不应该为贫穷而担忧,他真正经担忧的是难以追求和实践“道”的要求。

瞻望邈难逮,转欲志长勤陶渊明一直有弘扬儒道、救治斯世的理想,认为儒家礼乐不失为挽救世运的一咱输入法。

然而他所追求的人生真理与也道并不完全一致,他甚至有意识的将自己探索的人生道路与儒家思想加以对照。

这两句从表面看,是说孔子的遗训可记而不可及,理想、精神难以企及,然而,细味陶渊明诗意,其实正是以一种自自谦而又自负的的口吻,对“忧道不忧贫”这种迂阔而不切实际的说法提出含蓄批评。

孔子说君子应该谋道而不谋食,要免于挨饿,不应该去耕田,而应该去求学;学生樊迟请教种粮食、蔬菜的事情,孔子批评他是没有远大追求的“小人”、“细民”.陶渊明则认为衣食諔在辛勤耕稼之中,所以他说自己要转而立志于长期从事农耕活动,这不等于宣称自己要走孔子瞧不起的“小人”樊迟的道路吗?“邈”,远;“逮”,达到。

癸卯岁始春怀古田舍其一原文及赏析

癸卯岁始春怀古田舍其一原文及赏析

癸卯岁始春怀古田舍其一原文及赏析癸卯岁始春怀古田舍其一原文及赏析原文:在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空既有人,春兴岂自免。

夙晨装吾驾,启涂情已缅。

鸟哢欢新节,泠风送馀善。

寒竹被荒蹊,地为罕人远。

是以植杖翁,悠然不复返。

即理愧通识,所保讵乃浅。

译文往日听说南亩田,未曾躬耕甚遗憾。

我常贫困似颜回,春耕岂能袖手观?早晨备好我车马,上路我情已驰远。

新春时节鸟欢鸣,和风不尽送亲善。

荒芜小路覆寒草,人迹罕至地偏远。

所以古时植杖翁,悠然躬耕不思迁。

此理愧对通达者,所保名节岂太浅?注释这首诗写一年之始的春耕,展现了田野景象的清新宜人,抒发了诗人内心的喜悦之情。

通过田园躬耕,诗人初步体验到了古代“植杖翁’:隐而不仕的乐趣,并表示像颜回那样既贫穷而又不事耕稼的行为则不可效法。

在昔:过去,往日。

与下句“当年”义同。

南亩:指农田。

未践:没去亲自耕种过。

屡空:食用常缺,指贫穷。

既有人:指颜回。

《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。

”诗人用以自比像颜回一样贫穷。

春兴:指春天开始耕种。

兴:始,作。

夙(sǜ速)晨:早晨。

夙:早。

装吾驾:整理备好我的车马。

这里指准备农耕的车马和用具。

启涂:启程,出发。

涂通“途”。

缅:遥远的样子。

哢(1óng):鸟叫。

伶(líng零)风:小风,和风。

陆德明释文:“冷风,泠泠小风也。

”余善:不尽的和美之感。

善:美好。

被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。

地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。

植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。

植:同“置”,放置。

杖:木杖。

悠然:闲适的样子。

不复返:不再回到世俗社会。

即理:就这种事理。

指隐而耕。

通识:识见通达高明的人。

这里指孔子和子路。

所保:指保全个人的名节。

讵(jǜ巨):岂。

浅:浅陋,低劣。

赏析:陶渊明在中国诗歌发展史上,堪称第一位田园诗人。

他的《癸卯岁始春怀古田舍二首》是诗人用田园风光和怀古遐想所编织成的一幅图画。

诗分两首,表现则是同一题材和思想旨趣。

《田舍》原文及译文赏析

《田舍》原文及译文赏析

《田舍》原文及译文赏析《田舍》原文及译文赏析在日复一日的学习、工作或生活中,大家都经常看到作文的身影吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东拉西扯,主题涣散甚至无主题。

相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是店铺收集整理的《田舍》原文及译文赏析,希望对大家有所帮助。

《田舍》原文及译文赏析篇1癸卯岁始春怀古田舍二首在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空既有人,春兴岂自免。

夙晨装吾驾,启涂情己缅。

鸟弄欢新节,泠风送馀善。

寒竹被荒蹊,地为罕人远;是以植杖翁,悠然不复返。

即理愧通识,所保讵乃浅。

先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,既事多所欣。

耕种有时息,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

翻译往日听说南亩田,未曾躬耕甚遗憾。

我常贫困似颜回,春耕岂能袖手观?早晨备好我车马,上路我情已驰远。

新春时节鸟欢鸣,和风不尽送亲善。

荒芜小路覆寒草,人迹罕至地偏远。

所以古时植杖翁,悠然躬耕不思迁。

此理愧对通达者,所保名节岂太浅?先师孔子留遗训:“君子忧道不优贫”。

仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。

农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。

远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。

一年收成未估量,劳作已使我开心。

耕种之余有歇息,没有行人来问津。

日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。

掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。

注释在昔:过去,往日。

与下句“当年”义同。

南亩:指农田。

未践:没去亲自耕种过。

屡空:食用常缺,指贫穷。

既有人:指颜回。

诗人用以自比像颜回一样贫穷。

春兴:指春天开始耕种。

兴:始,作。

夙晨:早晨。

夙:早。

装吾驾:整理备好我的车马。

这里指准备农耕的车马和用具。

启涂:启程,出发。

涂通“途”。

缅:遥远的样子。

伶风:小风,和风。

被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。

地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。

植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。

植:同“置”,放置。

田舍原文翻译及赏析5篇

田舍原文翻译及赏析5篇

田舍原文翻译及赏析5篇田舍原文翻译及赏析5篇田舍原文翻译及赏析1原文丙辰岁八月中于下潠田舍获贫居依稼穑,戮力东林隈。

不言春作苦,常恐负所怀。

司田眷有秋,寄声与我谐。

饥者欢初饱,束带候鸣鸡。

扬楫越平湖,泛随清壑回。

郁郁荒山里,猿声闲且哀。

悲风爱静夜,林鸟喜晨开。

曰余作此来,三四星火颓。

姿年逝已老,其事未云乖。

遥谢荷蓧翁,聊得从君栖。

翻译贫居糊口靠农务,尽力勤耕东林边。

春种苦辛不必讲,常恐辜负我心愿。

田官关注秋收获,传语同我意相连。

长期挨饿喜一饱,早起整装待下田。

划动船桨渡平湖,山间清溪泛舟还。

草木茂盛荒山里,猿啼悠缓声哀怨。

悲凉秋风夜呼啸,清晨林间鸟唱欢。

我自归田务农来,至今已整十二年。

华年已逝人渐老,依旧耕耘在田间。

遥遥致意荷蓧翁,姑且隐居为君伴。

注释下潠(xùn):地势低洼多水的地带,即诗中所说的“东林隈”。

田舍:指田间简易的茅舍,可供临时休息、避雨之用。

获:收获。

依:依靠。

稼穑:指农业劳动。

稼是耕种,穑是收获。

戮力:尽力。

东林隈:指下潠田所在的地方。

隈:山水等弯曲的地方;角落。

春作:春耕。

负所怀:违背自己的愿望。

司田:管农事的官,即田官。

眷:顾念,关注。

有秋:指秋收,收获。

《尚书·盘庚》:“若农服田力穑,乃亦有秋。

”寄声:托人带口信。

与我谐:同我的想法相一致。

谐:和合。

饥者:渊明自称。

初饱:刚刚能够吃上顿饱饭。

这两句是说,经常挨饿的我,为吃了顿饱饭而非常高兴,早早起身束好衣带,等候天亮去秋收。

扬揖:举桨,即划船。

泛:浮行,指泛舟。

清壑:清澈的山间溪流。

壑:山沟。

郁郁:一作“嚼嚼(jiào,洁白貌)。

形容草木茂盛的样子。

闲且哀:悠缓而凄凉。

悲风:指凄厉的秋风。

爱静夜:谓好在静夜中呼啸。

晨开:指天明。

曰:语助词,无意义。

此:指农业劳动。

三四星火颓:指经历了十二年。

三四:即十二。

星火:即火星。

颓:下倾。

每当夏历七月以后,火星的位置开始向西下倾。

下倾十二次,即经历了十二年。

【描写春天的诗句】《癸卯岁始春怀古田舍 其一》译文注释_《癸卯岁始春怀古田舍 其

【描写春天的诗句】《癸卯岁始春怀古田舍 其一》译文注释_《癸卯岁始春怀古田舍 其

【描写春天的诗句】《癸卯岁始春怀古田舍其一》译文注释_《癸卯岁始春怀古田舍其癸卯岁始春怀古田舍其一[魏晋] 陶渊明在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空既有人,春兴岂自免。

夙晨装吾驾,启涂情已缅。

鸟?欢新节,泠风送馀善。

寒竹被荒蹊,地为罕人远。

是以植杖翁,悠然不复返。

即理愧通识,所保讵乃浅。

【说明】癸卯岁是晋安帝元兴二年(403),陶渊明三十九岁。

两年前,即晋安帝隆安五年(401)的冬天,陶渊明因遭母丧而离桓玄幕府之职返回家乡。

这两首诗作于同一年的春天,这时诗人已经开始躬耕。

“怀古田舍”,就是在田舍中怀古。

诗人通过怀古言志,表现了对归耕田园的喜悦,以及远离污浊世俗的决心。

其一(1)在昔闻南亩,当年竟未践(2)。

屡空既有人,春兴岂自免(3)?夙晨装吾驾,启涂情已缅(4)。

鸟?欢新节,冷风送余善(5)。

寒草被荒蹊,地为罕人远(6)。

是以植杖翁,悠然不复返(7)。

即理愧通识,所保诅乃浅(8)。

[注释](1)这首诗写一年之始的春耕,展现了田野景象的清新宜人,抒发了诗人内心的喜悦之情。

通过田园躬耕,诗人初步体验到了古代“植杖翁’:隐而不仕的乐趣,并表示像颜回那样既贫穷而又不事耕稼的行为则不可效法。

(2)在昔:过去,往日。

与下句“当年”义同。

南亩:指农田。

未践:没去亲自耕种过。

(3)屡空:食用常缺,指贫穷。

既有人:指颜回。

《论语?先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。

”诗人用以自比像颜回一样贫穷。

春兴:指春天开始耕种。

兴:始,作。

(4)夙(sǜ速)晨:早晨。

夙:早。

装吾驾:整理备好我的车马。

这里指准备农耕的车马和用具。

启涂:启程,出发。

涂通“途”。

缅:遥远的样子。

(5)?(1óng):鸟叫。

伶(líng 零)风:小风,和风。

《庄子?齐物论》:“冷风则小和。

”陆德明释列子御风而行,泠然善也。

”(6)被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。

地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。

(7)植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。

田舍原文翻译及赏析(5篇)

田舍原文翻译及赏析(5篇)

田舍原文翻译及赏析(5篇)田舍原文翻译及赏析(5篇)田舍原文翻译及赏析1癸卯岁始春怀古田舍二首在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空既有人,春兴岂自免。

夙晨装吾驾,启涂情己缅。

鸟弄欢新节,泠风送馀善。

寒竹被荒蹊,地为罕人远;是以植杖翁,悠然不复返。

即理愧通识,所保讵乃浅。

先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,既事多所欣。

耕种有时息,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

翻译往日听说南亩田,未曾躬耕甚遗憾。

我常贫困似颜回,春耕岂能袖手观?早晨备好我车马,上路我情已驰远。

新春时节鸟欢鸣,和风不尽送亲善。

荒芜小路覆寒草,人迹罕至地偏远。

所以古时植杖翁,悠然躬耕不思迁。

此理愧对通达者,所保名节岂太浅?先师孔子留遗训:“君子忧道不优贫”。

仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。

农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。

远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。

一年收成未估量,劳作已使我开心。

耕种之余有歇息,没有行人来问津。

日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。

掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。

注释在昔:过去,往日。

与下句“当年”义同。

南亩:指农田。

未践:没去亲自耕种过。

屡空:食用常缺,指贫穷。

既有人:指颜回。

诗人用以自比像颜回一样贫穷。

春兴:指春天开始耕种。

兴:始,作。

夙晨:早晨。

夙:早。

装吾驾:整理备好我的车马。

这里指准备农耕的车马和用具。

启涂:启程,出发。

涂通“途”。

缅:遥远的样子。

伶风:小风,和风。

被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。

地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。

植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。

植:同“置”,放置。

杖:木杖。

悠然:闲适的样子。

不复返:不再回到世俗社会。

即理:就这种事理。

指隐而耕。

通识:识见通达高明的人。

这里指孔子和子路。

所保:指保全个人的名节。

讵(jǜ巨):岂。

浅:浅陋,低劣。

先师:对孔子的尊称。

遗训:留下的教诲。

忧道不忧贫:君子只忧愁治国之道不得行,不忧愁自己生活的贫困。

古诗赏析陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》阅读练习及答案

古诗赏析陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》阅读练习及答案

五、古代诗歌阅读阅读下面这首诗,完成各题。

癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)陶渊明先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤①。

秉耒②欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新③。

虽未量岁功,即事多所欣。

耕种有时息,行者无问津④。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

(注)①长勤:长期劳作。

②耒(lěi):型柄,这里泛指农具。

③怀新:指麦苗生意盎然。

④问津:指孔子让子路向两位隐士长沮、桀溺问路的典故。

13.对这首诗的意境评价最恰当的一项是()A.沉郁顿挫B.清淡悠远C.古朴典雅D.自然明丽14.下列对这首诗的理解和赏析,不恰当的一项是()A.诗人虽尊崇孔子,但“忧道不忧贫”难以践行,因此他立志躬耕,表达对孔子选择的否定。

B.诗人亲自参与田间劳作,不仅快乐地拿起农具耕种,还面带笑容鼓励农人们积极从事劳动。

C.“虽未量岁功,即事多所欣”,意思是说不必斤斤计较收成如何,愉悦就在耕耘的过程中。

D.“日入相与归,壶浆劳近邻。

”写傍晚与左邻右舍相伴而归,取酒欢饮的情景,画面温馨。

15.结合全诗,分析结尾句“长吟掩柴门,聊为陇亩民”复杂的情感。

13.B14.A15.“长吟掩柴门,聊为陇亩民”意思是:在简陋的木屋里长吟,暂且做一个耕田之人吧。

本诗先写自己难以做到“忧道不忧贫”的感慨,然后叙写了田间劳动的种种欢娱,表达对田园生活的喜爱之情,然后联想到(用典)古代隐士长沮、桀溺的操行,而深感忧道之人的难得,最后以掩门长吟“聊作陇亩民”作结,从而表达了诗人躬耕田园、避世隐逸的宁静淡泊之情,同时也表达出济世与归隐相矛盾的复杂情感。

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》,今年高考古诗鉴赏题

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》,今年高考古诗鉴赏题

陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》,今年高考古诗鉴赏题陶渊明的古诗《癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)》,成了今年天津高考鉴赏题癸卯岁始春怀古田舍二首(其二)[东晋]陶渊明先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,既事多所欣。

耕种有时息,行者无问津【注】。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

【注】问津:指孔子让子路向两位隐士长沮、桀溺问路的典故。

(1)下列对这首诗的理解和赏析,不恰当的一项是(3分)A.诗人尽管尊崇孔子,但他意识到“忧道不忧贫”难以践行,因此立志躬耕,这体现了他对孔子人生选择的否定。

B.诗人亲自参与田间劳作,不仅快乐地拿起农具耕种,还面带笑容鼓励农人们积极从事劳动。

C.“虽未量岁功,即事多所欣”,意思是说不必斤斤计较收成如何,愉悦就在耕耘的过程中。

D.这首诗融说理、叙事、写景、抒情于一体,意境清淡悠远,语言平白如话,富有表现力。

(2)“平畴交远风,良苗亦怀新”描绘了一幅怎样的画面?(2分)(3)“长吟掩柴门,聊为陇亩民”表达了哪些情感?(4分)参考答案(1)A(2)平旷的田野上,从远处吹来的微风,轻轻拂过禾苗。

长势良好的禾苗,焕发出勃勃生机。

(3)诗人躬耕田园、避世隐逸的宁静淡泊之情。

济世与归隐相矛盾的复杂情感。

先师孔子留遗训:君子忧道不优贫。

仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。

农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。

远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。

一年收成未估量,劳作已使我开心。

耕种之余有歇息,没有行人来问津。

日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。

掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。

陶渊明先师遗训“忧道不忧贫”之不易实践,夹叙了田间劳动的欢娱,联想到古代隐士长沮、桀溺的操行,而深感忧道之人的难得,最后以掩门长吟“聊作陇亩民”作结。

陶渊明一向把孔子视为先师。

孔子说过的“忧道不忧贫”,他记在心里。

但他更喜欢这种“耕种有时息,行者无问津”的农耕生活。

田舍原文翻译及赏析(5篇)

田舍原文翻译及赏析(5篇)

《田舍原文翻译及赏析(5篇).doc》田舍原文翻译及赏析1 癸卯岁始春怀古田舍二首在昔闻南亩,当年竟未践。

屡空...将本文的Word文档下载,方便收藏和打印推荐度:点击下载文档下载说明:1. 下载的文档为doc格式,下载后可用word文档或者wps打开进行编辑;2. 若打开文档排版布局出现错乱,请安装最新版本的word/wps 软件;3. 下载时请不要更换浏览器或者清理浏览器缓存,否则会导致无法下载成功;4. 网页上所展示的文章内容和下载后的文档内容是保持一致的,下载前请确认当前文章内容是您所想要下载的内容。

付费下载付费后无需验证码即可下载限时特价:6.99元/篇原价20元免费下载仅需3秒1、微信搜索关注公众号:copy839点击复制2、进入公众号免费获取验证码3、将验证码输入下方框内,确认即可复制联系客服微信支付中,请勿关闭窗口微信支付中,请勿关闭窗口×温馨提示支付成功,请下载文档我知道了咨询客服×常见问题•1、支付成功后,为何无法下载文档?付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。

•2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。

•3、如何联系客服?扫描下方二维码关注公众号“网站在线小助理”,及时联系客服解决。

请把【付款记录详情】截图给客服,同时把您购买的文章【网址】发给客服。

客服会在24小时内把文档发送给您。

(客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30)。

陶渊明诗歌鉴赏

陶渊明诗歌鉴赏

陶渊明诗歌鉴赏陶渊明诗歌鉴赏引导语:陶渊明是汉魏南北朝800年间最杰出的诗人,诗今存125首,多为五言诗。

从内容上可分为饮酒诗、咏怀诗和田园诗三大类。

下面是小编收集陶渊明11首著名诗歌原文以及鉴赏,欢迎大家阅读学习。

1.陶渊明——《归园田居》(其一)少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

赏析:自然才是心中的至爱,每个人都会为自己的自然留下一缕情丝。

经过长期痛苦而疲惫的求索,诗人终于找到了与生以来便存在心中的那个情结。

道路虽然,曲折多艰,但毕竟还是寻找到了。

桃李桑树,茅檐鸡犬,诗人在恬静闲适的生活中让自己的心灵安宁祥和下来。

冲破樊篱,找回自我,优哉、悠哉!2.陶渊明——《归园田居》(其二)野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

白日掩荆扉,虚室绝尘想。

时复墟曲中,披草共来往。

相风无杂言,但道桑麻长。

桑麻日已长,我地日已广。

常恐霜霰至,零落同草莽。

赏析:淳朴的民风,单纯的人际关系,让诗人的心灵如鱼得水,在这里,所拥有的只是愉悦和宁静。

此时的诗人已经不再是文人,而将自己完全改造成一位农夫,“短褐穿结”他的所有喜悦与担心只同自己的农夫生活密切相关,拥有自然,也就拥有了自己的一切生命。

3.陶渊明——《归园田居》(其三)种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道外狭木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

赏析:披星戴月,侍弄着自己那点儿,“庄稼”,不去管它他收成如何,只要将自己放到泥地和作物之中,就已身心倍感愉悦了,农田那稀疏的庄稼,那萎萎的野草,那难行的田间小道,以及那冰凉爽净的露珠,都让诗人有种新鲜刺激的感觉,让他欣喜异常,这种感觉又是他生命的源泉。

与世无争、自然恬静的生活让他完成自己生命的极乐体验。

4.陶渊明——《癸卯岁始春怀古田舍》先师有遗训,忧道不忧贫。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训翻译赏析《癸卯岁始春怀古田舍·先师有遗训》作者为东晋诗人陶渊明。

其古诗全文如下:先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,既事多所欣。

耕种有时息,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳近邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

【前言】《癸卯岁始春怀古田舍二首》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品。

这两首诗通过对田间劳动的欢乐进行描绘,通过怀古言志,反映出“忧道不忧贫”的志向难以实现,表达了决心效仿前贤,表现了对归耕田园的喜悦,远离污浊世俗,躬耕自给的决心。

第二首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。

诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。

【注释】先师:对孔子的尊称。

遗训:留下的教诲。

忧道不忧贫:这是《论语·卫灵公》中孔子的话:“子曰:君子忧道不优贫。

”意思是说:君子只忧愁治国之道不得行,不忧愁自己生活的贫困。

瞻望:仰望。

邈:遥远。

逮:及。

勤:劳。

长勤:长期劳作。

秉:手持。

耒:犁柄,这里泛指农具。

时务:及时应做的事,指农务。

解颜:面呈笑容。

劝:勉。

畴:田亩。

平畴:平旷的田野。

交:通。

苗:指麦苗,是“始春”的景象。

怀新:指麦苗生意盎然。

岁功:一年的农业收获。

即事:指眼前的劳动和景物。

行者:行人。

津:渡口。

行者问津,用长沮、桀溺的事。

《论语·微子》云:“长沮、桀溺耦而耕。

孔子过之,使子路问津焉。

”长沮、桀溺是古代的隐士。

作者以沮、溺自比,意思是在耕作休息时,没有孔子那种有志于治理社会的人来问路。

言外之意是今天没有“忧道不忧贫”的人。

相与:结伴。

劳:慰劳。

这两句是说黄昏时和农民结伴而归,再提一壶酒浆去慰劳近邻。

聊:姑且。

陇亩民:田野之人。

陇:同“垄”,田垄。

这两句是说吟咏着诗关上柴门,聊且做一个像长沮、桀溺那样的农民吧!【翻译】先师孔子留遗训:君子忧道不优贫。

仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。

农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。

远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。

一年收成未估量,劳作已使我开心。

耕种之余有歇息,没有行人来问津。

日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。

掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。

【赏析】第二首的先师遗训“忧道不忧贫”之不易实践,夹叙了田间劳动的欢娱,联想到古代隐士长沮、桀溺的操行,而深感忧道之人的难得,最后以掩门长吟“聊作陇亩民”作结。

陶渊明一向把孔子视为先师。

孔子说过的“忧道不忧贫”,他记在心里。

但他更喜欢这种“耕种有时息,行者无问津”的农耕生活。

陶渊明想成为长沮、桀溺那样的隐士。

他的内心有挣扎,有焦虑,本想有所作为,世界却使他望而却步。

他很失望,渐渐生出一颗叛逆之心,甘愿“长吟掩柴门,聊为陇亩民”。

这将是他生命的归宿。

冲淡自然是一种文学风格,这是一种特殊的文学艺术境界。

在这种境界里,我融于物,全忘我乃至无我;神与景接,神游于物而又神随景迁。

这种境界的极致是悠远宁谧、一派天
籁。

因此,陶渊明的“鸟哢欢新节,泠风送余善”,“平畴交远风,良苗亦怀新”,就成了千古不衰的绝唱。

不加雕饰却又胜于雕饰,这是一种艺术的辩证法。

不过,这中间确也有诗人的艰苦的艺术劳动在,那是一个弃绝雕饰,返璞归真的艺术追求过程,没有一番扎实的苦功是难以达到这种艺术创作境界的。

这组诗写田野的美景和亲身耕耘的喜悦,也还由此抒发作者的缅怀。

其遥想和赞美的是贫而好学、不事稼穑的颜回和安贫乐道的孔子,尤其是钦羡古代“耦而耕”的隐士荷蓧翁和长沮、桀溺。

虽然,作者也表明颜回和孔子不可效法,偏重于向荷蓧翁和长沮、桀溺学习,似乎是乐于隐居田园的。

不过,字里行间仍透露着对世道的关心和对清平盛世的向往。

如果再注意一下此诗的写作时代,这一层思想的矛盾也就看得更清晰了。

在写这两首诗后的两年,作者还去做过八十多天的彭泽令,正是在这时,他才终于对那个黑暗污浊的社会彻底丧失了信心,并表示了最后的决绝,满怀愤懑地“自免去职”、归隐田园了。

这是陶渊明式的抗争。

如果不深入体会这一点,而过多地苛责于他的逸隐,那就不但是轻易地否定了陶渊明的大半,而且去真实情况也不啻万里了。

有人认为,陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》所表现的诗意与襟怀现实而完美地昭示了一种“极高明而道中庸”的人生境界。

或者说,借用冯友兰先生的人生“四境界说”,可以认为《癸卯岁始春怀古田舍二首》代表了陶渊明站在“天地境界”对自然、功利乃至道德境界的同时超越。

这就是陶渊明选择返归田园过耕读生活所必不可少的勇气与智慧的
思想资源,也是陶渊明为人为诗何以超绝凡俗的根本原因。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档