汕头大学国际贸易函电考试重点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Establishment of Business Relations
I.Blank Fill-in
1.Y our letter expressing the hope of entering into business connection with us ________ with thanks. B
A.have been received
B. has been received
C.have received
D. has received
2.We take the liberty of writing to you _________ establishing business relations. C
A.Hope
B. in hope
C. in the hope of
D. hoping
3.We have learned your name and address in the International Trade News __________ your company was
introduced as one of the leading trading companies in China. D
A.Which
B. that
C. in that
D. where
4.We have learnt your corporation from your CCPIT ________ we have been in good business relations for many
years. A
A.With which
B. which
C. with that
D. that
5.We _________ that with joint efforts business between us will be developed to our mutual benefit. D
A.Are convince
B. convinced
C. convincing
D. are convinced
II. Error Correction
1.Y our firm has been passed on to us by Maple Company and we wish to
of the commodities you handle.
2.Y our in establishing business
3.We are interested in the tiles you advanced in building materials. Therefore, it will be a great help to us if you
4.We write to one of the lead importers of a wide range of washing machines and
refrigerators.
5.We have been in business as importers of general merchandise since 1965 and can particularly boast of having
vast and wide experience on the business line of bamboo products. On → in
Inquiry
Complete the letters with proper words.
(1)Dear Sirs:
We are a __________ dealer in waterproof garments in this city. Our customers have expressed interest in your raincoats and inquired __________ their quality.
Provided quality and price are satisfactory there are prospects of goods sales here, but before placing a firm _________ we should be glad if you would send us, on fourteen day’s approval, a selection of men’s and women’s raincoats. Any of the ______ unsold at the end of the period, which we decide not to keep as ____________, would be returned at our expense.
We look forward to hearing from you soon.
Leading, about, order, items, stock
(2)Dear Sirs:
Referring ____________ your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an ________ for the goods you demand. The reason is that the _________ you need had been out of ______________. What’s _____________ our manufacturers have declined orders because of shortage ______________ raw materials.
We shall, however, file your _________ and E-mail you our offers as soon as we get _________.
To, offer, product, stock, more, of, inquiry, supplies
(3)Dear Sirs:
We are pleased to _________ your letter of 5 July and enclose our catalogue and price _________. Also by _________ post we are sending you the _________ of our products. Our __________ contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate __________ of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American
dollars, we would allow a _________ of 10% and for a purchase larger ________ 200,000 American dollars, we would __________ a 20% special discount.
Receive, list, separate, samples, catalogues, prices, discount, than, allow
Order product supplies separate than list
Items stock samples allow stock discount
More catalogue leading to of
Receive prices about offer inquiry
Offers and Counter-offers
I.Blank Fill-in
1. I f you could increase the _______ to 10%, we shall be pleased to buy the complete stock. C
A. cost
B. stock
C. discount
D. price
2. I’m sorry to say the items you required are ___________, but we’ll E-mail you as soon as the articles are available. A
A. out of stock
B. sold up
C. in stock
D. committed
3. We can grant you a special discount of 5% __________ repeat orders. D
A. in
B. of
C. for
D. on
4. We can supply woolen cloth ranging ____________ white through red ___________ black. B
A. /…and
B. from…to
C. from…and
D. from…till
5. We were very pleased to receive your letter inquiring _________ leisure products. D
A. /
B. into
C. on
D. for
II. Error Correction
1.We would suggest in your interest that you place the order with us not delay. Not → without
2.We have sent you a price list, together along detailed specifications and packing. Together along -> together
3.We thank you for your inquiry of leather jackets, which we offer you as below, and hope to be favored with
your order.
4.Our offer is firm, subject to your acceptance reach here by the end of this month. Reach -> reaching
5.We feel that your offer is not proper because the price for such material is in the decline at present. In → on
T erms of Payment
Translations
1.以保兑的、不可撤销的、以我方为抬头的信用证付款。
Payment is to be made by a confirmed, irrevocable Letter of Credit to be opened in our favour.
2.请用信用证付款,由你方在交货前15天到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以便我
方准备好所有装运单据提交银行议付。
Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery, and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.
3.由于来自工厂方面的不可预见的困难,非常遗憾,我方无法按你方信用证规定的装期发运。
如你方能将
信用证展至11月15日,装运期展至11月30日,则不胜感激。
It is a matter of regret to inform you that we failed to effect shipment as per the date of shipment in the credit owing to some unforeseen reasons in the factory. We would be much obliged if you could extend the dates of shipment and validity to Nov. 15 and 30 respectively.
4.The Letter of Credit must reach the seller 30 days before the time of shipment stipulated in the contract and
shall be valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
信用证需在合同规定的交货月份前30天开到卖方,在装船后十五天内,在中国议付有效。
5.Please be informed that the goods under Contract No.ST790 have been ready for quite some time. Please have
the Letter of Credit opened with the least possible delay and advise us of the number of the L/C, otherwise we are sorry for being unable to catch s.s. “Red Star” due to sail to your end at the end of June.
兹告ST790合同项下货物早已备妥,请速开证,并告知证号。
否则我方歉难赶上六月底开往贵地的“红星“轮。
6.Please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract to avoid
unnecessary amendments, which will probably result in delayed shipment.
请严格按照合同条款开证,以避免不必要的修证,从而导致延误船期。
7.As a usual practice, we only accept payment by L/C, so we are much regretted for being unable to entertain
your request of payment by D/P.
我方通常惯例只接受信用证付款方式,故歉难考虑贵方付款交单的付款方式。
8.Please amend the unit price in the L/C to read US$45.50 per carton and the total amount to read US$45,500.
请把信用证单价修改为每箱45.50美元,总金额修改为45,500美元。
9.In order to promote sales of your products at our end, please accept payment by D/P at 90 days’ sight.
为促进贵司产品在我地的销售,请优先考虑接受信用证见单九十天付款的支付条款。
10.I n view of our long-standing and good business relations, we accept, as an exceptional ccase, payment by D/P
after sight. Please expedite your order.
鉴于双方长期良好的业务关系,我们破例接受远期付款交单。
请速下订单。
Packing
I.Error Correction
1.We regret to inform you that received, three were badly damaged due to our
improper packing.
2.The black tea ordered is to be packed in international standard tea boxes, 24 boxes in a pallet, 10 pallets in a
FCL container.
3.We shall pack the eggs in cartons with beehives lining with shake proof corrugated paper board, each carton
contains 200 eggs, weight not over 10 kilos. Lining
4.We consider it advisable to make clear that the goods we ordered must be packed according to our instructions
lest they should be damaged in transit. Make clear → make it clear
5.The goods have been packed and marked exactly by the available first
ship towards the end of this month.
II.Translation
1.请以4寸大小的字体表示唛头,并同时注明毛重和净重。
Kindly stencil our sihpping marks in letters 4 inches high, and give gross and net weight on each box.
2.所有粉末必须以塑料袋包装好,装入锡罐内,并以胶带将封盖封妥。
All powders are wrapped in plastic bags and packed in tins, the lids of which are sealed with adhesive tapes.
3.货物已严格按照要求包装妥当,刷好唛头,以便交第一艘可装货的船只于本月底运出。
The goods have been packed and marked exactly as directed so that they may be shipped by the first ship available towards the end of this month.
4.Please pack the Men’s Shirts each inside a polythene bag, with a paper box outside, 100 boxes to a carton,
bound with two plastic straps outside.
请用纸盒包装男式衬衫,每件装一盒,内套一个塑料袋。
一百盒装一纸箱,箱外打两道塑料带。
5.In order to facilitate handling and help customers save on freight, we are going to use cardboard boxes instead
of wooden cases for our further shipment.
为方便搬运和节省运费,从下批订单开始,我们将采用纸箱包装代替原来的木箱包装。
6.These cartons are well protected against moisture by plastic lining. Garments packed thus are not so susceptible
to damage by moisture as those packed in wooden cases.
这些纸板箱用塑料衬里,防潮性能好。
因此,衣服装在里面不会像装在木箱里那样容易受潮而损坏。
Shipment
I.Blank Fill-in
1.Y our corporation ships from Qingdao port the goods mostly on __________ vessels via Hong Kong and
Singapore from where the goods arrive here in four/five months after sihpement from Qingdao. C
A.Transship
B. transfer
C. transshipment
D. change
2.We request you to urge your corporation to ship the goods on direct vessels or ship the goods with such
_________ companies who have a speedy service, so that dealers can repeat their orders after receipt of a consignment. C
A.Shipper
B. vessels
C. shipping
D. sea transport
3.The use of containerization in transportation greatly ________ carriage of goods. B
A.Facilitate
B. facilitates
C. speed
D. speeds
4.The shipment was delayed owing to your failure __________ the necessary space. C
A.To order
B. in ordering
C. to book
D. in booking
5.Time of shipment refers to the time limit for loading the goods on board the vessel at the port of ____________.
B
A.Unloading
B. loading
C. destination
D. transshipment
II.Translation
1.In order to catch up with the selling season, please arrange for shipment upon receipt of our L/C and cable us
the Shipping Advice.
为赶上销售旺季,你方一旦收妥我方开出的信用证,请安排即装,并请尽快电告装船通知。
2.We take pleasure in informing you that the 1,000 cases of canned pork under Order No.CF1001 have been
shipped on board s.s. “Dong Feng”, which is due to leave for Tokyo on or about the 30th of this month.
兹乐意告知,CF1001号定单项下1000箱罐装猪肉已装“东风”轮,定于本月三十号左右开往东京。
3.The above-mentioned order is prepared especially for the Christmas season. Please see to it that you effect
shipment on time and advise us of the name of the vessel, the time of departure and the approximate time of arrival so as to enable us to arrange for unloading and selling.
上述定单专系为圣诞节准备,务必按时出运,并及时告知船名、起航日期及预计抵港日期,以便安排销售。
4.我们所租的船只按期到达装运口岸后,如果你方不能按时备货装船,就应负担我方所遭受的损失。
If you can’t get the goods ready by the time the ship chartered by us arrives at the port of loading, you will be responsible for the losses thus incurred.
5.该批货物已经准备就绪,将于明日装上“露露”号轮,自神户开航。
The goods are being prepared for immediate delivery and will be shipped from Kobe by the steamer “LuLu”tomorrow.
6.关于你方10000公吨大米的询盘,我方可分两批交货,2月份交5000吨,其余5000吨3月份交货,价
格按照报价单。
我们尽最大努力了。
As to your inquiry for 10,000 tons of rice, we can supply in two lots: 5,000 tons for February shipment and the other 5,000 tons for March shipment, at the price quoted in the sheet, This is the best we can do.
Insurance
I.Blank Fill-in
1.We shall take ________ insurance at this under our Open Policy. B
A.In
B. out
C. on
D. at
2.Y ou will no doubt ________ compensation from the insurance company, in which case we shall be glad to
assist you with any information we can provide. D
A.Make
B. pay
C. cover
D. claim
3.Judging from the situation in the Middle East, I think War Risk coverage should be ________ in your quotation.
C
A.Covered
B. insured
C. included
D. taken
4.We should be grateful if you would ________ the matter ________ on our behalf ________ the insurers. A
A.Take…up…with C. take…up…for
B.take…out…with D. take…out…for
5.Should the event occur, the insurance company agrees to pay the ________ a part or whole of the ________
sum. B
A.Insured…insuring C. Insured….insured
B.Insuring…insured D. Insuring…insuring
II.Error Correction
1.Please inform us of your insurance rates as soon as possible. We would appreciate a reply with return mail.
With -→ by
2.We do appreciate to the proposal, but hope to revert to this matter when
circumstances permit.
3.Under these circumstances, it is unlikely for you to receive compensation for the damage of the goods. Of -> to
4.Buyer’s request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra
his account. To → for
As your cargoes are shipped all year round to you, we make a rule to cover insurance under open cover. Make
Agency
Complete the letters with proper words.
(1)Dear Sirs:
We are obliged to you for your inquiry regarding sole _________ for the sale of our Table Cloth in Sw eden.
After serious _________, we decided not to _________ ourselves at this stage, when the record of _________ shows only a moderate volume of business.
Please do not misinterpret the above _________. They do not imply dissatisfaction. We are quite _________ with the amount of business you have done with us. However, we are _________ the opinion that a bigger _________ must be reached to justify _________ an _________. We think it advisable to _________ this matter until your future sales warrant such a step.
We hope that you will appreciate our _________ and continue giving us your cooperation.
Agency, consideration, commit, transactions, remarks, satisfied, of turnover, establishing, agency, postpone, position
(2)Dear Sirs:
Re: Sole Agency for Embroideries in Britain
We have received your letter of the 15th and are favorably impressed with the proposal you make. Y ou are kindly _________ that we have decided to _________ you with the sole agency for our Embroideries in the territory of Britain.
The Agency Agreement has been drawn up for a duration of one year, automatically renewable on _________ for a similar period unless a written notice is given to the _________. Enclosed you will find a copy of the _________. Please go over the _________ and advise us whether they meet with your _________.
We shall do all in our power to assist you in establishing a _________ beneficial trade.
Informed, entrust, expiration, contrary, draft, provisions, approval, mutually
Commit turnover expiration mutually
Remarks agency draft agency
Satisfied postpone informed provisions
Transactions establishing contrary consideration
Of position entrust approval
Complaints and Claims
Translations
1.Would you send someone with my consignment as soon as possible and at the same time pick up the wrongly
delivered goods?
你方可否尽快派人送来我方所订货物并取回错发货物?
2.This is the third time this mistake has occurred and we are far from satisfied with the service you offer.
这一错误已是第三次出现,我方对你方提供的服务深感不满。
3.In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the short weight.
鉴于我们之间的良好业务关系,我方拟接受你方关于货物重量短缺的索赔。
4.With mutual efforts, this case has been settled amicably and we shall remit to you an amount of $500 in
compensation for the loss rising therefrom
该问题经过双方努力已经以友好方式解决,我方将向你方汇款500美元以赔偿损失。
5.They attributed the damage to the effects of dampness during the long sea voyage
他们把损失归咎于货物在长途海运中受潮。
6.这是我方所能作出的最大让步。
如果你方不能接受我们的建议,那么我方希望通过仲裁解决。
This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to settle it by arbitration.
7.我们检查货物时惊讶地发现它们的质量远远不如原先的样品。
Upon examining the goods, we discovered to our surprise that they were inferior in quality to the original samples.
8.对于货物质量低劣所招致的损失,我们必须要求赔偿。
We have to ask for a compensation to cover the loss incurred as a result of the inferior quality of the goods concerned.
9.检查发现,将近20%的包装破损,很显然这是不正确包装所致。
It was found upon examination that nearly 20% of the packages had been broken, obviously attributed to improper packing.
10.经过认真调查,我们估计损坏可能是运输或卸货过程中粗暴搬运造成的。
After going into the matter carefully, we estimate that the damage might be due to rough handling in transit or during unloading.
Forms of T rade
Translations
1.If you agree to our proposal of a barter trade, we will give you chemical fertilizer in exchange for your wheat. 如果你方同意易货贸易的建议,我方将用化肥与你方交换小麦。
2.We have studied your proposal to receive a trial delivery of our silk garments on consignment and are pleased
to accept.
我公司认真考虑了你方以寄售方式代销我方丝绸服装的建议,并同意接受。
3.The cost of the 100 machines will be advanced by us and can be repaid by you by installments, plus freight and
interest at xxx per annum.
100台机器的货款我方可事先垫付,你方可分期偿付货款和运费,我们每年收取xxx的利息。
4.The arrangement will be for a trial period of twelve months and we shall pay you a commission of 5% on the
net value of all sales against orders received through you.
本合约定位12个月试用期。
你方佣金以你公司所接订单净值的百分之五计算。
5.我们已空邮寄售商品的形式发票,注明你们推销商品应定的价格。
For the goods consigned to you we have airmailed a pro forma invoice showing prices at which the goods shall be offered for sale.
6.据悉,贵公司准备就开发渤海石油进行投标。
We were told that your company is prepared to call for a bid for offshore oil exploration in the Bohai Sea.
7.随函附上我司同某美国公司所签补充贸易协议副本一份,供参考。
For your information, we enclose a copy of our compensation trade agreement with an American firm.
8.你公司对JB989复印机的效率进行示范,给了我们很深的印象,现提出租赁5台JB989型号的复印机。
We were very impressed with the performance of your copier at the demonstration and wish to lease 5 JB989 Copiers.
9.我方将另函寄送正式寄售合同一式两份,请签署后退回,以便会签。
Our formal consignment agreement in duplicate will be sent under separate cover. Please sign and return for counter signature.
10.6个月后进口商寄来一份销售月报表,总计划成本50000美元。
Six months later the importer sent us a monthly account of sales showing a total US$50,000.。