有益的英语短语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有益的英语短语
1. “By the skin of one's teeth”
- 中文翻译:勉强,好不容易才。
- 英语解释:This phrase means just barely managing to do something or escape a difficult situation.
- 运用情况:当描述某人险些错过或勉强完成某事的时候可以用。
- 例子:I passed the exam by the skin of my teeth. I really should study harder next time.
2. “A piece of cake”
- 中文翻译:小菜一碟,轻而易举的事。
- 英语解释:It describes a task or situation that is very easy to deal with.
- 运用情况:在有人对某项任务表示担忧,而你觉得很简单的时候说。
- 例子:Don't worry about fixing that small leak. It's a piece of cake.
3. “Hit the nail on the head”
- 中文翻译:说得中肯,一针见血。
- 英语解释:When someone says something that is exactly right or to the point.
- 运用情况:当别人发表了非常精准的观点或者评论的时候。
- 例子:When Tom said that the main problem was lack of communication, he really hit the nail on the head.
4. “Let the cat out of the bag”
- 中文翻译:泄露秘密。
- 英语解释:To accidentally or deliberately reveal a secret.
- 运用情况:在有人不小心说出了本应保密的事情的时候。
- 例子:Oh no! Mary let the cat out of the bag about the surprise party.
5. “On cloud nine”
- 中文翻译:非常高兴,欣喜若狂。
- 英语解释:It means being extremely happy or in a state of great joy.
- 运用情况:当描述某人因为某件很棒的事情而极度兴奋的时候。
- 例子:After getting the promotion, John was on cloud nine.
6. “Under the weather”
- 中文翻译:身体不舒服,有点小病。
- 英语解释:Feeling a bit ill or not in good health.
- 运用情况:当你感觉自己或他人身体状态不太好的时候。
- 例子:I'm a bit under the weather today, so I might not go to the party.
7. “Bite off more than one can chew”
- 中文翻译:贪多嚼不烂,自不量力。
- 英语解释:Trying to do more than one is actually able to do.
- 运用情况:当看到有人承担了太多任务,很可能无法完成的时候。
- 例子:Peter bit off more than he could chew when he took on three big projects at once.
8. “In hot water”
- 中文翻译:陷入困境,惹上麻烦。
- 英语解释:To be in a difficult or troublesome situation.
- 运用情况:当某人因为做错事而面临麻烦的时候。
- 例子:If you don't finish your work on time, you'll be in hot water with the boss.
9. “Cost an arm and a leg”
- 中文翻译:价格昂贵,花费一大笔钱。
- 英语解释:To be very expensive.
- 运用情况:在谈论某样东西价格很高的时候。
- 例子:That new car costs an arm and a leg. I don't think I can afford it.
10. “Break a leg”
- 中文翻译:祝你好运(多用于演艺圈)。
- 英语解释:A way of wishing someone good luck, especially in the performing arts.
- 运用情况:在朋友要上台表演或者参加重要活动之前。
- 例子:You have a big show tonight. Break a leg!
My personal view is that these English phrases are like little gems in the English language. They add color and flavor to our conversations, just like spices add taste to food. They can make our expressions more vivid and interesting. For example, instead of just saying "it's easy", we can say "it's a piece of cake", which is much more engaging. And these phrases are not only useful in daily conversations but also in writing, helping us to convey our thoughts and feelings more precisely.。