俄瑞斯忒斯和复仇女神_希腊神话
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄瑞斯忒斯和复仇女神_希腊神话
俄瑞斯忒斯和皮拉德斯离开雅典后,来到特尔斐的阿波罗神庙。
俄瑞斯忒斯请求神}的指示,希望知道自己未来的命运。
女祭司告诉他,作为迈肯尼的王子,他必须首先航海前往斯佐登附近的陶里斯半岛。
阿波罗的妹妹阿耳忒弥斯在岛上有一座神庙,他必须用武力或计谋,把庙里的女神像抢走,带到雅典来。
据当地蛮族人传说,这神像是自天而降的圣物,自古以来被供奉在那里。
可是女神不喜欢住在野蛮民族那儿,希望迁到文明之地,受到文明人的供奉。
皮拉德斯一直同他的朋友在一起,并陪他去执行这件危险的任务。
陶里斯人是一个野蛮的民族,他们把所有的登上陆地的外乡人杀死,作为祭品献祭给女神阿耳忒弥斯。
在战争时,陶里斯人则割下俘虏的脑袋,挑在竹竿上,竖立在屋顶上,让它守卫房屋。
据说,挂起的脑袋可以居高临下,俯视一切,为他们消灾避祸。
神}必须俄瑞斯忒斯前往蛮荒之地陶里斯,除了一个关键的原因。
过去,阿伽门农遵从希腊预言家卡尔卡斯的建议,祭献了自己的女儿伊菲革涅亚。
当祭司利刃杀死她时,忽然一头牝鹿好像在地上,伊菲革涅亚却不见踪影了。
那就是阿耳忒弥斯女神同情她,将她抱住,并带着她横越大海,走进陶里斯的女神庙。
在这里蛮族国王托阿斯看到伊菲革涅亚,使她成了阿耳忒弥斯神庙的女祭司。
按照古老的风俗,她必须把每个登上海岸的外乡人献祭给女神阿耳忒弥斯。
被祭供的大多数人是她的同乡希腊人。
女祭司的职责只是把祭品献给女神,而把被祭供的人拖进神庙,捆在长凳上杀死则由另外的人干,尽管如此,她仍然感到很难受。
多少年过去了,姑娘一直忠于职守,因而受国王的倚重。
陶里斯人因她美丽温顺,也很尊敬他。
一天夜里,她睡著自己离开了这块蛮族之地,返回了调皮的故乡亚各斯。
她睡觉在父母亲的宫殿里,周围围著一群女仆。
忽然,脚下的大地已经开始颤动。
她慌忙地逃离宫殿,走进宫外,这时,宫殿摇晃,坍塌下来。
宫殿的大柱也一根根脱落,只有父亲房内的一根柱子仍然立起着。
随即,柱头变为满脸金发的人头,并已经开始和她骂人。
要到她醒来时,所说的话她全忘了。
她只回忆起在梦中她仍然拥护祭司的职务,给那个父亲房内的石柱人淋上圣水,以便将他杀掉祭献,她这么搞时,哭得十分哀伤。
第二天清晨,俄瑞斯忒斯和他的朋友皮拉德斯登上陶里斯的海岸,一直朝阿耳忒弥斯的神庙走去。
不久,他们到了神庙。
这座庙看起来更像是一座牢狱。
俄瑞斯忒斯终于打破了沉默,沮丧地说:“我们现在怎么办?我们是否沿着楼梯走上去?可是,我们一旦走进这座陌生的建筑,便像走进迷宫一样,走不出来,那该怎么办?如果我们碰上了看守,被抓住了,不是必死无疑吗?我们都听说过有许多希腊人的鲜血曾经洒在女神的神坛上,现在回船去,不是更明智吗?”
“如果我们回来,这就是我们第一次在危险面前逃走,”皮拉德斯提问说道,“我们必须坚信,阿波罗的神谕,他可以维护我们的!但我们现在必须返回这里。
最出色躲藏在
海边的岩洞里,要到夜深人静时,我们就可以冒险行事。
我们已经晓得了神庙的边线,总
会找到进来的办法。
只要我们把神像挑到手,就不怕打听没回来的路!”
“说得对!”俄瑞斯忒斯高兴地说,“我们白天应该躲起来,到夜里再动手。
”
可是,太阳当空时,一个牧人匆忙从海边向阿耳忒弥斯神庙的女祭司走过,女祭司正
东站在神庙的门槛上。
他说她,存有两个外乡人已经进占上岸。
“高尚的女祭司,慢准备
工作神圣的祭献吧!”
“他们是从哪里来的外乡人?”伊菲革涅亚忧郁地问道。
“他们都是希腊人,”牧人
回答说,“我们只知道其中一个叫皮拉德斯,他们现在都被我们抓住了。
”
“对我详尽地谈谈吧,”女祭司说道,“这到底就是怎么一两件事?”
“我们正在海里给牛洗澡,”牧人说,“我们把牛一头头地赶到海水里。
海水汹涌地
从礁石旁流过,这块岩石当地人叫它高山巨岩。
岩石上有一座山洞,捡拾海螺的渔夫常常
在里面休息。
一个牧人看到洞里有两个人,我们正要动手抓他们,突然,一个人从山洞里
跳出来,摇晃着头,双手剧烈地抖动,像个疯子一样。
他呻吟着呼叫:‘皮拉德斯!皮拉
德斯!
看看那里呀,黑暗的女猎人,她就是地府的毒龙,她急忙杀死我呀!你看看,她正向
我走过,头上盘着毒蛇。
再看看那一边,一个女妖,口中隙缝火焰。
她把握住我的母亲,
天哪!她必须杀掉我!我怎样才能脱逃她的魔掌呢?’”牧人停在了一会,又稳步说道,“我们显然没看到他所说的可怕的景象。
他也许把牛的哞叫做和狗吠都当做报仇女神的声
音了。
我们都惊愕出来,因为那个外乡人挥动利剑,狂热地冲入牛群,把剑刺进牛腹。
最后,我们鼓起勇气,吹响海螺,招集附近的乡民,向那个武装的外乡人跳了过去。
他逐渐
彻底摆脱了疯癫,口吐白沫,好像在地上,不省人事了。
我们不晓得这就是怎么一两件事,凝视着他。
他的同伴为他擦去口边的白沫,用自己的外衣给他砌上。
不一会,他又从地上
冲出来,维护自己和他的同伴。
但我们人多势众,他们才退出了抵抗。
我们把握住他们,
拎他们回去见到国王塞阿斯。
国王嘱咐把俘虏增添给你祭神。
希腊人必须以此偿还你所遭受的痛苦,我们也可以为你洗雪当年他们在奥里斯海湾使
你蒙受的耻辱。
”
牧人笑了笑,等候着女祭司的命令。
她必须他把外乡人送至神庙去。
当她独自一人时,她自言自语地说道:“呵,我的心啊,从前你总是同情外乡人。
每当希腊人落到你的手里时,你总是大哭不已!现在呢?昨夜的梦已说我,我的调皮的兄弟俄瑞斯忒斯已无此人世了,去吧,我必须你们试试我的难受!”两个俘虏被挑断押来了。
“给外乡人救市!”伊
菲革涅亚大声命令道,“无法把绑定着的人用以祭献神}!你们慢至庙里回去,做好一切
准备工作。
”然后,她又起身问两个俘虏,“你们的父母就是谁?你们是不是兄弟姐妹?
你们从何处去?你们一定跑了很长一段路才至了陶里斯。
可是,意外啊,还要跑一段荒凉
的路,一条通往地府的路!”。