《聊斋志异之寒月芙蕖》原文及译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《聊斋志异之寒月芙蕖》原文及译文《聊斋志异之寒月芙蕖》原文及译文
原文:
济南道人者,不知何许人,亦不详其姓氏。
冬夏着一单帢衣,系黄绦,无裤襦。
每用半梳梳发,即以齿衔髻,如冠状。
日赤脚行市上;夜卧街头,离身数尺外,冰雪尽熔。
初来,辄对人作幻剧,市人
争贻之。
有井曲无赖子,遗以酒,求传其术,不许。
遇道人浴于河津,骤抱其衣以胁之,道人揖曰:“请以赐还,当不吝术。
”无赖
者恐其绐,固不肯释。
道人曰:“果不相授耶?”曰:“然。
”道人
默不与语,俄见黄绨化为蛇,围可数握,绕其身六七匝,怒目昂首,吐舌相向,某大愕,长跪,色青气促,惟言乞命。
道人乃竟取绦。
绦竟非蛇;另有一蛇,蜿蜒入城去。
由是道人之名益著。
缙绅家闻其异,招与游,从此往来乡先生门。
司、道俱耳其名,每宴集,必以道人从。
一日,道人请于水面亭报诸宪之饮。
至期,
各于案头得道人速帖,亦不知所由至。
诸官赴宴所,道人伛偻出迎。
既入,则空亭寂然,几榻未设,或疑其妄。
道人启官宰曰:“贫道
无僮仆,烦借诸扈从,少代奔走。
”官共诺之。
道人于壁上绘双扉,以手挝之。
内有应门者,振管而启。
共趋觇望,则见憧憧者往来于中,屏幔床几,亦复都有。
即有人一一传送门外,道人命吏胥辈接
列亭中,且嘱勿与内人交语。
两相授受,惟顾而笑。
顷刻,陈设满亭,穷极奢丽。
既而旨酒散馥,热炙腾熏,皆自壁中传递而出,座
客无不骇异。
亭故背湖水,每六月时,荷花数十顷,一望无际。
宴
时方凌冬,窗外茫茫,惟有烟绿。
一官偶叹曰:“此日佳集,可惜
无莲花点缀!”众俱唯唯。
少顷,一青衣吏奔白:“荷叶满塘矣!”
一座皆惊。
推窗眺瞩,果见弥望菁葱,间以菡萏。
转瞬间,万枝千朵,一齐都开,朔风吹面,荷香沁脑。
群以为异。
遣吏人荡舟采莲,遥见吏人入花深处,少间返棹,素手来见。
官诘之,吏曰:“小人
乘舟去,见花在远际,渐至北岸,又转遥遥在南荡中。
”道人笑曰:
“此幻梦之空花耳。
”无何,酒阑,荷亦凋谢,北风骤起,摧折荷盖,无复存矣。
济东观察公甚悦之,携归署,日与狎玩。
一日公与客饮。
公故有传家美酝,每以一斗为率,不肯供浪饮。
是日客饮而甘之,固索倾酿,公坚以既尽为辞。
道人笑谓客曰:“君必欲满老饕,索之贫道而可。
”客请之。
道人以壶入袖中,少刻出,遍斟座上,与公所藏无异。
尽欢而罢。
公疑,入视酒瓻,封固宛然,瓶已罄矣。
心窃愧怒,执以为妖,杖之。
杖才加,公觉股暴痛,再加。
道人虽声嘶阶下,观察已血殷座上。
乃止不笞,遂令去。
道人遂离济,不知所往。
后有人遇于金陵,衣装如故,问之,笑不语。
译文:
济南有一个道士,不知他是什么人,也不知他姓甚名谁。
无论冬夏,总是穿件夹衣,腰上系条黄带子,此外再不穿别的衣服。
常用一把半截梳子梳头,梳完,把头发挽成个发髻,用梳子别起来,像戴着个帽子一样。
道士天天赤着脚在市上游逛,夜里就睡在街头,身体周围几尺以外的冰雪都融化得干干净净。
道士刚来济南的时候,常给人表演魔术,街上的人都争着送他食物。
有个市井无赖,送给他一些酒,想跟他学魔术,道士不肯。
一次,无赖正好碰上道士在河里洗澡,便突然抱走了他的衣服,以此要挟他。
道士向他作揖说:“请你还给我衣服,我一定不吝惜自己的这点小法术。
”无赖怕他骗自己,抱着衣服不肯放下。
道士说:“你真不还我吗?”无赖说:“不还!”道士默默地不再说话。
一会儿,忽然见那条黄带子变成了一条大蛇,有几把粗,绕着无赖的身子缠了六七圈;又昂起头,嘴里吐着红信子,怒目瞪着无赖。
无赖大吃一惊,急忙跪倒在地,脸也吓青了,气也喘不过来了,嘴里连喊饶命。
道士一把抓过那条黄带子,竟然不是蛇。
另有一条蛇,蜿蜿蜒蜒地爬进城去了。
从此后,道士更加出名。
那些官绅家听说了他的奇异本领。
都把他请了去,与他交往,从此道士不断出入于富贵人家。
连司、道的长官都听说了他的名气,每次宴会,也总是把他请了去。
一天,道士声称要在大明湖水面亭设宴,回请各位长官。
到了那天,每一个被请的客人都在自己的桌子上得到一份请帖,但谁也不
知请帖是怎么送来的。
客人们如约赶到设宴的地方,道士躬着腰,
恭敬地出来迎接。
走进亭子一看,什么都没有,静悄悄的,连桌椅
都没设。
大家怀疑道士在说谎骗人。
道士对几个官员说:“贫道没
有仆人,想借借你们的随从,来帮帮忙。
”官员们都答应了。
道士
便去一面墙壁上画了两扇门,然后用手敲敲,墙里面竟传出了答应声,接着是开锁声,哗啦一声,门敞开了。
大家一起往里瞧去,见
里面影影绰绰地有好多人正来回奔忙,屏风帐幔、床榻桌椅一应俱全。
有人不断地把这些东西递出来,道士命官员的随从们接过来排
列在亭子里,还嘱咐他们不要和里边的人讲话。
双方传递东西时,
只是互相打量着笑笑。
不一会儿,亭子里便摆满了,用具都极为华丽。
接着,又从门里边递出散发着阵阵香味的美酒和热气腾腾的佳肴。
客人们见了,无不惊骇诧异。
水面亭本是背靠湖水的。
每当盛夏六月时,几十顷湖面盛开荷花,一望无际。
道士开宴时,正值隆冬,从窗户里往外望去,绿色的'湖
水一片茫茫,只有清波在荡漾而已。
一个客人偶然叹息着说:“今
天的盛会,可惜没有莲花点缀!”大家都有同感。
过了会儿,一个穿
青衣的仆人奔跑进来说:“荷叶长满池塘了!”满座人吃惊,推开窗
子往外一望,果然满眼都是绿葱葱的荷叶,中间夹杂着数不清的荷
花苞。
转瞬间,千万朵荷花一齐怒放,严寒的北风吹来,送来了沁
人肺腑的荷香。
大家都大感惊异,便派了一个仆人荡着小船去采些
莲子来。
远远看见仆人进了荷花深处。
过了不久,仆人返回来,空
着两手回话。
官员问他怎么没采到,仆人说:“小人驾着船去,见
荷花总是在前面隔得很远。
一直划到北岸,又见荷花远远地开在湖
的南面。
”道士笑着说:“这不过都是幻梦中的空花罢了。
”不久,酒宴结束,荷花也凋谢了。
一阵北风吹来,将一片残荷败叶全都吹
倒在水中,再也看不见了。
客人中有个济东观察,很喜欢道士的法术,将他请到官衙中,天天玩乐。
一天,这位观察与客人一起喝酒,他有种家传好酒,每次
请客,最多一斗,不肯让客人多喝。
这天,客人喝了酒后,觉得味
道很美,喝完一斗,还要再喝。
观察执意不许,说酒快没有了。
道
士便笑着对客人说:“你一定要过足酒瘾,跟我要好了!”客人请他
拿酒。
道士取过酒壶,塞进袖筒里;一会儿拿出来一看,满满一壶,
给在座的都斟上。
壶里的酒与观察家的酒味道没什么两样。
于是大
家尽欢而散。
观察起了疑心,客人走后,忙去看看自家的酒坛子,
见坛口上依旧封得很严实,抱起来一摇,空空的,一点酒也没有了。
观察既羞愧又愤怒,把道士抓了起来,说他是妖怪,命人用棍子痛打。
棍子刚打到道士身上,观察便觉得屁股一阵剧痛;再打,屁股上
的肉像要裂开一样。
道士装模作样地在台阶下声嘶力竭,观察屁股
上的血却已染红了座椅。
观察只得命令不要打了,将道士赶了出去。
从此道士离开了济南,不知去到哪里。
后来有人在金陵遇上他,还和在济南时一个打扮。
问他话,笑而不答。