李白《太原早秋》译文及注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《太原早秋》译文及注释
《太原早秋》朝代:唐代
作者:李白
原文:
岁落众芳歇,时当大火流。

霜威出塞早,云色渡河秋。

梦绕边城月,心飞故国楼。

思归若汾水,无日不悠悠。

译文
秋色渐渐浓郁,花儿都在睡觉,秋燥如火。

秋霜早早地从北方来到这里,北方的云也把秋色带过了汾河。

夜夜秋梦都缠绕着边区太原上空的月亮,而心却随着月光回到了故乡的绮楼上,她的身傍。

思念家乡的心就象这绵绵不断的汾河水,无时无刻不在悠悠地流向家乡。

注释
太原:即并州,唐时隶河东道。

岁落:光阴逝去。

众芳歇:花草已凋零。

大火:星名,二十八宿之一,即心宿。

《诗经·七月》“七月流火”即指此星。

这颗星每年夏历五月的黄昏出现于正南方,位置最高,六七月开始向下行,故称“流火”。

时当大火流,即时当夏历七月之后。

张衡《定情歌》:“大火流兮草虫鸣。

”《图书编》:“大火,心星也。

以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,则下而西流矣。


塞:关塞,指长城。

李白北游曾到雁门一带的关塞上。

秋天了,他想到塞外,当早感霜威。

云色渡河秋:云彩飘过黄河,也呈现秋色。

故国:家乡。

汾水:汾河。

黄河第二大支流,发源于山西宁武县管涔山,流经山西中部、南部入黄河。

《唐六典注》:汾水出忻州,历太原、汾、晋、绛、蒲五州,入河。

《太平寰宇记》:汾水,出静乐县北管涔山,东流入太原郡界。

相关文档
最新文档