坑人的茅坑!

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

坑人的茅坑!
说起方言,有很多字不知道怎么写,人们往往写成“白字”。

我自以为读过一些书,觉得查查字典、韵书会找到这些字的,每当找到一个自以为恰当的“本字”,高兴得像挖到了金矿,殊不知自以为是的“第一发现”,原来在前人的著作中早就有了,真有点“负暄之献”的感觉。

如:
在很多方言里人们把“厕所”、“茅房”叫做“茅坑”。

有的写作“猫坑“,如金代《董解元西厢记》卷七:“你寻思大小大腌臜!口啜似猫坑,咽喉似泼杆。


有的写作“毛坑”,如清代李渔《巧团圆·全节》:“粪多只怪毛坑小,肚鱉翻嫌裤带长。


现代茅盾《小圈圈里的人物》:“哼,翻本?不要翻进了毛坑里罢,那时才好看哪!”
河北石家庄(北方很多地方)是把“茅坑”说成“茅清”的,一直不知道“清”是那个字。

前两年在《康熙字典》里看到一个“圊”字(《说文解字》没有这个字。

《康熙字典》误。

):
“《唐韻》:七情切。

《集韻》:親盈切,音淸。

《說文》:厠淸也。

《徐鍇曰》:厠古謂之淸者,言汚穢常當淸除也。

《博雅》:圂厠也。

《釋名》雜也,言人雜厠其上也。


因为这个“圊”字与“厕”字写在了一起,尤其是还有“圊肥”、“圊粪”一类的词,就认为“茅坑”说成“茅清”应该就是“茅圊”。

于是在新浪博客里就写了一篇关于“茅圊“的博文,后来才发现很多人的博客里都是写作“茅圊”的,而且《汉典》就把“圊”解释为“厕所”。

近来感到石家庄的“茅清”的本字不是“茅圊”,本字就是“茅坑”。

寻找方言里有音无字的本字时,我们往往会不自觉地按照方言里的字音与普通话里音同或音似的字联系在一起,似乎也说得通,实际
是跳进了一个陷阱。

这个理儿早就懂,但是往往还会不由自主地跳进去。

帮我跳出这个坑的是前几天,看到1990年陈淑静主编的河北《获鹿方言志》,(第42页)“坑”的白读音“清”,举例“茅坑”。

石家庄过去是获鹿县(今石家庄鹿泉区)的一个村儿,我从小生活在这里,对“茅圊”这个词太熟了,这时我才恍然大悟,石家庄方言里古代“梗摄”的一些字颚化了,与北方的很多地方(如北京)一样,如“耕地”音“经地”、“客”音“切”。

很是怪事,当我明白这个理儿后,和别人的聊天中,“坑”说成“清”的词都蹦了出来,如“河坑”说成“河清”、“水坑”说成“水清”。

山西临县这几个字的白读则是:坑音掐,炉灰坑叫“燎掐”;耕音加,耕地说成“加地”;“客”也音掐,待客说成“待掐”。

紧邻临县的离石大武镇则是:坑音且,炉灰坑说成“燎且”;耕地说成“皆地”;待客说成“待妾”。

看来这几个字的白读石家庄比山西方言更接近原来的韵部,是“不出韵”的。

相关文档
最新文档