外贸函电发盘

合集下载

最新发盘-外贸英语函电

最新发盘-外贸英语函电

精品文档发盘(一)Dear Sir or Madam,and we take pleasure in quoting the price as Thank you for your enquiry of, April11shown in the following firm offer delivered today subject to acceptance by five pm onthe 30th of this time.Please note this offer is firm. We are unable to entertain any counter offer.:We quote as followsCommodity: Jasmine Green TeaProduct no.:01004Description: Ingredient: Green Tea, Jasmine, Net Weight: 50g, Package: Paper Box, 2g x 25 Tea Unit Price :USD 4.35 Per Box CIF Shanghai,China.Quantity:70164 BoxesAmount:USD 305213.40Quality: As per sample submitted by seller.Payment: D/A at 30 days after sight.Means of transport: By sea.Shipping Mark: N/M.Shipment: Immediate shipment.Port of Shipment: Shanghai, ChinaPort of Destination: Rio DE Janeiro, BrazilInsurance: To be covered by the buyer.we now prefer to buy form your corporation because we are given to understand you are able to supply larger quantities with a special discount. Besides, we are convinced is of better quality.that your Jasmine Green Tea We look forward to hearing from you by return.Yours faithfully,CindyNorth and South Poles International Trade CO., LTD.NO. 5, Central Street, Rio DE Janeiro, Brazil(二)Dear Sir or Madam,Thank you for your E-mail expressing your interest in our products.With more than 4 years' experience of dealing with products of this kind, we have obtained aleading position in the trade and our sales volume has been increasing steadily each year. Therefore, we are confident that our cooperation will bring considerable profits to you.As requested, we quote you our price as follows:Product No: 21001Product: Sulfachl Oropyridazines SodiumDescription: Packing In Iron Drum With plastic bag inside, 25kgs net eachRio DE Janeiro, Brazil Unit Price :USD 45 per drum CFRQuantity:30000 DrumsAmount:USD 1290000精品文档.精品文档Quality: As per samples No.2662 submitted by sellerPayment: L/C at 30 days after shipment data.Packing: Packing in iron drum with plastic bag inside,25kgs net each.Means of Transport: By seaSHIPPING MARK: N/MShipment: Immediately shipmentPort of Shipment: Santiagos,CubaPort of Destination: Rio De Janeiro,Brazil.This quotation is valid for 3 days.In addition, we have airmailed to you our latest catalogue. If any of the items arise your interest, please let us know.Your early reply is awaited.CindyNorth and South Poles International Trade CO., LTD.NO. 5, Central Street, Rio DE Janeiro, Brazil(三)Dear Sir or Madam,. As you our canned mushroom Thank you for your letter of July 25 inquiring aboutleading exporters for the said commodity and it has enjoyed know, we are one of the great popularity for the good quality and moderate price.Here we are glad to advise you that we have sold the above-mentioned goods to many, several European countries, Southeast Asia and countries and regions such as Japan repeat orders. As South American countries. From many of them we have already hadrequested, we are enclosing the detailed specifications and packing, and here we are July 31, pleased to make you the following offer, subject to your reply reaching us by 2008 Beijing time.Product No: 21001Product: Sulfachl Oropyridazines SodiumDescription: Packing In Iron Drum With plastic bag inside, 25kgs net eachUnit Price :USD 45 per drum CFR Rio DE Janeiro, BrazilQuantity:30000 DrumsAmount:USD 1290000Quality: As per samples No.2662 submitted by sellerPayment: L/C at 30 days after shipment data.Packing: Packing in iron drum with plastic bag inside,25kgs net each.Means of Transport: By seaSHIPPING MARK: N/MShipment: Immediately shipmentPort of Shipment: Santiagos,CubaPort of Destination: Rio De Janeiro,Brazil.This quotation is valid for 3 days.and product for samples the above and requested you have We sent the catalogue believe they will reach you soon.We look forward to hearing from you soon.Sincerely yoursCindy精品文档.精品文档North and South Poles International Trade CO., LTD.NO. 5, Central Street, Rio DE Janeiro, Brazil(四)Dear Sir or Madam,immediate our has received inquiring about sodium alginate Your letter of July 20attention. We are pleased to learn that there is very brisk demand for our products in as best price you pleased to offer our Greenwich, England. As requested, we are follows:Commodity: Jasmine Green TeaProduct no.:01004Description: Ingredient: Green Tea, Jasmine, Net Weight: 50g, Package: Paper Box, 2g x 25 Tea Unit Price :USD 4.35 Per Box CIF Shanghai,China.Quantity:70164 BoxesAmount:USD 305213.40Quality: As per sample submitted by seller.Payment: D/A at 30 days after sight.Means of transport: By sea.Shipping Mark: N/M.Shipment: Immediate shipment.Port of Shipment: Shanghai, ChinaPort of Destination: Rio DE Janeiro, BrazilInsurance: To be covered by the buyer.some enclose other our products and may be interested in some of you We feel descriptive booklets and a supply of sales literature for use with your customers.We await your immediate confirmation.Yours sincerelyCindyNorth and South Poles International Trade CO., LTD.NO. 5, Central Street, Rio DE Janeiro, Brazil(五)Dear Sir or Madam,It is a pleasure for us to receive your letter of March 5th inquiring about chemical products which just fall within the scope of our business activities. We shall be very glad to make business on the basis of equality and mutual benefit.We are a big exporter of chemical goods established in 1990. Our products enjoy great popularity for the good quality and reasonable price. You have many choices in almost all kinds of chemicals such as organic chemicals, inorganic chemicals and agrochemicals. Together with this letter, we are sending you our catalogue with detailed specifications of our products and some of the samples. We would like to take this opportunity to offer you our best price for THIOUREA which is one of the精品文档.精品文档strongest items of our company as follows:Commodity: Jasmine Green TeaProduct no.:01004Description: Ingredient: Green Tea, Jasmine, Net Weight: 50g, Package: Paper Box, 2g x 25 Tea Unit Price :USD 4.35 Per Box CIF Shanghai,China.Quantity:70164 BoxesAmount:USD 305213.40Quality: As per sample submitted by seller.Payment: D/A at 30 days after sight.Means of transport: By sea.Shipping Mark: N/M.Shipment: Immediate shipment.Port of Shipment: Shanghai, ChinaPort of Destination: Rio DE Janeiro, BrazilInsurance: To be covered by the buyer.Your prompt reply will be highly appreciated.Yours faithfullyCindyNorth and South Poles International Trade CO., LTD.NO. 5, Central Street, Rio DE Janeiro, Brazil精品文档.。

2011外贸函电中的询盘、发盘_、还盘_接受范文

2011外贸函电中的询盘、发盘_、还盘_接受范文

1询盘Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list.Yours sincerely,Susan BlockManagerA ReplyDear Ms Block,We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for.We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered.Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention.Yours truly2.Dear Mr. Lu,We have noticed from your advertisement 1 in 2 that you export large quantities of cushions3 to European market.Being specialized in this line for a long time, we are well connected with 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 .Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us.We are looking forward to your early reply.Yours faithfullyA ReplyDear Mr. Bean,We warmly welcome your enquiry of April 4 and thank you for your interest in our cushions.We are enclosing samples and price list of back cushions giving the details you asked for. We feel confident that you will find the goods both excellent in quality and reasonable in price.Best regards,Yours sincerely一、中英文函电范文对照1、外贸函电:回信外贸函电:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely外贸函电:回信(中文版)尊敬的先生,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。

外贸函电还盘范文

外贸函电还盘范文

外贸函电还盘范文篇一:20xx外贸函电中的询盘、发盘_、还盘_接受范文1询盘Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list.Yours sincerely,Susan BlockManagerA ReplyDear Ms Block,We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for. We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered.Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention.Yours truly2.Dear Mr. Lu,We have noticed from your advertisement 1 in .cn 2 that you export large quantities of cushions 3 to European market.Being specialized in this line for a long time, we are well connectedwith 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 .Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us.We are looking forward to your early reply.Yours faithfullyA ReplyDear Mr. Bean,We warmly welcome your enquiry of April 4 and thank you for your interest in our cushions.We are enclosing samples and price list of back cushions giving the details you asked for. We feel confident that you will find the goods both excellent in quality and reasonable in price.Best regards,Yours sincerely一、中英文函电范文对照1、外贸函电:回信外贸函电:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely外贸函电:回信(中文版)尊敬的先生,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。

外贸英语函电4发盘还盘

外贸英语函电4发盘还盘

5.reply n. 答复(后接介词to) In reply, we would like to observe(说) that we cannot do business on your conditions. 我们不能按你们的条件进行交易,此复。 in reply to =in answer to 为答复… In reply to your enquiry of 22nd August, we are sending you today a copy of price list. 兹答复你方8月22日的询价,我方今天已寄出 价目单一份。

firm offer 实盘: 受盘人在有效期内表示完全同 意,交易立即达成的报盘为实盘。 向某人报实盘:offer sb firm make sb an firm offer


表示有效期的方法如:
1)The offer is firm(valid, good,open) for two weeks. 此报盘两周内有效。 × The offer is firm(valid, good,open)until Sepember,18th.

5)We offer you subject to change without notice. 我方向你方报盘,此报盘如有变化不另行通知。
关于报盘,发盘的短语: accept offer confirm offer decline offer 接受报盘 确认报盘 拒绝报盘 entertain offer extend offer withdraw offer 考虑报盘 延长报盘 撤回报盘 cancel offer renew offer 撤回报盘 恢复报盘
( c) n.主题 We have read your letter of the 24th inst, on the above subject. 本月24日有关上述主题的来函已悉。

外贸函电发盘范文模板英文

外贸函电发盘范文模板英文

外贸函电发盘范文模板英文Hello there,。

Just wanted to let you know that we've got a greatoffer on our latest line of handcrafted jewelry. The pieces are absolutely stunning and are selling like hotcakes in our domestic market. I'm sure they'd be a hit in your country too.The prices are super competitive, and we're even offering a 10% discount for the first order. Plus, we can arrange for expedited shipping if you need the products urgently.Quality is our top priority, and we're confident that you'll be more than satisfied with the finished goods. We use only the finest materials and our craftsmen are some of the best in the industry.And if you have any special requests or customizationsin mind, we're happy to accommodate. Just let us know what you need, and we'll do our best to fulfill your requirements.So, what do you think? Interested in taking a look at our catalog? Just let me know, and I'll send it over right away. Looking forward to hearing from you soon!Best regards,。

外贸函电-发盘

外贸函电-发盘

.
14
• Dear Sirs,
• We are in receipt of your letter of May 21
inquiring us the captioned goods, for which we
thank you.
(告知收到来信并表示感谢)
• In reply, we are now in a position to make you a firm offer on 280 long tons Steel Tubes at $620,00 per L/T CIF New York, and payment is to
条件达成交易,虚盘不必有完整的内容,没 有时限的规定,而且也不明确不肯定,通常 使用“须经我方最后确认方才有效”等语句, 以示保留。
.
保留条件举例:
• 1、subject to our final confirmation
–以我方最后确认为准
• 2、subject to goods being unsold
– 本报盘以我方时间2012年5月17日下午6点前收到 你方答复为有效。
• 3、The offer is made subject to the goods being unsold.
– 本报盘以货物未被售出为准。
.
• 4、We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against your reply.
–以货物尚未售出为有效
• 3、subject to prior sale
–以先售为条件
• 4、We are now making you an

外贸函电实务PPT 任务二 询盘与发盘

外贸函电实务PPT   任务二 询盘与发盘

发盘 OFFER
发盘是买方或卖方向对方提出各项交易条件, 并愿意按这些条件同对方达成交易。 发盘可以由进口商向出口商发出,也可以由出 口商向进口商发出;发盘可以是出口商在收到 进口商询盘后作出,也可以不经进口商询盘由 出口商直接向进口商发出。 发盘有两种,一种是实盘,另一种是虚盘。

实盘


We are especially interested in flannels6 according to the orders we are engaged in. In order to let us know the material and workmanship7 of your products please send us samples of the following items and quote FOB8 prices. Cotton flannelette (single-side) (1) XS-FLANNEL-01: 21*21,64*54,57/58 (2) XS-FLANNEL-03: 21*21,80*60,57/58 (3) XS-FLANNEL-09: 32*32,80*68,57/58 If the price and quality are competitive9 and delivery time10 is acceptable, we will place a trial order with you11. Best regards Lisa Purchase Manager Stitchwell Garments Ltd 456/1/A Tejgaon Industrial Area Dhaka 1208 Bangladesh Tel -880-2-9882934 Fax- 880-2-8891567 cell +880192791988车间

外贸函电中发盘的总结

外贸函电中发盘的总结

2010级报关与国际货运3班袁珊珊 20103310347外贸英语函电中对发盘的理解在外贸英语函电中,发盘也称报盘、发价、报价。

法律上称之为“要约”。

交易一方欲购买或出售某种商品而向对方提出交易条件,表示愿意按此达成交易的行为。

通常由卖方提出,也可由买方提出(又称作递盘)。

有实盘和虚盘两种。

实盘是发盘人承诺在一定期限内,受发盘内容约束,非经接盘人同意,不得撤回和变更;如接盘人在有效期限内表示接受,则交易达成,实盘内容即成为买卖合同的组成部分。

一个完整的实盘应包括明确肯定的交易条件,如商品名称、规格、数量、价格、支付方式、装运期等,还应有实盘的有效期限并应明确发盘为实盘。

虚盘是发盘人有保留地表示愿意按一定条件达成交易,不受发盘内容约束,不作任何承诺,通常使用“须经我最后确认方有效”等语以示保留。

一个发盘的构成必须具备下列四个条件:a、向一个或一个以上的特写人提出:发盘必须指定可以表示接受的受盘人。

受盘人可以是一个,也可以指定多个。

不指定受盘人的发盘,仅应视为发盘的邀请,或称邀请做出发盘。

b、表明订立合同的意思:发盘必须表明严肃的订约意思,即发盘应该表明发盘人在得到接受时,将按发盘条件承担与受盘人订立合同的法律责任。

c、发盘内容必须十分确定:发盘内容的确定性体现在发盘中的列的条件是否是完整的、明确的和终局的。

d、送达受盘人。

发盘于送达受盘人时生效。

在外贸英语函电中,一封优秀的外贸函电应具备以下特点:(一)语言正式规范,用词严谨准确外贸函电是一种公文性质的信函,内容涉及商务公事,目的在于建立业务并达成交易。

因此,外贸函电首先必须注重语言正式规范,大量使用正式用语。

如用with regards to 代替about, 用deliver 代替send, 用inquiry 代替ask, 用in reply to 代替answer, 用duplicate代替copy等。

(二)专业术语使用的实用性和专业性外贸函电由于其专业性,使用了大量的专业术语,如offer (报盘)、insurance coverage(保险险别)、insurance policy(保险单)、clean bill of lading (清洁提单)、claim (索赔)、contract (合同)、B/D (Bank Draft银行汇票)D/A (Document against Acceptance 承兑后交单)、F.O.B. (Free on Board 船上交货价)等。

发盘函电范文(通用十四篇)

发盘函电范文(通用十四篇)

发盘函电范文(通用十四篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!发盘函电范文(通用十四篇)发盘函电范文(篇一)dear XXX,we well received your inquiry in canned mushroom pieces&stems dated on XX.as per your requirement,we quote the price as below:name of item: canned mushroompieces&stems specification:24tinned/ctnpackaging: normal eXport brown carton boX with buyers brand quantity: 1700 ctn /containerprice:us$ cfr dammampayment terms:l/c at sightdelivery date:no later than 30/12/20XXterm of validity:27/10/20XXif any query,pls feel free to let me know.best regardsXXX发盘函电范文(篇二)Dear Adam,The new price has already reached to the bottom of price range.You can not buy Angle Grinder of similar quality at such a price anywhere else.However, as this is the first time todo business with you, we accept your request to give you a discount of 5%.As we have received large numbers of orders from our clients,it is quite probable that our present stock may soon run out.We would therefore suggest that you take advantage of this attractive offer.We look forward to receiving your first order.Sincerely,Frank发盘函电范文(篇三)Dear Sir or Madam,Your letter of 日期asking us to offer you the product has received our immediate attention .We are pleased to be told that there is a great demand for our products in某市场。

外贸函电实例:询盘发盘还盘接受

外贸函电实例:询盘发盘还盘接受

外贸函电实例:询盘发盘还盘接受1. 永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd. 经理Adam 初次询盘并按其要求及时寄出商品⽬录和价⽬单Dear Adam,We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to enter into business relations with your firm. Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that you will find many items in it which interest you.We look forward to receiving your inquiries soon.Sincerely,Frank2. 美国客商在收到材料后,表⽰对其中三款⾓磨机感兴趣并寻问Frank Luo能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。

Dear Frank,Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have now listed below the models that are of interest:AG105L, AG203S, AG880HPlease send us some samples for testing. We will pay the sample fees.How about MOQ?We are waiting for your reply.Best Regards,Adam3. 收到询盘后,Frank Luo给美国客商做了回复。

外贸英语函电发盘范文中文

外贸英语函电发盘范文中文

外贸英语函电发盘范文中文英文回答:Dear [Recipient Name],。

We are writing to offer you a quotation for the supply of [产品名称]. We understand that you are in the market for [产品用途], and we believe that our product is the perfect solution for your needs.Our [产品名称] is made of high-quality materials and is designed to meet the highest standards of performance. Itis also easy to use and maintain, making it the ideal choice for businesses of all sizes.We are confident that you will be happy with our product, and we offer a 100% satisfaction guarantee. If you are not satisfied with our product for any reason, you can return it for a full refund.We are offering you a special discount of [折扣百分比]% on your first order. This discount is valid for a limited time only, so please don't hesitate to contact us today.We look forward to hearing from you soon.Sincerely,。

外贸函电第二版Unit05报价和发盘

外贸函电第二版Unit05报价和发盘
foregoing: 指前所述的,是following的反义词。 preceding: 特指时间和地位上紧接在前。
Each generation surpasses the preceding one.
21
5.3 Specimen Letters(样函)
Letter 1:Request for quotation for crockery Dear Sirs, You have previously supplied us with crockery and we should be obliged1 if you would now quote CIF San Francisco for the items named below. The pattern we require is listed in your 2004 catalogue as No.8. 500 Teacups and Saucers, 200 Tea Plates, 100 2-pint Tea-pots When replying, please state: (1)discounts2 allowable, (2) terms of payment, and (3) earliest possible date of delivery3. Truly yours, Fred Jackson
forward somebody an offer for /on
to accept offer; 接受报盘 to confirm offer; 确认报盘 to decline offer; 拒绝报盘 to entertain offer; 考虑报盘 to extend offer; 延长报盘 to withdraw offer; 撤回报盘 to cancel offer 撤销报盘

外贸函电发盘询盘范文

外贸函电发盘询盘范文

外贸函电发盘询盘范文一、询盘范文。

主题:关于贵公司男士衬衫的询问。

尊敬的[供应商公司名称]:您好!我是[自己公司名称]的[你的名字],我们是一家在[所在地区]专门从事服装零售的企业。

最近,我们在拓展男装产品线,贵公司的男士衬衫在市场上吸引了我们的目光。

我想先了解一些基本信息。

你们的男士衬衫都有哪些款式呀?是偏向休闲风格,像那种宽松的夏威夷风衬衫,还是更注重商务正装的简洁款式,例如经典的白色牛津纺衬衫呢?另外,关于尺码范围,是从常规的S XL,还是也有更大或者更小的特殊尺码?这对我们满足不同顾客的需求很重要哦。

再说说面料吧,是纯棉的吗?还是混纺面料?如果是纯棉的,是普通棉还是长绒棉之类更高档的棉呢?毕竟面料直接影响到衬衫的舒适度和质感。

价格方面我也很关心。

如果我们批量采购,比如说一次采购100件不同款式的男士衬衫,大概能拿到什么样的价格区间呢?祝好![你的名字][具体日期]二、发盘范文。

主题:回复男士衬衫询盘超值发盘!亲爱的[询盘者名字]:嗨呀!收到你的询盘,就像收到远方朋友的问候一样开心。

我是[供应商公司名称]的[联系人名字],今天就来给你好好介绍我们超酷的男士衬衫。

先说款式吧,我们的男士衬衫那可真是风格多样,像你提到的休闲风格,我们有超级炫的印花衬衫,上面印着各种热带风情的图案,穿上就像随时能去夏威夷度假一样。

商务正装风格也不少,经典的白色、蓝色牛津纺衬衫,版型笔挺,就像为商务精英们量身定制的铠甲。

尺码范围也很广哦,从超小的XS一直到超大的3XL,不管是身材瘦小的小帅哥,还是高大魁梧的大汉,都能在我们这儿找到合适的衬衫。

面料呢,大部分是纯棉的,而且是高品质的长绒棉哦,摸起来就像云朵一样柔软,穿在身上透气又舒服,就像在皮肤上做轻柔的按摩。

现在说到重点啦,价格!如果你们一次采购100件不同款式的男士衬衫,我们可以给你们一个超级划算的价格区间,每件衬衫大概在[X]美元到[X]美元之间,这个价格就像捡到了大便宜,性价比超高的。

外贸英语函电发盘和还盘范文

外贸英语函电发盘和还盘范文

外贸英语函电发盘和还盘范文In the dynamic world of international trade, effective communication through written correspondence plays a pivotal role in fostering successful business relationships. The art of drafting professional letters for foreign trade inquiries and replies requires a delicate balance of formality, clarity, and cultural sensitivity. This essay aims to provide a comprehensive guide on the composition of such essential business documents.The initial step in any foreign trade correspondence is the inquiry letter. This document serves as the foundation for establishing a potential business partnership. The inquiry letter should be concise yet informative, outlining the specific requirements or interests of the sender. It is crucial to begin with a clear statement of purpose, introducing the company and its products or services. This sets the tone for the entire letter and ensures the recipient understands the nature of the inquiry.When drafting the body of the inquiry letter, it is essential to provide detailed information about the goods or services being sought. Thismay include specifications such as product descriptions, quantities, delivery timelines, and any other relevant details. It is also important to express the desired terms of the potential transaction, including payment methods, shipping preferences, and any other logistical considerations. By presenting a comprehensive and well-structured inquiry, the sender demonstrates professionalism and increases the likelihood of a favorable response.The closing of the inquiry letter should convey a sense of anticipation and willingness to engage in further discussions. A polite and courteous tone, coupled with a clear invitation for the recipient to respond, can foster a positive impression and encourage a timely reply. Additionally, it is advisable to include relevant contact information, such as the sender's name, position, company, address, phone number, and email address, to facilitate seamless communication.Upon receiving a response to the initial inquiry, the next step in the foreign trade correspondence process is the reply letter. This document serves as an opportunity to address the inquirer's concerns, provide additional information, and potentially initiate the negotiation process. The structure of the reply letter should mirror the inquiry, beginning with a clear acknowledgment of the recipient's initial communication.In the body of the reply letter, it is crucial to address each point raised in the inquiry in a systematic and thorough manner. This demonstrates attentiveness and a commitment to addressing the inquirer's needs. If the recipient is able to fulfill the requested goods or services, the reply letter should outline the available options, including pricing, delivery timelines, and any other relevant details. Conversely, if the recipient is unable to meet the inquirer's requirements, the letter should provide a polite explanation and, if possible, suggest alternative solutions or recommendations.The closing of the reply letter should strike a balance between professionalism and personalization. A sincere expression of interest in further collaboration, coupled with a clear invitation for the inquirer to provide feedback or request additional information, can cultivate a positive and productive relationship. As with the inquiry letter, it is essential to include comprehensive contact information to facilitate seamless communication.Throughout the composition of both inquiry and reply letters, it is crucial to maintain a formal and polite tone. The use of appropriate language, correct grammar, and a well-structured format can convey a sense of professionalism and competence. Additionally, it is essential to be mindful of cultural differences and to adapt the language and tone accordingly. This sensitivity can help build trust and foster successful business relationships across internationalboundaries.In conclusion, the effective drafting of foreign trade inquiry and reply letters is a crucial component of successful international business operations. By adhering to best practices in structure, content, and tone, companies can establish clear communication, address inquiries effectively, and lay the groundwork for fruitful collaborations. As the global marketplace continues to evolve, the mastery of this essential skill will remain a valuable asset for businesses seeking to thrive in the dynamic world of international trade.。

(外贸函电实务)任务二询盘与发盘

(外贸函电实务)任务二询盘与发盘

02
发盘策略及注意事项
发盘条件与时机选择
市场行情
在有利的市场行情下发盘,能增强我方谈判 地位和议价能力。
产品质量
确保产品质量符合目标市场需求,提高发盘 成功率。
价格竞争力
根据成本、市场需求和竞争对手情况,制定 有竞争力的价格。
客户关系
与目标客户建立良好关系,了解对方需求和 购买意向,有利于发盘被接受。
有效询盘技巧
明确目标
在发出询盘前,要明确自己的交易目 标和条件,以便更有针对性地进行询 问。
恰当选择
根据商品特点和市场行情,选择合适 的询盘对象和方式,提高询盘的效率 和成功率。
清晰表达
在询盘中清晰、准确地表达自己的交 易意愿和条件,以便对方更好地理解 和回应。
保持礼貌
在询盘中保持礼貌和尊重,有助于建 立良好的业务关系,为后续的谈判和 合作打下基础。
过早发盘的弊端
01
可能导致我方在谈判中处于被动地位,过早暴露底牌,失去议
价空间。
过晚发盘的风险
02
可能错过市场机会,让客户产生疑虑或失去兴趣,降低发盘成
功率。
把握时机
03
根据市场变化、客户需求和竞争态势等因素,恰到好处地选择
合适的发盘时机。
03
回复询盘方法与技巧
及时响应,礼貌回复
及时性
在收到询盘后,应尽快给予回复,表达尊重和 重视。
05
询盘与发盘常见问题及解决方案
询盘阶段常见问题
01
信息不明确
询盘信息含糊不清,缺乏具体细 节,导致供应商难以准确理解需 求。
02
03
缺乏针对性
沟通不畅
询盘内容过于宽泛,未针对特定 产品或服务进行询问,增加了供 应商的回应难度。

外贸函电实务PPT 任务二 询盘与发盘

外贸函电实务PPT   任务二 询盘与发盘

6. Workmanship n. 做工 7. Flannels n. 法兰绒 面料的一种,常用棉或羊毛制成,面料表面有绒 毛。 8. FOB 贸易术语的一种,全称Free On Board 贸易术语是一种国际贸易惯例,由国际商会制定, 当前的版本是INCOTERMS 2010。贸易术语一 方面对买卖双方承担的责任、费用、风险进行规 定,另一方面,也表明了交易商品的价格构成。
II、 背景知识
询盘
发盘
询盘 ENQUIRY
询盘是进口商为了了解供货情况而写的,是交 易磋商的开端。 按内容和目的划分,询盘分为一般询盘和具体 询盘。

一般询盘
• 地如果进口商想对出口商所提供的产品或商品进行大概的了解,他可以 要求出口商向其寄送商品目录(catalogue)、价格单(pricelist)和样 品(samples),这就是一般询盘 (general enquiry)。

图2.1 缝得好服装有限公司生产车间

Lisa 是 缝得好服装有限公司的面料采购部经 理。在收到宝达纺织品有限公司建立业务联系 的信函后,Lisa向宝达纺织品有限公司的 Albert发出了询盘。Albert对Lisa的询盘进行 回复,即做出发盘。
二、 潍坊宝达纺织品有限公司的业务信函





We are especially interested in flannels6 according to the orders we are engaged in. In order to let us know the material and workmanship7 of your products please send us samples of the following items and quote FOB8 prices. Cotton flannelette (single-side) (1) XS-FLANNEL-01: 21*21,64*54,57/58 (2) XS-FLANNEL-03: 21*21,80*60,57/58 (3) XS-FLANNEL-09: 32*32,80*68,57/58 If the price and quality are competitive9 and delivery time10 is acceptable, we will place a trial order with you11. Best regards Lisa Purchase Manager Stitchwell Garments Ltd 456/1/A Tejgaon Industrial Area Dhaka 1208 Bangladesh Tel -880-2-9882934 Fax- 880-2-8891567 cell +8801927919888

外贸函电实例:询盘 发盘 还盘 接受

外贸函电实例:询盘 发盘 还盘 接受

外贸函电实例:询盘发盘还盘接受1. 永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd. 经理Adam初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单Dear Adam,We thank you for your letter asking for our new catalogues and shallbe glad to enter into business relations with your firm.Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that you will find many items in it which interest you.We look forward to receiving your inquiries soon.Sincerely,Frank2. 美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问Frank Luo能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。

Dear Frank,Thanks for your information. We are interested to buy largequantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have now listed below the models that areof interest:AG105L, AG203S, AG880HPlease send us some samples for testing. We will pay the sample fees.How about MOQ?We are waiting for your reply.Best Regards,Adam3. 收到询盘后,Frank Luo给美国客商做了回复。

外贸函电第二版-Unit 05 报价和发盘

外贸函电第二版-Unit 05 报价和发盘

to accept offer; 接受报盘 to confirm offer; 确认报盘 to decline offer; 拒绝报盘 to entertain offer; 考虑报盘 to extend offer; 延长报盘 to withdraw offer; 撤回报盘 to cancel offer 撤销报盘
8
The firm offers are usually expressed by the following patterns:
This offer is subject to your reply reaching here on or before 19th October. 该报盘10月19日之前复到有效 This offer is subject to reply by 10 a.m. our time, Wednesday, October 3. 该报盘以我方时间10月3日星期三上午10时以前答复为有效。 We offer you firm subject to your reply here within one week from today. 以自本日起一周之内你方复到为准。 This offer is (remains, is kept, is held) firm (valid, open, good, effective) for 5 days. 本报盘5日内有效 This offer is subject to your acceptance within two weeks. 本报盘2周内有效 We can keep the offer until… 9 本报盘…前有效。
5
传统意义上的quotation(报价)与offer(报盘)是有区别的。 前者往往只含有商品、价格、数量,而后者应包括商品名 称、规格、价格、数量、包装、装运、支付等七项内容。 现在用offer 取代quotation的用法越来越多。 Commodity 品名 Specifications 规格 Quantity 数量 Unit price 单价 Packing 包装 Shipment 装运 Payment 支付

外贸函电中发盘的总结

外贸函电中发盘的总结

外贸函电中发盘的总结2010级报关与国际货运3班袁珊珊 20103310347外贸英语函电中对发盘的理解在外贸英语函电中,发盘也称报盘、发价、报价。

法律上称之为“要约”。

交易一方欲购买或出售某种商品而向对方提出交易条件,表示愿意按此达成交易的行为。

通常由卖方提出,也可由买方提出(又称作递盘)。

有实盘和虚盘两种。

实盘是发盘人承诺在一定期限内,受发盘内容约束,非经接盘人同意,不得撤回和变更;如接盘人在有效期限内表示接受,则交易达成,实盘内容即成为买卖合同的组成部分。

一个完整的实盘应包括明确肯定的交易条件,如商品名称、规格、数量、价格、支付方式、装运期等,还应有实盘的有效期限并应明确发盘为实盘。

虚盘是发盘人有保留地表示愿意按一定条件达成交易,不受发盘内容约束,不作任何承诺,通常使用“须经我最后确认方有效”等语以示保留。

一个发盘的构成必须具备下列四个条件:a、向一个或一个以上的特写人提出:发盘必须指定可以表示接受的受盘人。

受盘人可以是一个,也可以指定多个。

不指定受盘人的发盘,仅应视为发盘的邀请,或称邀请做出发盘。

b、表明订立合同的意思:发盘必须表明严肃的订约意思,即发盘应该表明发盘人在得到接受时,将按发盘条件承担与受盘人订立合同的法律责任。

c、发盘内容必须十分确定:发盘内容的确定性体现在发盘中的列的条件是否是完整的、明确的和终局的。

d、送达受盘人。

发盘于送达受盘人时生效。

在外贸英语函电中,一封优秀的外贸函电应具备以下特点:(一)语言正式规范,用词严谨准确外贸函电是一种公文性质的信函,内容涉及商务公事,目的在于建立业务并达成交易。

因此,外贸函电首先必须注重语言正式规范,大量使用正式用语。

如用with regards to 代替about, 用deliver 代替send, 用inquiry 代替ask, 用in reply to 代替answer, 用duplicate 代替copy等。

(二)专业术语使用的实用性和专业性外贸函电由于其专业性,使用了大量的专业术语,如offer (报盘)、insurance coverage(保险险别)、insurance policy(保险单)、clean bill of lading(清洁提单)、claim (索赔)、contract (合同)、B/D (Bank Draft银行汇票)D/A (Document against Acceptance 承兑后交单)、F.O.B. (Free on Board 船上交货价)等。

外贸英语函电发盘范文

外贸英语函电发盘范文

外贸英语函电发盘范文
尊敬的先生/女士,。

我们是一家专业的外贸公司,致力于为客户提供高质量的产品和服务。

我们很高兴能有机会与贵公司建立业务合作关系。

根据您的需求,我们特别为您提供以下产品的报价和详细信息:
产品名称,(产品名称)。

规格,(产品规格)。

材质,(产品材质)。

数量,(订购数量)。

交货日期,(交货日期)。

报价,(报价金额)。

付款方式,(付款方式)。

运输方式,(运输方式)。

我们的产品具有优质的质量和竞争力的价格,我们相信可以满足您的需求。

我们已经在国际市场上建立了良好的声誉,我们的产品远销到许多国家和地区。

如果您对我们的产品感兴趣,我们可以提供样品供您参考。

我们也可以根据您的要求进行定制,以满足您的特定需求。

希望能够与贵公司建立长期的合作关系,共同发展。

我们期待着您的回复,如果有任何疑问或需要进一步的信息,请随时与我们联系。

谢谢!
此致。

敬礼。

(您的姓名)。

(您的职位)。

(您的公司名称)。

(您的联系方式)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
In order to start a concrete transaction between us, we take pleasure in making you an offer, subject toDR seriesbeing unsold, as follows:
Commodity
Article Number
FOBC5Shanghaiper set
CFRC5Torontoper set
CIFC5Torontoper set
Cartons per
20’FCL
20-Piece Dinnerware Set
DR2010
400 CTN.
47-Piece Dinnerware Set
DR2202
343 CTN.
95-Piece Dinnerware Set
DR2211
254 CTN.
15-Piece Tea Set
DR2300
437 CTN.
35-Piece Dinnerware and Tea Set
DR2401
542 CTN.
Packing: As to DR2010、DR2300, one set to a case, two cases to a carton.
As to DR2202、DR2211、DR2401, one set per carton.
Payment: By sight L/C.
Shipment: To be effected within 2 months from receipt of the relevant L/C.
Insurance: For 110% invoice value covering Breakage & Clash Risk and War Risks.We will keep this offer valid only for 7 days. In addition, we have airmailed to you the samples you requested.If you find the above acceptable, please fax us for confirmation. Yours faithfully,Desun Trading Co.,Ltd.Minghua Zhao
Oct 16, 2005
Dear Mr. Andy Burns,
Thank you for yourinquiry of Oct 14, 2005.In compliance with your request, We are airmailing you one catalogue and quotationsheet.
外贸函电发盘
DESUNTRADING CO., LTD.
29THFLOORKINGSTARMANSION,623JINLIN RD.,SHANGHAI,CHINA2
NEO GENERAL TRADING CO.
#362 JALAN STREET,TORONTO,CANADATEL NO.: (+01)7708808FAX NO.: (+01)7701111
题目要求和说明
题目名称
询盘
基本要求
根据客户来函,向பைடு நூலகம்方询盘,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。
下载模板
0102_贸易函电
相关说明
假设你是加拿大NEO公司(NEO GENERAL TRADING CO.)的业务员ANDY BURNS,你公司正在大量求购瓷器(Chinaware)。一位客户从网上了解到你公司的情况并给你公司发来邮件,希望建立业务关系。请根据该邮件给你的客户回信,就客户信中提到的DR系列中的DR2010, DR2202, DR2211, DR2300 and DR2401等型号商品进行询盘并索要样品以供检验评判,写信时间为2005年10月14日。
相关文档
最新文档