大学英语SectionA翻译
新视野大学英语读写教程2 unit4 课文翻译
Section A College sweethearts大学情侣1 我微笑着看着我那两个可爱的女儿,她们似乎比她们的父母还是大学情侣那会儿更为成熟。
琳达,21岁, 在大学一年级交过一个男友,她曾以为会跟那个男孩结婚,但他们已不再来往了。
梅丽莎,19岁,还没有一个固定的男友。
我的女儿不知何时才能遇到她们的那个“唯一”,她们伟大的爱。
她们认为她们的父亲和我有着一段经典的、童话般的浪漫史,从一开始就直奔婚姻的殿堂。
也许,她们是正确的,但在那时似乎并不是那么回事。
在某种程度上,爱神恰恰在你最没准备时来临。
谁曾想到,布奇和我最终会结婚呢?他之所以成为我男友,只是因为当时我那肤浅的打算:我要找一个可爱的男友!2 我们通过我的大学室友介绍在大学食堂相识。
在那个命中注定的夜晚,我只是好奇,但对他而言,我认为是一见钟情。
他凝视着我的脸,说:“你有一双美丽的眼睛。
”他整个晚上一直盯着我。
我真的对他没那么感兴趣,其原因有二。
首先,他看起来就像是一个野小子,甚至还有些危险。
其次,虽然他很可爱,却似乎有点怪异。
3 他骑着自行车经过我的宿舍,装作与我“偶遇”,看到我时还假装惊讶。
我喜欢被重视的感觉,但对他的野性和充满活力的个性却小心谨慎。
他很会说话,这会迷倒任何女孩。
当我开始爱上他时,恐惧向我袭来。
他那令人激动的“坏小子形象”简直太诱人了。
究竟是什么吸引了我?我,一直口碑极好。
为了获得优异的成绩,我的注意力只专注在自己的学习上。
但又怎么样呢?大学应该是学习的好时间,可也应该有一些乐趣。
我已几乎达成了伟大的教育目标,离毕业只有一学期之遥了。
但我却还没有享受过任何乐趣,我的生活乏味,没有一点新鲜感!我需要一个男朋友,当然不是任何男朋友。
他必须很可爱。
于是我那个学期的目标就成为:雄心勃勃,抓住一个我能找到的最可爱的男友。
4 我担心他会怎么看我。
不错,我们生活在一个性观念正在发生戏剧性转变的时代,但我是一个传统的女孩,对在校园里似乎常见的新方式还没有心理准备。
新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit2-SectionA
新视野⼤学英语第⼆版第⼆册课⽂翻译Unit2-SectionAUnit 2Section ALearning the Olympic Standard for LoveNikolai Petrovich Anikin was not half as intimidating as I had imagined he would be. No, this surely was not the ex-Soviet coach my father had shipped me out to meet.But Nikolai he was, Petrovich and all. He invited me inside and sat down on the couch, patting the blanket next to him to get me to sit next to him. I was so nervous in his presence."You are young," he began in his Russian-style English. "If you like to try for Olympic Games, I guess you will be able to do this. Nagano Olympics too soon for you, but for 2002 in Salt Lake City, you could be ready.""Yes, why not?" he replied to the shocked look on my face. I was a promising amateur skier, but by no means the top skier in the country. "Of course, there will be many hard training sessions, and you will cry, but you will improve."To be sure, there were countless training sessions full of pain and more than a few tears, but in the five years that followed I could always count on being encouraged by Nikolai's amusing stories and sense of humor."My friends, they go in the movies, they go in the dance, they go out with girls," he would start. "But I," he would continue, lowering his voice, "I am practice, practice, practice in the stadium. And by the next year, I had cut 1-1/2 minutes off my time in the 15-kilometer race!"My friends asked me, 'Nikolai, how did you do it?' And I replied, 'You go in the movies, you go in the dance, you go out with girls, but I am practice, practice, practice.'"Here the story usually ended, but on one occasion, which we later learned was his 25th wedding anniversary, he stood proudly in a worn woolen sweater and smiled and whispered, "And I tell you, I am 26 years old before I ever kiss a girl! She was the woman I later marry."Romantic and otherwise, Nikolai knew love. His consistent good humor, quiet gratitude, perceptivity, and sincerity set an Olympic standard for love that I continue to reach for, even though my skiing days are over.Still, he never babied me. One February day I had a massive headache and felt quite fatigued.I came upon him in a clearing, and after approximately 15 minutes of striding into the cold breeze over the white powder to catch him, I fussed, "Oh, Nikolai, I feel like I am going to die.""When you are a hundred years old, everybody dies," he said, indifferent to my pain. "But now," he continued firmly. "Now must be ski, ski, ski."And, on skis, I did what he said. On other matters, though, I was rebellious. Once, he packed 10 of us into a Finnish bachelor's tiny home for a low-budget ski camp. We awoke the first morning to find Nikolai making breakfast and then made quick work with our spoons while sitting on makeshift chairs around a tiny card table. When we were finished, Nikolai stacked the sticky bowls in front of my sole female teammate and me, asserting, "Now, girls do dishes!"I threw my napkin on the floor and swore at him, "Ask the damn boys! This is unfair." He never asked this of me again, nor did he take much notice of my outburst. He saved his passion for skiing.When coaching, he would sing out his instructions keeping rhythm with our stride: "Yes, yes,one-two-three, one-two-three." A dear lady friend of my grandfather, after viewing a copy of a video of me training with Nikolai, asked, "Does he also teach dance?"In training, I worked without rest to correct mistakes that Nikolai pointed out and I asked after each pass if it was better. "Yes, it's OK. But the faster knee down, the better.""But is it fast enough?" I'd persist.Finally he would frown and say, "Billion times you make motion—then be perfect," reminding me in an I've-told-you-a-billion-times tone, "You must be patient."Nikolai's patience and my hard work earned me a fourth-place national ranking heading into the pre-Olympic season, but then I missed the cut for the 2002 Olympics.Last summer, I returned to visit Nikolai. He made me tea... and did the dishes! We talked while sitting on his couch. Missing the Olympic Team the previous year had made me pause and reflect on what I had gained—not the least of which was a quiet, indissoluble bond with a short man in a tropical shirt.Nikolai taught me to have the courage, heart, and discipline to persist, even if it takes a billion tries. He taught me to be thankful in advance for a century of life on earth, and to remind myself every day that despite the challenges at hand, "Now must be love, love, love." (Words: 822)。
新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译
Unit 1 section A我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比方刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公正。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好似适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
事实上,照顾像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。
【译】SectionA
Section A2015retain vt. 保持;雇;记住dissuade vt. 劝阻,劝止alleviate vt. 减轻,缓和abstain vi. 自制;放弃;避免rehabilitate vt. 使康复;使恢复名誉;使恢复原状vi. 复兴;复权;恢复正常生活jeopardize vt. 危害;使陷危地;使受危困tranquilize vt. 使……安静;使……镇定supplement vt. 增补,补充n.补充;补充物;增刊refute vt. 反驳,驳斥;驳倒ratify vt. 批准;认可facilitate vt. 促进;帮助;使容易impede vt. 阻碍;妨碍;阻止accordingly adv. 因此,于是;相应地;照著alternatively adv. 非此即彼;二者择一地;作为一种选择considerably adv. 相当地;非常地relatively adv. 相当地;相对地,比较地acquaint vt. 使熟悉;使认识familiarized vt. 使熟悉endow vt. 赋予;捐赠;天生具有amuse vt. 娱乐;消遣;使发笑;使愉快level out 把……弄平;达到平衡;持平stand out 突出;站出来;坚持到底;坚决反对come off 举行,成功;表现;脱离wear off 磨损;逐渐消逝prescription n. 药方;指示;惯例adj. 凭处方方可购买的palpation n. 触诊;扪诊intervention n. 介入;调停;妨碍interposition n. 干涉,介入;插入,放入offset n. 抵消,补偿;平版印刷;支管vt. 抵消;弥补;用平版印刷术印刷intake n. 摄取量;引入量outlet n. 出口,销路onset n. 开始,着手;发作;攻击,进攻saline adj. 盐的;含盐分的n. 盐湖;碱盐泻药saliva n. 唾液;涎scabies n. [皮肤] 疥疮scrab n. 痂;疤;vi. 结痂comparable adj. 可比较的;比得上的transmissible adj. 能传送的;能透射的;translatable adj. 可译的;能译的;可转移的amenable adj. 有责任的,应服从的;有义务的;经得起检验的2014regulate vt. 调节,规定;控制;校准;有系统的管理activate vt. 刺激;使活动;使活泼;vi. 激活;retain vt. 保持;雇;记住consolidate vt. 巩固,使固定;联合vi. 巩固,加强catastrophe n. 大灾难;大祸;惨败boycott n. vt. 联合抵制;拒绝参加turmoil n. 混乱,骚动mentality n. 心态;[心理] 智力;精神;思路sympathetic adj. 同情的;交感神经的;共鸣的;赞同的;和谐的;合意的n. 交感神经;容易感受的人ascribe vt. 归因于preferable adj. 更好的,更可取的;更合意的subject(ed) n. 主题;科目;主语;adj. 服从的;易患…的;受制于…的vt. 使…隶属;使屈从于…convey vt. 传达;运输;让与transmit vt. 传输;传播;发射;传达;遗传vi. 传输;发射信号attribute n. 属性;特质vt. 归属;把…归于relay n. vt. vi. 转播;接替fluctuate vi. 波动;涨落;动摇vt. 使波动;使动摇languish vi. 憔悴;凋萎;失去活力;苦思retard vt. 延迟;阻止;妨碍;使减速vi. 减慢;受到阻滞n. 延迟;阻止vibrate vi. 振动;颤动;摇摆;踌躇vt. 使振动;使颤动trial n. 试验;审讯;努力;磨炼adj. 试验的;审讯的application n. 应用;申请;implication n. 含义;暗示;牵连,卷入;可能的结果,影响endeavor n. vi. vt. 努力;尽力halt vi. 停止;立定;踌躇,犹豫n. 停止;立定;休息vt. 使停止;使立定postpone vt. 使…延期;把…放在次要地位;把…放在后面vi. 延缓,延迟;延缓发作retard vt. 延迟;阻止;妨碍;使减速vi. 减慢;受到阻滞n. 延迟;阻止accelerate vt. 使……加快;使……增速vi. 加速;促进;增加predispose vt. 预先处置;使…偏向于presume vt. 假定;推测;意味着vi. 相信;preside vi. 主持,担任会议主席vt. 管理pressure n. 压力;压迫,vt. 迫使;密封;使……增压flavor n. 情味,风味;香料;滋味vt. 加味于thrill n. 激动;震颤;紧张vt. 使…颤动;使…紧张;vi. 颤抖;感到兴奋;感到紧张appeal vi. 呼吁,恳求;上诉;诉诸,求助n. 呼吁,请求;吸引力,感染力;上诉vt. 将…上诉,对…上诉implication n. 含义;暗示;牵连,卷入;可能的结果,影响far more adv. 许多,多得多的even more adv. 更多地,更多的enough more adv. 足够地,充足地2013overlap n. 重叠;重复vi. 部分重叠;部分的同时发生vt. 与…重叠;与…同时发生segregate vt. 使隔离;使分离;intersect vi. 相交,交叉vt. 横断,横切;贯穿intersperse vt. vi.点缀;散布stern n. 船尾;末端adj. 严厉的;坚定的slack adj. 松弛的;疏忽的;不流畅的vi. 松懈;减弱n. 煤末;峡谷vt. 放松;使缓慢adv. 马虎地;缓慢地sumptuous adj. 华丽的,豪华的;奢侈的glamorous adj. 迷人的,富有魅力的mechanism n. 机制;原理,途径;进程;机械装置;技巧miniature adj. 微型的,小规模的n. 缩图;微型画;微型图画绘画术vt. 是…的缩影medium adj. 中间的,中等的;半生熟的n. 方法;媒体;媒介;中间物means n. 手段;方法;财产v. 意思是;打算flexibility n. 灵活性;弹性;适应性morality n. 道德;品行,美德capacity n. 能力;容量;productivity n. 生产力;生产率;生产能力denial n. 否认;拒绝;节制;背弃reversal n. 逆转;interval n. 间隔;间距;幕间休息withdrawal n. 撤退,收回;提款;取消;退股wholesome adj. 健全的;有益健康的;合乎卫生的;审慎的contagious adj. 感染性的;会蔓延的vulgar adj. 粗俗的;通俗的;本土的n. 平民,百姓stagnant adj. 停滞的;不景气的;污浊的;sustainable adj. 可以忍受的;足可支撑的;养得起的;可持续的renewable adj. 可再生的;可更新的;可继续的n. 再生性能源revivable adj. 可复活的;可复兴的merchandisable 可买卖的,有销路的(merchandise 的变形)rational adj. 合理的;理性的n. 有理数radical a dj. 激进的;根本的;彻底的n. 基础;激进分子conservative adj. 保守的n. 保守派,守旧者progressive adj. 进步的;先进的n. 改革论者;进步分子ripple n. 波纹;涟漪;[物] 涟波vi. 起潺潺声vt. 在…上形成波痕wane vi. 衰落;变小;亏缺;退潮;消逝n. 衰退;月亏;衰退期;缺损fluctuate vi. 波动;涨落;动摇vt. 使波动;使动摇devastate vt. 毁灭;毁坏at large 全体,整个at random随机地;任意地on end 竖着,直立着;连续(不断)地,on average 平均;普通,通常2012temperate adj. 温和的;适度的;有节制的temporary a dj. 暂时的,临时的n. 临时工,临时雇员tentative adj. 试验性的,暂定的;踌躇的n. 假设,试验tempting adj. 吸引人的;诱惑人的v. 引诱come off 举行,成功;表现;脱离knock off 击倒;停工;中断drop off 减少;让……下车;睡着pull off 赢得;脱下;努力实现transparency n. 透明,透明度;幻灯片;transiency n. 无常;稍纵即逝trance n. 恍惚;出神;着迷,入迷vt. 使恍惚;使发呆trace vi. 追溯;沿路走vt. 追踪,查探;描绘;回溯n. 痕迹,踪迹;微量;arrogance n. 自大;傲慢态度surveillance n. 监督;监视indulgence n. 嗜好;放纵;纵容;沉溺turbulence n. 骚乱,动荡;湍流spontaneous adj. 自发的;自然的;无意识的strenuous adj. 紧张的;费力的;奋发的;艰苦的;热烈的soaring adj. 翱翔的;高耸的;猛增的v. 高耸(soar的现在分词形式);高飞;猛增sluggish adj. 萧条的;迟钝的;行动迟缓的;懒惰的n. 市况呆滞;市势疲弱solicit vt. vi. 征求;招揽;请求;乞求perceive vt. 察觉,感觉;理解;认知vi. 感到,感知;认识到conceive vt. 怀孕;构思;以为;持有vi. 怀孕;设想;考虑investigate v. 调查;研究exceptionally adv. 异常地;特殊地;例外地practically adv. 实际地;几乎;事实上exclusively adv. 唯一地;专有地;排外地proportionately adv. 相称地,成比例地grid n. 网格;格子,栅格;输电网grant vt. 授予;允许;承认vi. 同意n. 拨款;[法] 授予物grove n. 小树林;果园grandeur n. 壮丽;庄严;宏伟swarmagehatch n. 孵化;舱口vt. 孵;策划vi. 孵化gang n. 群;一伙;一组vi. 成群结队vt. 使成群结队;结伙伤害或恐吓某人surplus n. 剩余;[贸易] 顺差;盈余;过剩adj. 剩余的;过剩的2011transaction n. 交易;事务;办理;会报,学报transformation n. [遗] 转化;转换;改革;变形transmission n. 传动装置,[机] 变速器;传递;传送;播送transparency n. 透明,透明度;幻灯片;有图案的玻璃alien adj. 外国的;相异的,性质不同的;n. 外国人,外侨;外星人ambulant adj. 走动的,流动的;可走动的amiable adj. 和蔼可亲的,亲切的amenable adj. 有责任的,应服从的;有义务的;经得起检验的stumble vi. 踌躇,蹒跚;失足;犯错vt. 使…困惑;使…绊倒n. 绊倒;蹒跚而行stammer vi. 口吃;结结巴巴地说vt. 口吃;结巴着说出n. 口吃;结巴stride(-dden) n. 大步;步幅;进展vt. 跨过;大踏步走过;跨坐在…vi. 跨;跨过;大步行走strut vt. 炫耀;在…上趾高气扬地走;给…加支撑vi. 高视阔步;趾高气扬地走n. 支柱;高视阔步preference n. 偏爱,倾向;优先权persistence n. 持续;固执;存留;坚持不懈;毅力intolerance n. (尤指对别人的意见)不宽容;偏狭appetence n. (强烈的)欲望;癖好;亲和力wear n. 衣物;磨损;耐久性v. 穿着;用旧;耗损;面露put off 推迟;扔掉;阻止call off 取消show off 炫耀;卖弄approach n. 方法;途径;接近vt. 接近;着手处理vi. 靠近impracticable adj. 行不通的;不能实行的sophisticated adj. 复杂的;精致的;久经世故的;富有经验的transient adj. 短暂的;路过的n. 瞬变现象;过往旅客;候鸟conception n. 怀孕;概念;设想;开始reception n. 接待;接收;招待会;感受;反应deception n. 欺骗,欺诈;骗术perception n. 知觉;[生理] 感觉;看法;洞察力;获取concise adj. 简明的,简洁的devious adj. 偏僻的;弯曲的;不光明正大的elaborate adj. 精心制作的;详尽的;vt. 精心制作;详细阐述;从简单成分合成(复杂有机物)vi. 详细描述;变复杂feasible adj. 可行的;可能的;可实行的2010harass vt. 使困扰;使烦恼;反复袭击distract vt. 转移;分心sentence n. [语][计] 句子,命题;宣判,判决vt. 判决,宣判release vt. 释放;发射;让与;允许发表n. 释放;发布;让与irrigate vt. 灌溉;冲洗;使清新vi. 灌溉;冲洗irradiate vt. 照耀;使灿烂;启发;放射vi. 照射;使某事物生辉adj. 发光的inoculate vt. [医] 接种;嫁接;灌输intoxicate vt. 使陶醉;使喝醉;使中毒vi. 醉twilight n. 黎明,黄昏;衰退期;朦胧状态adj. 昏暗的,微明的;暮年的spotlight n. 聚光灯;反光灯;公众注意的中心vt. 聚光照明;使公众注意streetlight n. 街灯,路灯torchlight n. 火炬之光;手电筒的光suspend vt. 延缓,推迟;使暂停;使悬浮vi. 悬浮;禁赛supervene vi. 随后发生;接着发生vt. 随后发生;取代supervise vt. 监督,管理;指导vi. 监督,管理;指导suspect n. 嫌疑犯adj. 可疑的;不可信的vt. vi. 怀疑;猜想alleviate vt. 减轻,缓和abolish vt. 废除,废止;取消,革除demolish vt. 拆除;破坏;毁坏;推翻;驳倒diminish vt. 使减少;使变小vi. 减少,缩小;donation n. 捐款,捐赠物;捐赠pension n. 退休金,抚恤金;津贴;膳宿费vt. 发给养老金或抚恤金advertisement n. 广告,宣传account n. 账户;解释;账目,账单;理由vi. 解释;导致;报账vt. 认为;把…视为integrative adj. 综合的intellectual adj. 智力的;聪明的;理智的n. 知识分子;凭理智做事者intelligent adj. 智能的;聪明的;理解力强的intelligible adj. 可理解的;明了的;仅能用智力了解的adapt vt. 使适应;改编vi. 适应confine n. 界限,边界vt. 限制;禁闭commit vt. 犯罪,做错事;把...交托给;指派…作战;使…承担义务assess vt. 评定;估价;对…征税draw on 利用;吸收;戴上;临近touch on 提及;谈及lean on 依赖;靠在…上dwell on 详述;细想perspective n. 观点;远景;透视图adj. 透视的dimension n. 方面;[数] 维;尺寸;次元;容积vt. 标出尺寸adj. 规格的insight n. 洞察力;洞悉reflection n. 反射;沉思;映象2009unsanitary adj. 不卫生的;有碍健康的insidious adj. 阴险的;隐伏的;暗中为害的;狡猾的insane adj. 疯狂的;精神病的;极愚蠢的inefficacious adj. 无用的;无效果的abstain vi. 自制;放弃;避免acquit vt. 无罪释放;表现;脱卸义务和责任;清偿admonish vt. 告诫;劝告adduce vt. 举出;引证pull off 赢得;脱下;努力实现worn out 疲惫不堪的;耗尽的pass out 昏倒,失去知觉;分发written off 一笔勾销;注销convenient adj. 方便的;适当的;advent n. 到来;出现;interface n. 界面;vi. 相互作用(或影响);交流,交谈aftermath n. 后果;余波sterilize vt. 消毒,杀菌;使成不毛;使绝育;使不起作用label vt. 标注;贴标签于n. 标签;商标;签条quarantine vt. 检疫;隔离;使隔离n. 检疫;隔离;检疫期;封锁vi. 实行隔离retain vt. 保持;雇;记住acquit vt. 无罪释放;表现;脱卸义务和责任;清偿allocate vt. 分配;拨出;使坐落于vi. 分配;指定alleviate vt. 减轻,缓和alienate vt. 使疏远,离间;让与bravery n. 勇敢;勇气blossom vi. 开花;兴旺;发展成n. 花;开花期;兴旺期;花开的状态buffer n. [计] 缓冲区;缓冲器,[车辆] 减震器vt. 缓冲buffet n. 自助餐;小卖部;打击;猛烈冲击vt. 与…搏斗;连续vi. 斗争;奋勇前进adj. 自助的;自助餐的metastasis n. 转移;新陈代谢;metabolism n. [生理] 新陈代谢malaise n. 不舒服;心神不安maintenance n. 维护,维修;保持;生活费用potency n. 效能;力量;潜力;权势fiber n. 纤维;光纤lethargy n. 昏睡;死气沉沉;嗜眠synthesis n. 综合,[化学] 合成;综合体respond to 响应;对……反应reflect on 仔细考虑,思考;反省;回想,回顾;怀疑wipe out 消灭,彻底摧毁;垮台;(滑雪等时的)翻倒;封闭put off 推迟;扔掉;阻止2008account for 对…负有责任;对…做出解释;说明……的原因;导致;(比例)占call for 要求;需要;提倡;邀请;为…叫喊look for 寻找make for 导致;有助于;走向affliction n. 苦难;苦恼;折磨alternative adj. 供选择的;选择性的;交替的n. 二中择一;供替代的选择allocation n. 分配,配置;安置alliance n. 联盟,联合;联姻expensive adj. 昂贵的;花钱的exceptional adj. 异常的,例外的exhaustive adj. 详尽的;彻底的;消耗的exclusive a dj. 独有的;排外的;专一的n. 独家新闻;独家经营的项目;排外者potent adj. 有效的;强有力的,有权势的;有说服力的conditional adj. 有效的;强有力的,有权势的;有说服力的inseparable adj. [数] 不可分割的;不能分离的n. 不可分离的事物;形影不离的朋友cardinal n. 红衣主教;枢机主教;鲜红色;adj. 主要的,基本的;深红色的cohesive adj. 有结合力的;紧密结合的;有粘着力的cognitive adj. 认知的,认识的collective adj. 集体的;共同的;集合的;集体主义的n. 集团;集合体;集合名词comic adj. 喜剧的;滑稽的;有趣的n. 连环漫画;喜剧演员;滑稽人物defect n. 缺点,缺陷;不足之处deficit n. 赤字;不足额default vi. 拖欠;不履行;不到场n. 违约;缺席;缺乏;系统默认值vt. 不履行;不参加(比赛等);对…处以缺席裁判deception n. 欺骗,欺诈;骗术exaggerate vt. 使扩大;使增大vi. 夸大;夸张exacerbate vt. 使加剧;使恶化;激怒exceed vt. 超过;胜过vi. 超过其他exhibit vt. 展览;显示;提出(证据等)n. 展览品;证据;展示会vi. 展出;开展览会facility n. 设施;设备;容易;灵巧fascination n. 魅力;魔力;入迷fabrication n. 制造,建造;装配;伪造物faculty n. 科,系;能力;全体教员salvage n. 打捞;海上救助;抢救财货;救难的奖金vt. 抢救;海上救助safeguard n. [安全] 保护;保卫;保护措施vt. [安全] 保护,护卫sabotage vt. 妨害;对…采取破坏行动vi. 从事破坏活动n. 破坏;破坏活动;怠工sacrifice n. 牺牲;祭品;供奉vt. 牺牲;献祭;亏本出售vi. 献祭;奉献take up 拿起;开始从事;占据(时间,地方check up 检查;核对work out 解决;算出;实现;制定出;消耗完;弄懂;锻炼look into 调查;观察;窥视;浏览;看2007alleviate vt. 减轻,缓和aggregate vi. 集合;聚集;合计vt. 集合;聚集;合计n. 合计;集合体;总计adj. 聚合的;集合的;合计的abolish vt. 废除,废止;取消,革除allocate vt. 分配;拨出;使坐落于vi. 分配;指定complement n. 补语;余角;补足物vt. 补足,补助compliment n. 恭维;称赞;问候;致意;道贺vt. 恭维;称赞complexion n. 肤色;面色;情况;局面vt. 使增添色彩complication n. 并发症;复杂;复杂化;混乱fell back 后退fell through 未能实现fell upon 开始行动,进攻fell to 开始;开始吃genial adj. 亲切的,友好的;和蔼的;适宜的frigid adj. 寒冷的,严寒的;冷淡的genuine adj. 真实的,真正的;诚恳的foul adj. 犯规的;邪恶的;污秽的;淤塞的vt. 犯规;弄脏;淤塞;缠住,妨害vi. 犯规;腐烂;缠结n. 犯规;缠绕adv. 违反规则地,不正当地optimum adj. 最适宜的n. 最佳效果;最适宜条件option n. 选项;选择权;买卖的特权ordeal n. 折磨;严酷的考验;痛苦的经验orbit n. 轨道;眼眶;势力范围;生活常规vi. 盘旋;绕轨道运行vt. 绕…轨道而行set…out 出发;开始;陈述;陈列set…up 建立;装配;开业;竖立set…off v. 出发;引起;动身;使爆炸;抵销;分开set…aside 搁置;留出;驳回,撤销;不顾unique adj. 独特的,稀罕的;[数] 唯一的,独一无二的n. 独一无二的人或物unconventional adj. 非常规的;非传统的;不依惯例的brutal adj. 残忍的;野蛮的,不讲理的brilliant adj. 灿烂的,闪耀的;杰出的;有才气的;精彩的,绝妙的hang about 徘徊,闲荡hang back 犹豫;畏缩不前hang behind 落后hang on 坚持下去;不挂断;握住不放emaciated adj. 瘦弱的;憔悴的v. 憔悴;消瘦eligible adj. 合格的,合适的;符合条件的;有资格当选的n. 合格者;适任者;有资格者elastic adj. 有弹性的;灵活的;易伸缩的n. 松紧带;橡皮圈exceptional adj. 异常的,例外的donation n. 捐款,捐赠物;捐赠profit n. 利润;利益vi. 获利;有益vt. 有益于luxury n. 奢侈,奢华;奢侈品;享受adj. 奢侈的lure n. 诱惑;饵;诱惑物vt. 诱惑;引诱2006cancel vt. 取消;删去vi. 取消;相互抵销n. 取消,撤销endorse vt. 背书;认可;签署;赞同;在背面签名cash n. 现款,现金vt. 将…兑现;支付现款endow vt. 赋予;捐赠;天生具有by virtue of 由于,凭借in accordance with 依照;与…一致with respect to 关于;至于on account of 由于;因为;为了…的缘故stand up v. 站起来;坚持;站得住脚;拥护come up 走近;发生;开始;上升;发芽;提出sit in 列席,旁听;参加;代理fill in 填写;填充;替代sentence n. 句子,命题;宣判,判决vt. 判决,宣判threaten vt. 威胁;恐吓;预示vi. 威胁;可能来临admonish vt. 告诫;劝告jail n. 监狱;监牢;拘留所vt. 监禁;下狱put off 推迟;扔掉;阻止laugh off 用笑摆脱;一笑了之;pay off 付清;取得成功;贿赂;报复lay off 解雇;休息;停止工作prestige n. 威望,声望;声誉paradise n. 天堂pride n. 自豪;骄傲;自尊心privacy n. 隐私;秘密;隐居;隐居处scatter n. 分散;散播,撒播vi. 分散,散开;散射vt. 使散射;使散开,使分散;使散播condense vi. 浓缩;凝结vt. 使浓缩;使压缩clog v. 阻塞;障碍n. 障碍;木底鞋dot n. 点,圆点;嫁妆vi. 打上点vt. 加小点于precise adj. 精确的;明确的;严格的solitary adj. 孤独的;独居的n. 独居者;隐士remote adj. 遥远的;偏僻的;疏远的n. 远程confidential adj. 机密的;表示信任的;获信任的productive adj. 能生产的;生产的,生产性的;多产的;富有成效的flexible adj. 灵活的;柔韧的;易弯曲的sophisticated adj. 复杂的;精致的;久经世故的;富有经验的v. 使变得世故;使迷惑;篡改versatile adj. 多才多艺的;通用的,万能的;多面手的jumble n. 混乱;杂乱的一堆东西vi. 混杂;搀杂vt. 使混乱;搞乱tumble vi. 摔倒;倒塌;滚动;打滚;vt. 使摔倒;使滚翻;弄乱n. 跌倒;翻筋斗;跌跤bumble vi. 犯错误;踉跄;结结巴巴地说话vt. 弄糟;搞坏n. 错误humble adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气2005dilemma n. 困境;进退两难;deny vt. 否定,否认;拒绝给予;拒绝…的要求vi. 否认;拒绝alternative adj. 供选择的;选择性的;交替的n. 二中择一;供替代的选择doubt n. 怀疑;疑问;疑惑v. 怀疑;不信;恐怕;拿不准fell apart 崩溃;土崩瓦解;破碎fell away vt. 消失;背离,离开;疏失;抛弃;消瘦;倾斜fell out v. 争吵fell back 后退take advantage of 利用stand up for 支持,坚持;拥护look up for 仰望;查阅;尊敬;拜访take hold of v. 握住;吸引住;compulsory adj. 义务的;必修的;被强制的n.规定动作compulsive adj. 强制的;强迫的alternative adj. 供选择的;选择性的;交替的n. 二中择一;供替代的选择predominant adj. 主要的;卓越的;支配的;有力的;有影响的proficiency n. 精通,熟练efficiency n. 效率;效能;功效efficacy n. 功效,效力frequency n. 频率;频繁at random 胡乱地;随机地;任意地at a loss 亏本地;困惑不解at length 最后,终于;详细地at hand adv. 在手边;即将到来advertise vt. 通知;为…做广告;使突出vi. 做广告,登广告;作宣传inform vt. 通知;告诉;报告vi. 告发;告密announce vt. 宣布;述说;预示;播报vi. 宣布参加竞选;当播音员publish vt. 出版;发表;公布vi. 出版;发行;刊印degenerative adj. 退化的;变质的;退步的deteriorate vi. 恶化,变坏vt. 恶化boost vt. 促进;增加;支援vi. 宣扬;偷窃n. 推动;帮助;宣扬retard vt. 延迟;阻止;妨碍;使减速vi. 减慢;受到阻滞n. 延迟;阻止at all events adv. 无论如何in the long run 长远;终究at large 详尽的;未被捕的,整个的in vain 徒然;无效predict vt. 预报,预言;预知vi. 作出预言;作预料,作预报preoccupy vt. 迷住;使全神贯注prevail vi. 盛行,流行;战胜,获胜predispose vt. 预先处置;使…偏向于2004imaginable adj. 可能的;可想像的imaginary adj. 虚构的,假想的;想像的;虚数的imaginative adj. 虚构的;富于想象的;有创造力的imagining n. 想像v. 想像;猜测;虚构dismiss vt. 解散;解雇;开除;让...离开;不予理会、不予考虑vi. 解散eliminate vt. 消除;排除refuse n. 垃圾;废物vt. 拒绝;不愿;抵制vi. 拒绝discard vt. 抛弃;放弃;丢弃vi. 放弃n. 抛弃;被丢弃的东西或人ignore vt. 驳回诉讼;忽视;不理睬ratify vt. 批准;认可draft n. 汇票;草稿;选派;(小股)气流vt. 起草;制定;征募vi. 拟稿;绘样;作草图adj. 初步画出或(写出)的;violate vt. 违反;侵犯,妨碍;亵渎annoy vt. 骚扰;惹恼;打搅vi. 惹恼;令人讨厌;打搅n. 烦恼thrill n. 激动;震颤;紧张vt. 使…颤动;使…紧张;使…感到兴奋或激动vi. 颤抖;感到兴奋;感到紧张trample vt. 践踏;蔑视,伤害vi. 践踏;蔑视,伤害;脚步沉重地走n. 蹂躏;践踏声reproach n. 责备;耻辱vt. 责备;申斥enforce vt. 实施,执行;强迫,强制endorse vt. 背书;认可;签署;赞同;follow up 跟踪;坚持完成;继续做某事put forward v. 提出;拿出;放出;推举出earn vt. 赚,赚得;获得,挣得;使得到;博得bestowed vt. 使用;授予;放置;留宿credited v. 相信;记入贷方granted conj. 诚然adv. 的确vt. 授予;允许;承认(过去式)tackle n. 滑车;装备;用具;扭倒vt. 处理;抓住;固定;与…交涉vi. 扭倒;拦截抢球taper n. 细蜡烛,烛芯;逐渐变弱;锥形物vi. 逐渐减少;逐渐变弱vt. 逐渐减少;使成锥形suppress vt. 抑制;镇压;废止tangle n. 纠纷;混乱状态vt. 使纠缠;处于混乱状态vi. 缠结;乱作一团harmonize with与····和谐cling to 坚持;依靠;依附;紧握不放depend on取决于;依赖;依靠adjust to调节;调整以适应decline n. 下降;衰退;斜面vi. 下降;衰落;谢绝vt. 谢绝;婉拒ascend vi. 上升;登高;追溯vt. 攀登,上升descend vi. 下降;下去;下来;遗传;屈尊vt. 下去;沿…向下plunge n. 投入;跳进vi. 突然地下降;投入;陷入;跳进vt. 使陷入;使投入;使插入let alone更不必说;听任;不打扰let down 使失望;放下;辜负;减速下降let off 放出;准许…暂停工作;宽恕let up vt. 停止;放松;减少。
新视野英语unit1-3 SectionA、B课文译文
Unit1TestA奔向更加光明的未来1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。
你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。
在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。
2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。
妈妈吩咐我们:“姿势自然点。
” “等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。
” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。
至今它还放在我办公室的桌子上。
3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。
你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。
你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。
4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。
在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。
你们将自由地探索、学习新科目。
你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。
我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。
5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。
你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。
如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。
选择一些你从未接触过的领域的课程。
这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。
一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。
随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。
大学英语课文原文及翻译
大学英语课文原文及翻译大学英语课文原文一 Section A:Choose to Be Alone on PurposeHere we are, all by ourselves, all 22 million of us by recent count, alone in our rooms, some of us liking it that way and some of us not. Some of us divorced, some widowed, some never yet committed. Loneliness may be a sort of national disease here, and it s more embarrassing for us to admit than any other sin. On the other hand, to be alone on purpose, having rejected company rather than been cast out by it, is one characteristic of an American hero. The solitary hunter or explorer needs no one as they venture out among the deer and wolves to tame the great wild areas. Thoreau, alone in his cabin on the pond, his back deliberately turned to the town. Now, that s character for you.Inspiration in solitude is a major commodity for poets and philosophers. They re all for it. They all speak highly of themselves for seeking it out, at least for an hour or even two before they hurry home for tea.Consider Dorothy Wordsworth, for instance, helping her brother William put on his coat, finding his notebook and pencil for him, and waving as he sets forth into the early spring sunlight to look at flowers all by himself. “How graceful, how benign, is solitude,” he wrote.No doubt about it, solitude is improved by being voluntary.Look at Milton s daughters arranging his cushions and blankets before they silently creep away, so he can create poetry. Then,rather than trouble to put it in his own handwriting, he calls thegirls to come back and write it down while he dictates.You may have noticed that most of these artistic types went outdoors to be alone. The indoors was full of loved ones keeping the kettle warm till they came home.The American high priest of solitude was Thoreau. We admire him, not for his self-reliance, but because he was all by himself out there at Walden Pond, and he wanted to be. All alone in the woods. Actually, he lived a mile, or 20 minutes walk, from his nearest neighbor; half a mile from the railroad; three hundred yards from a busy road. He had company in and out of the hut all day, asking him how he could possibly be so noble. Apparently the main point of his nobility was that he had neither wife nor servants, used his own axe to chop his own wood, and washed his own cups and saucers. I don t know who did his laundry; he doesn t say, but he certainly doesn t mention doing his own, either. Listen to him: “I never found the companion that was so companionable as solitude.”Thoreau had his own self-importance for company. Perhaps there s a message here. The larger the ego, the less the need for other egos around. The more modest and humble we feel, the more we suffer from solitude, feeling ourselves inadequate company.If you live with other people, their temporary absence can be refreshing. Solitude will end on Thursday. If today I use a singular personal pronoun to refer to myself, next week I will use the plural form. While the others are absent you can stretch out your soul until it fills up the whole room, and use your freedom, coming and going as you please without apology, staying up late to read, soaking in the bath, eating a whole pint of ice cream at one sitting, moving at your own pace. Those absent will be back. Their waterproof winter coatsare in the closet and the dog keeps watching for them at the window. But when you live alone, the temporary absence of your friends and acquaintances leaves a vacuum; they may never come back.The condition of loneliness rises and falls, but the need to talk goes on forever. It s more basic than needing to listen. Oh, we all have friends we can tell important things to, people we can call to say we lost our job or fell on a slippery floor and broke our arm. It s the daily succession of small complaints and observations and opinions that backs up and chokes us. We can t really call a friend to say we got a parcel from our sister, or it s getting dark earlier now, or we don t trust that new Supreme Court justice.Scientific surveys show that we who live alone talk at length to ourselves and our pets and the television. We ask the cat whether we should wear the blue suit or the yellow dress. We ask the parrot if we should prepare steak, or noodles for dinner. We argue with ourselves over who is the greater sportsman: that figure skater or this skier. There s nothing wrong with this. It s good for us, and a lot less embarrassing than the woman in front of us in line at the market who s telling the cashier that her niece Melissa may be coming to visit on Saturday, and Melissa is very fond of hot chocolate, which is why she bought the powdered hot chocolate mix, though she never drinks it herself.It s important to stay rational.It s important to stop waiting and settle down and make ourselves comfortable, at least temporarily, and find some grace and pleasure in our condition, not like a self-centered British poet but like a patient princess sealed up in a tower, waiting for the happy ending to our fairy tale.After all, here we are. It may not be where we expected to be, but for the time being we might as well call it home. Anyway, there is no place like home.大学英语课文原文二 Section A:Does Mickey Mouse have a beardNo.Does this mean that French men seeking work with the Disney organization must shave off their moustaches tooIt depends.A labor inspector took the Disney organization to court this week, contending that the company s dress and appearance code — which bans moustaches, beards, excess weight, short skirts and fancy stockings — offends individual liberty and violates French labor law.The case is an illustration of some of the delicate cultural issues the company faces as it gets ready to open its theme park 20 miles (32 kilometers) east of Paris in five months time.The Disney management, which is assembling what it calls a cast of 12,000 to run the theme park, argues that all employees, from bottle washers to the president, are similar to actors who have to obey rules about appearance. Anyway, a company spokesman says, no one has yet put his moustache before a job. As one new cast member put it: You must believe in what you are doing, or you would have a terrible time here.But what do people think of Euro Disney People everywhere are wondering whether Europeans would like the American recreation.For all its concern about foreign cultural invasion and its defense against the pollution of the French language by English words, France s Socialist government has been untroubled aboutputting such a huge American symbol on the doorstep of the capital and has been more concerned about its social effect. It made an extraordinary series of tax and financial concessions to attract the theme park here rather than let it go to sunny Spain.The theme park itself will be only part of a giant complex of housing, office, and resort developments stretching far into the next century, including movie and television production facilities. As part of its deal with the Disney organization, the government is laying on and paying for new highways, an extension of Paris s regional express railway and even a direct connection for the high speed TGV railway to the Channel Tunnel. The TGV station is being built in front of the main entrance of Euro Disneyland, and is scheduled to come into service in 1994.If Euro Disneyland succeeds — where theme parks already in France have so far failed — a second and even a third park is likely to be built by the end of the century. Financial experts say that Euro Disneyland, the first phase of which is costing an estimated $3.6 billion, is essential to Disney s overall fortunes, which have been hit by competition and declining attendance in the United States.French intellectuals have not found many kind things to say about the project. The kids, however, will probably never notice. Sleeping Beauty, Snow White, Peter Pan, and Pinocchio all come from European fairy tales or stories and are as familiar to children here as they are in the United States. To a French child Mickey is French. To an Italian kid he is Italian.The Disney management is stressing this tradition in an apparent response to suggestions that it is culturally insensitive. Although the concept of the theme park is closely based on the original MagicKingdom in California and Walt Disney World in Florida, Euro Disneyland will be unique in a manner appropriate to its European home, the company says. The legends and fairy tales which come from Europe figure prominently in the creative development of the theme park. Officials point out, for example, that Sleeping Beauty s castle, the central feature of the theme park, is based not on Hollywood, as some might think, but on the illustrations in a medieval European book. Also, a 360-degree movie, based on the adventures of Jules Verne, features well-known European actors.Asked to describe other aspects of the effort to make the park more European, a spokesman mentioned that direction signs in the theme park will be in French as well as English, and that some performers will chat in French, Spanish and English. The challenge is telling things people already know — and at the same time making it different, the spokesman said.On the other hand, this effort is not being taken too far. Another Disney spokesman said earlier that the aim of the theme park is to provide a basically American experience for those who seek it. Inthis way, he said, people who might otherwise have contemplated a vacation in the United States will be happy to stay on this side of the Atlantic.The Disney organization does seem to focus a bit too much on hair. Main Street, USA , the heart of Euro Disneyland, it promises, will feature an old time Harmony Barber Shop to deal with messy hair and hairy chins — and perhaps even offending mustaches. One difference from California or Florida: Parts of Main Street and waiting areas to get into the attractions will be covered over as a concession to Paris s rainy weather.Euro Disneyland s short distance to Paris is a definite attraction. Anyone tiring of American or fake European culture can reach the Louvre art museum by express railway in less than an hour — from Minnie Mouse to Mona Lisa in a flash.Communications figured largely in the Disney organization s decision to site its fourth theme park near Paris. The site is within a two-hour flight of 320 million Europeans. The opening of Eastern Europe is another prize for the company, which thinks that millions of people will put Disneyland at the top of a list of places to visit on their first trip to Western Europe.PREVIOUS HOME NEXT大学英语课文原文三 Section A:Slavery Gave Me Nothing to LoseI remember the very day that I became black. Up to my thirteenth year I lived in the little Negro town of Eatonville, Florida. It is exclusively a black town. The only white people I knew passed through the town going to or coming from Orlando, Florida. The native whites rode dusty horses, and the northern tourists traveled down the sandy village road in automobiles. The town knew the Southerners and never stopped chewing sugar cane when they passed. But the Northerners were something else again. They were peered at cautiously from behind curtains by the timid. The bold would come outside to watch them go past and got just as much pleasure out of the tourists as thetourists got out of the village.The front deck might seem a frightening place for the rest of the town, but it was a front row seat for me. My favorite place was on top of the gatepost. Not only did I enjoy the show, but I didn t mind the actors knowing that I liked it. I usually spoke to them inpassing. I d wave at them and when they returned my wave, I would say a few words of greeting. Usually the automobile or the horse paused at this, and after a strange exchange of greetings, I would probably go a piece of the way with them, as we say in farthest Florida, and follow them down the road a bit. If one of my family happened to come to the front of the house in time to see me, of course the conversation would be rudely broken off.During this period, white people differed from black to me only in that they rode through town and never lived there. They liked to hear me speak pieces and sing and wanted to see me dance, and gave me generously of their small silver for doing these things, which seemed strange to me for I wanted to do them so much that I needed bribing to stop. Only they didn t know it. The colored people gave no coins. They disapproved of any joyful tendencies in me, but I was their Zora nevertheless. I belonged to them, to the nearby hotels, to the country — everybody s Zora.But changes came to the family when I was thirteen, and I was sent to school in Jacksonville. I left Eatonville as Zora. When I got off the riverboat at Jacksonville, she was no more. It seemed that I had suffered a huge change. I was not Zora of Eatonville any more; I was now a little black girl. I found it out in certain ways. In my heart as well as in the mirror, I became a permanent brown — like the best shoe polish, guaranteed not to rub nor run.Someone is always at my elbow reminding me that I am the granddaughter of slaves. It fails to register depression with me. Slavery is something sixty years in the past. The operation was successful and the patient is doing well, thank you. The terrible war that made me an American instead of a slave said On the line! Theperiod following the Civil War said Get set! and the generation before me said Go! Like a foot race, I am off to a flying start and I must not halt in the middle to look behind and weep. Slavery is the price I paid for civilization, and the choice was not with me. No one on earth ever had a greater chance for glory. The world to be won and nothing to be lost. It is thrilling to think, to know, that for any act of mine, I shall get twice as much praise or twice as much blame. It is quite exciting to hold the center of the national stage, with the audience not knowing whether to laugh or to weep.I do not always feel colored. Even now I often achieve the unconscious Zora of that small village, Eatonville. For instance, I can sit in a restaurant with a white person. We enter chatting about any little things that we have in common and the white man would sit calmly in his seat, listening to me with interest.At certain times I have no race, I am me. But in the main, I feel like a brown bag of mixed items propped up against a wall. Against a wall in company with other bags, white, red and yellow. Pour out the contents, and there is discovered a pile of small things both valuable and worthless. Bits of broken glass, lengths of string, a key to a door long since decayed away, a rusty knife-blade, old shoes saved for a road that never was and never will be, a nail bent under the weight of things too heavy for any nail, a dried flower or two still with a little smell. In your hand is the brown bag. On the ground before you is the pile it held — so much like the piles in the other bags, could they be emptied, that all might be combined and mixed in a single heap and the bags refilled without altering the content of any greatly. A bit of colored glass more or less would not matter. Perhaps that is how the Great Stuffer of Bags filled them inthe first place — who knows。
sectionA课文翻译
UNIT1我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。
这一点,在9·11灾难后几天更显真切。
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译篇一:新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译Unit 1 sectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
” 接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
【精选】大学英语第四册课文翻译(含Section A与 Section B,目前最完整的翻译)
新视野大学英语读写教程第四册课文翻译(含Section A与Section B,目前最完整的翻译)第四册unit1 sectionA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
新视野大学英语第二册sectionAB课文翻译
UNIT 1 SECTION A美国人认为没有人能停止不前。
如果你不求进取,你就会落伍。
这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。
时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。
人们一直说:“只有时间才能支配我们。
”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。
我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。
时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。
时光一去不复返。
我们应当让每一分钟都过得有意义。
外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。
城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。
白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。
人们认为工作时间是宝贵的。
在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。
你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。
不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。
许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。
他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。
他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。
一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。
既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。
因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。
因此,我们千方百计地节约时间。
我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。
新视野大学英语读写教程3课文翻译完整版
Unit1 SectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。
新视野大学英语3读写教程(第二版)unit3sectiona课文和翻译
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译篇一:新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译Unit1sectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
新视野大学英语第六册课文翻译Section_A
大学英语第六册unit1A追求幸福美国宪法赋予美国人民追求幸福的权利,但是似乎谁也说不清幸福跑到哪里去了。
这就好比我们获得了打猎许可却无猎物可打一样。
乔纳森·斯威夫特认为幸福是"一种大上其当而浑然不觉的状态",或者是充当"一名白痴中的傻瓜"的感觉,因为斯威夫特把社会看作是一片布满虚假目标的土地。
虚假目标的提法当然不是美国式思维。
然而,我们似乎执迷于花钱买幸福的理念。
当我们拥有足够的财力时,我们就会获得极大的成功。
与此同时,美国商业势力却大肆渲染,人为地使我们感到不幸福。
广告业是我们的主要产业之一,它的存在不是为了满足欲望,而是为了制造欲望,其速度之快为任何人的预算所不及。
这样一来,我们整个的经济就建立在使我们沉溺于贪婪的基础上。
甚至有人告诉我们通过购物来支持国家经济是我们的爱国义务。
随便翻开一本迎合妇女口味的杂志,不难发现,开头的几页广告都是艺术和口号,到了结尾的几页就都变成了药丸和疗法。
开头几页的艺术包装所展示的是对至尊美丽的渴望。
她拥有的是婴儿般的细腻皮肤。
她呼出来的是芬芳的气息。
无论她40岁、50岁、60岁,还是任何时候,她永远都拥有16岁的身段。
这就是母亲为了展示她的优美体形所使用的束带。
这是可使人肌肤恢复细嫩的护肤霜,这些是减去大腿脂肪的药片,这些是青春永驻的药丸。
很明显,任何有理智的人都不会完全被此类广告艺术、药丸或器械所打动。
不过确实有人想要花钱买这个梦,不惜为此每年花销数十亿美元。
显然,幸福市场不乏顾客,但是他们想要购买的又是什么呢?给"幸福"下定义是一个令人困惑的问题:最好的办法是先设定两个极端,然后寻求中庸。
认为幸福就是高人一等,住的是大理石豪宅,衣柜里有上百套衣服,这可成为贪婪的极端。
认为幸福就是印度圣人似的快乐,这将成为精神生活的极端。
圣人打坐,冥想着现实的本质,超脱于肉身的拖累。
如果有崇敬者给他端上食物,他就吃;如果没人给,他就饿着。
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译篇一:新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译Unit 1 sectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译
新视野大学英语3读写教程(第二版)Unit3SectionA课文和翻译篇一:新视野大学英语读写教程第二版第三册课文翻译Unit 1 sectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
新视野大学英语第三册课文翻译Unit7sectionA
新视野大学英语第三册课文翻译Unit 7 sectionA“我19岁看到了未来,并将我的所见当作我事业的基点,结果证明我是对的。
”──比尔?盖茨他是当今世上最著名的商人、最有钱的富豪──1997年他的资产预计为400亿美元。
毫无疑问,他与托马斯?爱迪生、亚历山大?格雷厄姆?贝尔以及其他改变世界的伟人属于同一行列。
这个自称为“黑客”的人主导着个人计算机革命,并在这一过程中使整个世界现代化。
的确,将他划入任何其他行列,都可能大大淡化他对世界的影响。
盖茨的成功源自他的人格:他才华横溢、冲劲十足、争强好胜,这些加在一起令人难以置信,有时甚至令人畏惧。
当这位董事长兼首席执行官走过微软大楼的走廊时,他身边的人和物就像被打开了电源,充了一万伏电。
盖茨树立了榜样,微软的员工紧随其后。
他的工作安排暗示着他对员工的期待。
这位“微软校园”的“校长”经常每天工作16小时。
的确,如果说盖茨的风格与他人有别的话,那就是他把握时间的技能。
节约时间、精力充沛和专心致志是他的突出特点。
他一会儿充当技术时代的国际代言人,一会儿在微软总部谋划经营策略,充分利用每一分钟,最大限度的开展工作。
他总是准时,总是处于高速运转状态,他习惯利用白天的点滴空闲进餐、与朋友交谈或娱乐。
微软人笑话他的接待员是天底下最勤奋的人。
事实上,他有几个接待员。
他或许需要有人专门安排他的旅行计划和去国外的签证。
说到旅行,他节约钱和时间也是出了名的。
出差时,他尽可能坐普通民航飞机;为了节省时间,他从不托运行李。
接待他的东道主也发现,他住在城里时他们很省钱。
他的时间表上没有计划旅游的时间,日程表上也没有游览或观光计划。
有的只是工作,工作,工作。
另一个使他与众不同的特质是他令人难以置信的“多任务操作”能力。
他办公时使用两台电脑,一台开有多重窗口以编排从英特网上不断接收的数据,另一台处理他接收的数以百计的电子邮件。
甚至他在用可视电话主持会议时,还能审核数据。
盖茨主要通过以下三种方法来经营他的公司:他每天(和每晚)发出100封或更多电子邮件;他大约每月与由专家和顾问组成的高层管理委员会会晤一次;更重要的是,他每天召开两三个小型碰头会,接连与会的是研发公司各种产品的团队。
新视野大学英语1SectionA课文翻译
Unit1 A 学外语学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
到了高中后,我渴望继续学习英语。
然而,高中时的经历与以前大不相同。
以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
好在这种情况没持续多久。
到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。
这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。
网上学习并不比普通的课堂学习容易。
它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。
我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。
我随时随地都在学习。
不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。
我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。
有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。
但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。
突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。
尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Section A UNIT 1 一个正派女人受到的诱惑 P2 得知丈夫请了他的朋友古韦内尔来种植园小住一两周,巴罗达太太有点不快。
古韦内尔生性沉默,这令巴罗达太太颇为不解。
在一起待了几天,她仍感到对他很陌生。
她只得大部分时间让丈夫陪着客人, 但发现自己不在场几乎并未引起古韦内尔的注意。
而后她执意要陪他散步到磨坊去, 试图打破他这种并非有意的沉默,但仍不奏效。
"你的朋友,他什么时候走?" 有一天她问丈夫,"我觉得他太讨厌了。
""还不到一周呢,亲爱的。
我真不明白,他并没给你添麻烦呀。
""是没有。
他要是真能添点麻烦,我倒喜欢他一些了。
真希望他能像别人一样,那样我倒可以做点什么使他过得舒心。
"加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。
"你可真让人吃惊," 他说,"我都说不准你什么时候会怎么做。
瞧你对古韦内尔顶真的样子,对他那么大惊小怪,这可是他最不希望的。
""大惊小怪!" 她急急回道,"瞎说,你怎么这么说!大惊小怪,真是!但你可说过他挺聪明的。
""他是聪明。
但工作太多,这可怜的家伙累垮了,所以我才请他来这儿休息一阵。
""你常说他是个风趣的人,"太太仍在生气,"我以为他至少该风趣点。
明早我进城去试春装。
古韦内尔走了你告诉我。
他走之前我就住姑妈家。
"那晚她独自一人坐在路边橡树下的长凳上,思绪从未这么乱过,就像头顶飞着的蝙蝠一样,忽东忽西。
她理不出丝毫头绪,只感到有一点很明确:她必须第二天一早就离开这里。
巴罗达太太听到从谷仓那边传来了脚步声,她知道那是古韦内尔。
她不想让他看见自己,但她的白色长袍泄露了踪迹。
他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。
"您丈夫要我把这个带给您,巴罗达太太,"说着,他递上一块白色纱巾,这是她有时用来做披肩的。
她接了过来,放在腿上。
他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。
后来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。
古韦内尔可不是个腼腆的人。
他的沉默寡言决非天性,而是情绪使然。
坐在巴罗达太太身边,他的沉默暂时消失了。
他以低沉迟缓的嗓音亲切而无拘束地娓娓而谈,谈他在大学里与加斯顿是好朋友,谈那时曾雄心勃勃,志向高远。
而现在他只求能生存,只是偶尔才体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻。
巴罗达太太只是模模糊糊地感到他在说些什么。
他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词;她陶醉在他的声音里。
她想在夜色里伸出手去触摸他--要不是个正派女子,她真会这么做。
她越想靠近他,结果却越往后退。
为使自己不显得失礼,她借机假装打了个哈欠,起身离开了他。
那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫--也是她的朋友,但还是忍住了。
她是个正派体面的女人,也是个非常明智的女人。
第二天早晨加斯顿起床时,妻子已经走了,也没有跟他道别。
脚夫把她的箱子送到火车站,她搭早班车进的城。
直到古韦内尔离开后她才回去。
那年夏天,他们有时会谈到再请古韦内尔来种植园一事。
也就是说,加斯顿很希望这样,但经不住他那品行高洁的妻子的强烈反对。
然而,快到年底时,妻子主动提出邀请古韦内尔再来。
听到妻子的建议,丈夫真是又惊又喜。
"我真高兴,亲爱的,你终于不再讨厌他了。
说真的,他不应该使你觉得讨厌。
""噢,"她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,"我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。
UNIT 2查理·卓别林 P30 他出生在伦敦南部的一个贫困地区,他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。
他妈妈一度被诊断为精神失常。
狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事,但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色"流浪者",这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。
就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声<和更多的收益)。
卓别林在1913年永久地离开了英国,与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演。
在那里,他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。
不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。
中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩:他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。
尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不那么像英国人,甚至也不像劳动阶级的人。
英国流浪者并不留小胡子,也不穿肥大的裤子或燕尾服:欧洲的领导人和意大利的侍者才那样穿戴。
另外,流浪汉瞟着漂亮女孩的眼神也有些粗俗,被英国观众认为不太正派——只有外国人才那样,不是吗?而在卓别林大半的银幕生涯中,银幕上的他是不出声的,也就无法证明他是英国人。
事实上,当卓别林再也无法抵制有声电影,不得不为他的流浪者找"合适的声音"时,那确实令他头痛。
他尽可能地推迟那一天的到来: 1936的《摩登时代》是第一部他在影片里发声唱歌的电影,他扮演一名侍者,操着编造的胡言乱语,听起来不像任何国家的语言。
后来他说,他想像中的流浪汉是一位受过大学教育,但已经家道败落的绅士。
但假如他在早期那些短小喜剧电影中能操一口受过教育的人的口音,那么他是否会闻名世界就值得怀疑了,而英国人也肯定会觉得这很"古怪"。
虽然没有人知道卓别林这么干是不是有意的,但是这促使他获得了巨大的成功。
他是一个有巨大才能的人,他的决心之大甚至在好莱坞明星中也是十分少见的。
他的巨大名声为他带来了自由,更重要的是带来了财富,他因此得以成为自己的主人。
随着事业的发展,他感到了一种冲动要去发掘并扩展自己身上所显露的天才。
当他第一次在银幕上看到自己扮演的流浪汉时,他说:"这不可能是我。
那可能吗?瞧这角色多么与众不同啊!"而这种吃惊唤起了他的想像。
卓别林并没有把他的笑料事先写成文字。
他是那种边表演边根据身体感觉去创造艺术的喜剧演员。
没有生命的物体特别有助于卓别林发挥自己艺术家的天赋。
他会将这些物体发挥成其他东西。
因此,在《当铺老板》中,一个坏闹钟变成了正在接受手术的"病人";在《淘金记》中,靴子被煮熟,靴底蘸着盐和胡椒被吃掉,就像上好的鱼片<鞋钉就像鱼骨那样被剔除)。
这种对具体事物的发挥转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘。
他也深切地渴望被爱,同时相应地害怕遭到背叛。
这两者很难结合在一起,有时这种冲突导致了灾难,就像他早期的几次婚姻那样。
然而即使是这种以沉重代价换来的自知之明也在他的喜剧创作中得到了表现。
流浪汉始终没有失去对卖花女的信心,相信她正等待着与自己共同走进夕阳之中;而卓别林的另一面使他的《凡尔杜先生》,一个杀了妻子的法国人,成为了仇恨女人的象征。
令人宽慰的是,生活最终把他先前没能获得的稳定的幸福给了卓别林。
他找到了沃娜·奥尼尔·卓别林这个伴侣。
她的稳定和深情跨越了他们之间37岁的年龄差距。
他们的年龄差别太大,以致当1942年他们要结婚时,新娘公布了他们的结婚日期后,为他们办理手续的官员问这位漂亮的17岁姑娘: "那年轻人在哪儿?" ——当时已经54岁的卓别林一直小心翼翼地在外面等候着。
由于沃娜本人出生在一个被各种麻烦困扰的大家庭,她对卓别林生活中将面临的挑战也做好了充分准备,因为当时有毫无根据的流言说他俩是马克思主义的同情者。
后来在他们自己的有那么多天才孩子的大家庭中,卓别林有时会引发争吵,而她则成了安宁的中心。
卓别林死于1977年圣诞节。
几个月后,几个近乎可笑的盗尸者从他的家庭墓室盗走了他的尸体以借此诈钱。
警方追回了他的尸体,其效率比麦克·塞纳特拍摄的启斯东喜剧片中的笨拙警察要高得多。
但是人们不禁会感到,卓别林一定会把这一奇怪的事件看作是对他的十分恰当的纪念——他以这种方式给这个自己曾带来这么多笑声的世界留下最后的笑声。
UNIT 3 P60 渴望新的福利救济制度人人都觉得福利救济对象是在骗人。
我认识的许多坐轮椅的人面临与宠物猫分吃生猫食的窘境,都会向福利机构多榨取几美元。
为了能领到一点额外的福利款,他们告诉政府说他们实际上少拿了200美元的养老金,或告诉社会工作者,说房东又提高了100美元的房租。
我选择了过一种完全诚实的生活,因此我不会那样做,而是四处找活,揽些画漫画的活。
我甚至还告诉福利机构我赚了多少钱!噢,私下里领一笔钱当然对我也挺有吸引力,但即使我抗不住这种诱惑,我投稿的那些大杂志也不会去给自己惹麻烦。
他们会保留我的记录,而这些记录会直接进入政府的电脑。
真是态度鲜明,毫不含糊。
作为一名福利救济对象,我必须在社会工作者面前卑躬屈膝。
社会工作者心里知道许多救济对象在欺骗他们,因此他们觉得,作为补偿,他们有权让救济对象向他们点头哈腰。
我并不是故意感到忿忿不平。
大多数社会工作者刚开始时都是些大学毕业生,有理想,而且思想开明。
可是在这个实际上是要人撒谎的系统里干了几年后,他们就变得与那个叫苏珊娜的人一样了--一个穿运动短裤的侦探。
去年圣诞节,苏珊娜到我家来了解情况,看到墙上贴着新的宣传画,便问:"你从哪儿弄到钱来买这些?""朋友和家人。
""那么,你最好要张收据,真的,你接受任何捐献或礼物都要报告。
"她这是在暗示我:得哀求她了。
但是我却将她顶了回去。
" 那天在马路上有人给我一根烟,我也得报告吗?""对不起,卡拉汉先生,可是规定不是我制订的。
"苏珊娜试图就修理轮椅的问题训斥我。
由于福利部门不愿意花钱好好地修理,所以它总是坏。
"您是知道的,卡拉汉先生,我听说您的那台轮椅比一般人用得多得多。
"我当然用得多,我是个工作很积极的人,又不是植物人。
我住在闹市区附近,可以坐着轮椅到处走走。
我真想知道如果她突然摔坏臀部,不得不爬着去上班时,是什么感受。
政府削减福利开支已经导致许多人挨饿受苦,我只是其中之一。
但这种削减对脊柱伤残的人士更有特别的影响:政府已经不管我们的轮椅了。
每次我的轮椅坏了,掉了螺丝,需要换轴承,或刹车不灵等,我都打电话给苏珊娜,但每次都要挨训。
她最后总会说:好吧,如果今天我能抽出时间的话,我会找医务人员的。
她该通知医务人员,由他来证明问题确实存在,然后打电话给各家轮椅维修公司,拿到最低的报价。