无固定期限中英文劳动合同文本
中英文劳动合同范文6篇
中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。
(二)乙方的工作地点为___________________________。
二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。
(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。
三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。
(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。
(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。
四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。
(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。
(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。
(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。
五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。
(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。
(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。
六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。
(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。
(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。
七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。
中英文版劳动合同5篇
中英文版劳动合同5篇中英文版劳动合同1甲方:_________________乙方:_________________甲方因工作需要,聘用乙方为合同工驾驶员,经甲乙双方平等协商,自愿签订本合同。
一、本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,期限届满本合同自行终止,经双方同意,可以另签劳动合同。
二、其中试用期为______个月即______年______月______日至______年______月______日,试用期限内甲方有权随时解除劳动合同,若乙方造成甲方车辆等到任何损失,应照价赔偿。
三、乙方经甲方聘用后,须向甲方提供具有惠州本地户口的担保人作担保。
四、______自愿作为乙方的担保人,担保人必须无任何违法犯罪记录,并拥有合法所有权的车子或房子作抵押,保证人自愿对乙方行为所产生的任何后果承担连带赔偿责任。
五、甲方每月向乙方支付基本工资人民币______元,浮动工资人民币______元,每月______日为发薪日,甲方应按时支付工资。
乙方入职做满______月,甲方多发______个月底薪作为奖励。
六、甲方为乙方提供免费工作餐和集体宿舍。
七、乙方应遵守甲方公司所有规定,尽忠职守,维护公司利益。
八、甲方交给乙方送货专车______辆,车牌号为____________,乙方应定时保养车子,如换机油、检查轮子等,要经常保持车辆安全性能,保持车内外之整洁,若因乙方未尽以上职责,造成车辆损坏,则由乙方承担全部赔偿责任。
九、乙方聘用期间须服从公司安排出车,不得有任何理由拒绝及拖延之情形,如有违反,公司依情节轻重给予警告、记过、罚款或开除处理。
十、乙方关于安全驾驶等管理之规定,按照国家交通管理法律法规办理。
乙方因证照不全或交通违章被处罚款的由乙方自行承担,车辆被查扣的,扣车期间乙方还必须按______元/天的补偿金补偿甲方损失。
十一、乙方有按甲方要求收回货款的义务,如收到假币、少收货款等均由乙方负责。
中英文劳动合同
中英文劳动合同1. 引言中英文劳动合同是用于规范雇主与劳动者之间的雇佣关系的法律文件。
本文档旨在提供一份简洁明了的中英文劳动合同范本,以便雇主和劳动者在双方自愿的基础上达成一致并签订合同。
请注意,本合同仅供参考,应根据实际情况进行修改和调整。
2. 合同内容2.1 雇主信息雇主:[雇主名称]注册地址:[雇主注册地址]2.2 劳动者信息劳动者:[劳动者姓名]身份证号码:[劳动者身份证号码]2.3 合同期限起始日期:[合同起始日期]终止日期:[合同终止日期]2.4 工作内容劳动者将从事以下工作内容:•[具体工作内容1]•[具体工作内容2]•[具体工作内容3]•…2.5 工作地点劳动者将在以下地点工作:•[工作地点1]•[工作地点2]•[工作地点3]•…2.6 工作时间劳动者每周工作时间为 [工作时间],具体工作时间安排由雇主决定。
2.7 薪酬及福利劳动者将获得以下薪酬和福利:•基本工资:[基本工资金额]•加班费:[加班费金额]•社会保险:根据国家相关法规执行•其他福利:[其他福利]2.8 假期劳动者享有以下假期:•年假:[年假天数]•带薪病假:[带薪病假天数]•其他假期:[其他假期]2.9 合同解除双方一致同意,在以下情况下,本合同可以提前解除:•双方协商一致•劳动者违反合同条款•雇主违反合同条款2.10 其他条款•保密条款:劳动者应对公司的商业秘密和机密信息保密。
•知识产权:劳动者在工作期间所创造的知识产权归公司所有。
•争议解决:双方如发生争议,应通过友好协商解决;如协商不成,可提请相关法律机构解决。
3. 签署及生效本合同一式两份,雇主和劳动者各持一份。
本合同自双方签字盖章之日起生效,并具有法律约束力。
雇主签字:____________________ 日期:____________________劳动者签字:____________________ 日期:____________________4. 结语本中英文劳动合同范本仅供参考,具体条款应根据实际情况进行调整和修改。
中英双语劳动合同全文
中英双语劳动合同全文合同编号:[Contract Number]本劳动合同(以下简称“合同”)由以下双方于[合同签订日期]签署:雇主:[雇主名称]地址:[雇主地址]联系电话:[雇主联系电话]员工:[员工姓名]身份证号码:[员工身份证号码]住址:[员工住址]联系电话:[员工联系电话]在本合同中,雇主和员工一致同意以下条款:一、工作内容和职责1. 员工将被雇佣为[职位],其主要工作职责包括但不限于:- [详细描述工作职责和内容]2. 员工同意按照雇主的合理安排和要求履行职责。
二、工作时间和地点1. 员工每周工作时间为[工作时间],包括工作日和休息日。
2. 工作地点为雇主所在地的[工作地点],但雇主有权根据业务需要变更工作地点。
三、薪酬和福利1. 员工的薪酬为每月[薪酬金额],根据雇主的薪酬支付政策支付。
2. 雇主将为员工提供以下福利:- [列出员工享有的福利,如社保、医疗保险等]四、年假和休假1. 员工每年享有[年假天数]的带薪年假。
2. 员工还享有根据国家法律规定的其他带薪休假,如病假、婚假等。
五、保密条款1. 员工同意在合同期限和解雇后继续承担对雇主商业机密和敏感信息的保密责任。
2. 员工不得未经雇主书面许可向任何第三方透露雇主的商业秘密。
六、解雇条款1. 雇主有权在以下情况下解雇员工:- 严重违反公司规章制度;- 严重失职或怠工;- 其他严重违反劳动法规定的情况。
2. 员工有权在以下情况下解除劳动合同:- 未按合同约定支付劳动报酬;- 雇主严重违反劳动法规定的情况;- 其他严重违反劳动合同的情况。
七、争议解决本合同的履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。
八、其他条款1. 本合同自双方签署之日起生效,有效期为[合同有效期]。
2. 本合同一式两份,雇主和员工各执一份,具有同等法律效力。
签署雇主签名:__________________ 员工签名:__________________日期:______________________ 日期:______________________注:本合同正文采用中英双语对照,如有任何解释上的歧义,以中文版本为准。
中英双语劳动合同(详尽版)
中英双语劳动合同(详尽版)第一章:总则第一条本合同是甲乙双方根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律法规的规定,本着平等自愿、公平公正的原则,经协商一致后签订的。
第二条本合同所指的甲方为(公司名称),乙方为(员工姓名)。
第二章:合同期限第三条本合同期限为固定期限,自(起始日期)至(终止日期)。
第三章:工作内容和地点第四条甲方根据乙方的特长和能力,安排乙方在(部门/职位)从事(工作内容)工作。
第五条乙方的工作地点为(工作地点),如有变更,甲方应提前通知乙方。
第四章:工作时间和休息休假第六条乙方的工作时间为(工作时间),包括(上午/下午/晚上)班。
第七条乙方享有国家法定的节假日休息权利,以及年假、婚假、产假、陪产假、病假等相关休假权利。
第五章:劳动报酬第八条甲方向乙方支付的工资,按(月薪/小时工资)计算,为人民币(金额),每月(发放日期)发放。
第九条甲方应按照国家和地方的有关规定,为乙方缴纳社会保险费,并按时足额支付乙方工资。
第六章:保密和知识产权第十条乙方在合同期间和解除合同后一年内,对甲方的商业秘密、技术秘密等负有保密义务。
第十一条乙方应尊重和保护知识产权,不得侵犯甲方的知识产权。
第七章:合同的解除和终止第十二条甲乙双方协商一致,可以解除本合同。
第十三条乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本合同:1. 在试用期间被证明不符合录用条件的;2. 严重违反甲方规章制度的;3. 严重失职,营私舞弊,给甲方造成重大损害的;4. 同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成甲方的工作造成严重影响,或者经甲方提出,拒不改正的;5. 以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使对方在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同的;6. 被依法追究刑事责任的。
第十四条本合同期满,如双方无异议,可以续签。
第八章:违约责任第十五条甲乙双方违反本合同的约定,应承担违约责任。
第十六条甲方违反本合同,造成乙方经济损失的,应承担赔偿责任。
标准劳动合同中英文版(精选3篇)
标准劳动合同中英文版(精选3篇)标准中英文版篇1有限公司(以下简称甲方)系外商投资经营企业,现聘用(以下简称乙方)为甲方合同制职工。
根据《劳动法》和《上海市劳动合同条例》以下简称(条例),甲乙双方本着诚信、平等、协商的原则,一致同意签定本合同。
(hereinafter referred to as “party A”) is a foreign- invested enterprise and employs hereinafter referred to as “party B”) as an employee by contract, according to the “labor law”and the “ordinance on shanghai labor contract”, (hereinafter referred to as “regulation”), both parties agree to sign the contract on the principle of good faith, equality and consultation.第一条合同期限 article 1 term of the contract合同有效期限自至止,为期壹年。
其中至为试用期。
The term of contract starts as from to ; totally one year(s). the probation period thereof is as from to .第二条工作岗位 article 2 work position1. 乙方应从事办公室经理工作。
乙方将按照甲方的要求工作。
其基本职责如下: (1)人力资源 (2)自德国总部进口产品 (3)日常办公室事务处理(4)观察收集市场信息(5)客户服务(6)会计相关信息支持(7)销售团队相关信息支持 (8)仓库管理,包括货物和样品管理Party B shall engage office manager in. party B shall perform his duties according to instructions of party A. party B’s basic duties are detailed as follows: (1)labor management(2)import the products from German headquarter (3)manage the daily office routine (4)monitor and collect market information (5)customer service (6)support accountant with relevant information(7)support the sales team with relevant information(8)warehouse management ,including the goods and samples.2. 甲方因工作安排需要和根据乙方的工作能力和工作表现,可随时更改乙方劳动报酬,但应在国家法律规定的范围内。
标准劳动合同中英文版
标准劳动合同中英文版甲方(雇主): [公司名称]乙方(雇员): [雇员姓名]合同期限:1. 固定期限合同:自 [开始日期] 至 [结束日期]。
2. 无固定期限合同:自 [开始日期] 起,除非根据本合同条款提前终止。
工作内容与职位:乙方同意根据甲方的工作需要,担任 [职位名称] 一职,完成甲方安排的工作任务。
工作地点:乙方的工作地点为 [具体地址] 或甲方指定的其他地点。
工作时间与休息休假:1. 乙方应遵守甲方的工作时间安排,通常为每周工作 [工作天数] 天,每天工作 [小时数] 小时。
2. 乙方享有国家规定的法定节假日及带薪年假。
薪资待遇:1. 乙方的月薪为 [具体数额] 元,甲方应于每月的 [具体日期] 前支付上月工资。
2. 乙方在加班时,甲方应按照国家规定支付加班费。
社会保险与福利:甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括但不限于养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
劳动保护与工作条件:甲方应为乙方提供符合国家安全生产规定的工作环境和必要的劳动保护。
合同的变更、解除和终止:1. 双方经协商一致,可以变更本合同的条款。
2. 如乙方违反合同规定,甲方有权解除合同。
3. 合同期满或双方约定的终止条件出现时,本合同终止。
违约责任:如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
争议解决:双方因履行本合同发生争议,应首先通过协商解决;协商不成时,可向甲方所在地的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
其他约定:[双方可在此约定其他事项]本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章): [公司名称]乙方(签字): [雇员姓名]签订日期: [签订日期]Labor ContractParty A (Employer): [Company Name]Party B (Employee): [Employee's Name]Term of the Contract:1. Fixed-term Contract: From [Start Date] to [End Date].2. Open-ended Contract: From [Start Date], unless terminated in advance according to the terms of this contract.Job Description and Position:Party B agrees to take up the position of [Job Title] as required by Party A, and to complete the work tasks arranged by Party A.Place of Work:The place of work for Party B is [Specific Address] or other places designated by Party A.Working Hours and Rest and Leave:1. Party B shall comply with the working hours arranged by Party A, usually working [Number of Days] days per week, [Number of Hours] hours per day.2. Party B is entitled to statutory holidays and paid annual leave as stipulated by the state.Salary and Wages:1. The monthly salary of Party B is [Specific Amount] yuan, which Party A shall pay the salary of the previous monthbefore [Specific Date] of each month.2. Party B is entitled to overtime pay in accordance with national regulations when working overtime.Social Insurance and Benefits:Party A shall pay social insurance for Party B according tothe law, including but not limited to pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, work injury insurance, and maternity insurance.Labor Protection and Working Conditions:Party A shall provide Party B with a working environment that complies with national safety production regulations and necessary labor protection.Modification, Termination, and Expiry of the Contract:1. The terms of this contract may be modified by mutual agreement of both parties.2. If Party B violates the provisions of the contract, PartyA has the right to terminate the contract.3. The contract expires when the term expires or when the termination conditions agreed upon by both parties occur.Liability for Breach of Contract:If a party breaches the terms of the contract, it shall bear the liability for breach of contract and compensate the other party for the losses suffered.Dispute Resolution:In case of disputes arising from the performance of this contract, the parties shall first resolve through negotiation;if negotiation fails, an application for arbitration may be filed with the labor dispute arbitration committee where Party A is located.Other Agreements:[The parties may agree on other matters here]This contract is made in two copies, one for each of Party A and Party B, and shall come into effect from the date of signature and seal by both parties.。
劳动合同中英文版范本:免修版模板范本
劳动合同中英文版范本Labor Contract Template (Chinese and English Version) 1. 合同信息1.1 合同主体甲方:(公司名称)住所:(公司地质)法定代表人:(甲方法定代表人)方式:(甲方联系方式)统一社会信用代码:(甲方统一社会信用代码)1.2 乙方个人信息姓名:(乙方姓名)性别:(乙方性别)联系号码:(乙方联系号码)方式号码:(乙方方式号码)家庭住质:(乙方家庭住质)2. 聘用岗位和职责2.1 聘用岗位乙方将被聘为(聘用岗位)。
2.2 职责和任务乙方将负责任务和职责:(详细描述乙方的职责和任务)3. 合同期限3.1 合同开始日期本合同自(合同开始日期)起生效。
3.2 合同期限本合同为固定期限劳动合同,有效期为(合同期限)。
4. 工作时间和休假4.1 工作时间乙方每周工作(工作时间)小时,具体工作时间为(具体工作安排)。
4.2 休假乙方享有法定休假和公司规定的带薪休假。
5. 工资和福利5.1 工资乙方每月的基本工资为(基本工资金额),根据绩效考核情况将享受相应的奖金。
5.2 福利乙方将享受公司提供的各项福利,具体包括(公司提供的福利)。
6. 保密条款6.1 保密责任乙方须对其在工作期间接触到的公司商业机密和客户信息进行保密,离职后仍然要承担保密责任。
6.2 商业机密和客户信息定义商业机密是指公司的商业计划、财务状况、技术数据、市场信息等未公开的商业信息。
客户信息是指公司与客户之间的合作和交流过程中涉及到的客户资料。
7. 解除合同7.1 解除原因本合同可以因原因解除:双方达成一致;乙方严重违反合同约定;其他法定情况。
7.2 解除通知期限双方解除合同需提前(解除通知期限)通知对方。
8. 争议解决8.1 争议解决方式双方如对本合同的解释或履行发生争议,应友好协商解决。
如协商不成,应提交仲裁委员会仲裁。
9. 其他条款9.1 适用法律本合同的解释和适用按照法律进行。
无固定期限劳动合同(中英文)
甲方(用人单位):国际贸易有限公司Party A (Name of Employer): International Trading Co., Ltd.地址:Address:乙方(劳动者)姓名:Party B (Name of the Employee): 性别:Gender:出生年月:Date of Birth: 家庭住址:Home Address:居民身份证号码:Resident ID Card No.:为确立劳动关系,保护用人单位和劳动者的合法权益,根据中华人民共和国《劳动法》和《劳动合同法》的有关规定,经甲乙双方协商一致,同意订立本合同。
In order to establish a labor relationship to protect the lawful rights and interests of both employer and employee, this contract has been concluded upon negotiation and mutual consent in accordance with the relevant provision of Labor Law as well as Labor Contract Law of People’s Republic of China.一、劳动合同期限Article One. Term of Labor Contract双方约定按下列第___c 款确定劳动合同期限:The Term of this labor contract shall be defined in accordance with section :1、本合同为无固定期限的劳动合同。
合同期从___年___月___日至合同中法定解除或终止合同的条件出现时止。
This contract is a non-fixed term labor contract: contract term From Date Month Year to the occurrence of legal or stipulated dissolution or termination conditions.2、本合同自__年__月__日至__年__月__日止。
完备版中英双语劳动合同
完备版中英双语劳动合同前言本劳动合同(以下简称“合同”)由以下双方自愿订立,以明确雇佣关系的权利和义务。
雇主:[雇主名称]住所地:[雇主地址]联系电话:[雇主联系电话]雇员:[雇员姓名]住所地:[雇员地址]联系电话:[雇员联系电话]1. 聘用期限本合同约定的聘用期限为起始日期至终止日期。
双方一致同意,在聘用期限届满前,任何一方均不得单方解除合同。
起始日期:[起始日期]终止日期:[终止日期]2. 工作职责雇员应根据雇主的安排和指示,履行以下工作职责:- [详细描述工作职责]3. 工作时间和地点雇员的工作时间为每周[工作小时数]小时,具体工作时间安排由雇主决定。
工作地点为雇主指定的工作场所。
4. 薪酬和福利雇员将按以下方式获得薪酬和福利:- 基本工资:[基本工资金额]- 加班费:根据国家劳动法规定支付- 奖金:根据雇主的业绩评估和绩效表现支付- 福利待遇:[列举具体福利待遇,如社会保险、医疗保险等]5. 假期和休假雇员享有以下假期和休假权利:- 年假:根据国家劳动法规定享受年假- 病假:根据国家劳动法规定享受病假- 事假:根据雇主批准享受事假6. 保密义务雇员应对其在工作期间获得的雇主商业机密和保密信息承担保密义务,未经雇主许可不得泄露或非法使用。
7. 解除合同合同解除的条件和程序如下:- 雇主或雇员有正当理由可以解除合同,应提前[提前通知期限]书面通知对方- 在合同期限内,任何一方提前解除合同需支付违约金8. 争议解决本合同的争议应通过友好协商解决。
若协商不成,双方同意将争议提交[仲裁机构名称]仲裁。
9. 适用法律和管辖权本合同受[适用法律]管辖,并在[管辖地]进行解释和执行。
10. 其他条款- 本合同一式两份,雇主和雇员各持一份,具有同等法律效力- 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定,并以书面形式作为补充协议11. 合同生效本合同自双方签字盖章之日起生效,并在签字处加盖公章。
雇主:___________________日期:___________________雇员:___________________日期:___________________。
无固定期限劳动合同(中英文模板)
无固定期限劳动合同Open-ended Employment Contract甲方:(雇主名称)Party A:统一社会信用代码:Certificate for Uniform SocialCredit Code:法定代表人:Legal person:企业地址:Address:联系方式:Contact:乙方:(雇员名称)Party B:证件号码:Identification Number:联系方式:Contact:根据《中华人民共和国劳动合同法》和国家有关规定,甲乙双方遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实守信的原则,订立本无固定期限劳动合同(下称“合同”)。
According to the Labor Contract Law of the People's Republic of China and relevant national regulations, Party A and Party B shall abide by the principles of legality, fairness, equality, voluntary negotiation, and good faith, and conclude this open-ended labor contract through mutual agreement (hereinafter referred to as the "Agreement").一、工作内容Job Description甲方在此雇佣乙方为,乙方接受该雇佣,按公司需要向公司提供_____的服务。
The Party A hereby engages Party B as _______. Party B accepts the engagement to provide to Party A all the services related to the needs of the company relevant to _______.乙方签署并承诺遵守甲方制定的员工手册中的内容。
新劳动合同中英文双语版本
劳动合同Employment Agreement一、立合同双方 1. This Employment Agreement is made and entered into by and between the following parties:1(甲方名称):注册住所:常驻地址:法定代表人:Party A:Registered Address:Permanent Address:Legal representative:2(乙方姓名):户籍地址:常住地址:身份证号;邮政编码:联系电话:Party B:Registered domicile:Habitual residence:Number of ID Card:Tel:二、立合同事由 2. RECITALS鉴于甲方愿意录用乙方,乙方愿意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称“本合同”)。
WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for Party A,In accordance with Labour Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Employment Contracts, Shanghai Regulations on Employment Contracts and China’s national and local laws, regulations and administrative rules and Pa rty A’s regulations and rules, and through negotiation based on equality and free will, the two parties agree to conclude this Employment Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) under the following terms and conditions:三、合同条款 3. Terms and Conditions第一条(合同类型与期限)Article 1 Type and Validity Term of Agreement (一)本合同为有无固定期限的劳动合同,合同期从年月日起,至年月日止。
中英文劳动合同
中英文劳动合同合同范本专家:中英文劳动合同。
合同编号,___________。
甲方,(雇主名称)。
地址:法定代表人:联系电话:乙方,(雇员姓名)。
身份证号:联系地址:联系电话:鉴于甲方需要聘用乙方从事工作,双方经友好协商,达成如下劳动合同,共同遵守并履行:一、工作内容。
1. 乙方应按照甲方的安排和要求,认真、负责地完成工作任务,确保工作质量和效率。
2. 乙方的具体工作内容为,___________(具体工作内容描述)。
二、工作时间和地点。
1. 乙方的工作时间为每周_________小时,具体工作时间安排由甲方负责制定。
2. 工作地点为,___________(工作地点具体地址)。
三、工资和福利。
1. 甲方应按时足额支付乙方工资,工资支付方式为,___________。
2. 乙方享受的福利待遇包括但不限于,___________(列举具体福利待遇)。
四、保密条款。
1. 乙方在工作期间及离职后,应对甲方的商业秘密和机密信息保密,不得泄露给任何第三方。
2. 乙方应对甲方的商业秘密和机密信息负有保密责任,不得利用或披露给他人。
五、解雇和离职。
1. 乙方在工作期间应遵守甲方的规章制度,如有违反,甲方有权解除劳动合同。
2. 乙方如需离职,应提前_________(具体天数)向甲方提出书面申请,并办理相关手续。
六、其他条款。
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至劳动合同约定期限届满之日终止。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章),___________ 乙方(签字),___________。
日期,___________ 日期,___________。
以上为中英文劳动合同范本,如有需要,可根据实际情况进行修改和补充。
无固定期限劳动合同英文
无固定期限劳动合同英文In the realm of employment contracts, the concept of an "indefinite-term labor contract" is a significant one. It refers to a type of agreement between an employer and an employee where the duration of the employment is notexplicitly stated. Instead, the contract continues untileither party decides to terminate it, subject to the termsand conditions laid out within the agreement.An indefinite-term labor contract is often seen as providing greater job security for employees, as it does not have a predetermined end date. This type of contract is particularly prevalent in jurisdictions where at-will employment is notthe norm, and where labor laws favor providing workers with a stable work environment.The key features of an indefinite-term labor contract in English-speaking countries typically include:1. Mutual Agreement: The contract is based on mutual consent between the employer and the employee, with both parties understanding the implications of an indefinite-term arrangement.2. Notice Period: Even though the contract does not have a fixed end date, it usually includes a notice period that must be observed by either party wishing to terminate the contract. This notice period can vary and is agreed upon by bothparties.3. Termination Clauses: The contract will outline the conditions under which it can be terminated, including for cause (such as misconduct or underperformance) or without cause (subject to the notice period and possibly severance pay).4. Rights and Obligations: The contract will detail therights and obligations of both the employer and the employee, including but not limited to work hours, compensation, benefits, and performance expectations.5. Legal Compliance: The contract must comply with all relevant labor laws and regulations, which may include provisions for minimum wage, overtime pay, health and safety standards, and anti-discrimination policies.6. Dispute Resolution: Mechanisms for resolving disputes that may arise during the term of the contract, such as mediation or arbitration, are often included.7. Amendments and Renewals: Provisions for amending the contract terms or renewing the agreement may also be present, allowing for flexibility and adaptation to changing circumstances.It's important to note that while an indefinite-term labor contract may offer more stability, it does not guarantee lifelong employment. Employers still retain the right to terminate the contract under certain conditions, andemployees are free to leave the position at any time, subject to the notice period.In crafting such a contract, precision and clarity are paramount to ensure that both parties understand their rights and responsibilities, and to minimize the potential for disputes. Legal counsel is often sought to draft or review these contracts to ensure they are fair, enforceable, and compliant with all applicable laws.。
中英文劳动合同
中英文劳动合同(Chinese-English Employment Contract)1. 引言(Introduction)本文档为中英文劳动合同范本,用于明确雇佣关系和约定双方在劳动关系中的权益和义务。
该合同适用于中英文双方就雇佣关系达成一致的情况。
2. 雇佣双方(Parties to the Employment)本劳动合同由以下双方签署: - 雇主(Employer):[雇主名称] - 雇员(Employee):[雇员姓名]3. 工作职责和条件(Job Duties and Conditions)3.1 工作职责(Job Duties)雇员的工作职责包括但不限于: - [详细描述雇员的工作职责]3.2 工作地点(Place of Work)雇员将在以下地点履行工作职责: - [工作地点的详细地址]3.3 工作时间(Working Hours)雇员每周的工作时间为: - [每周工作小时数]3.4 薪酬和福利(Remuneration and Benefits)雇员的薪酬和福利将根据以下方式确定: - [详细说明薪酬和福利的计算方法]4. 合同期限(Contract Duration)本合同的起始日期为[起始日期],终止日期为[终止日期]。
合同期限为[合同期限]。
5. 保密协议(Confidentiality Agreement)双方同意在合同期限内和合同终止后继续遵守保密协议。
雇员不得泄露任何关于雇主商业秘密和机密信息,否则将承担法律责任。
6. 终止合同(Termination of Contract)6.1 雇主解雇(Termination by Employer)雇主可以在以下情况下解雇雇员: - [列举雇主可以解雇雇员的具体情况]6.2 雇员辞职(Resignation by Employee)雇员可以在以下情况下辞职: - [列举雇员可以辞职的具体情况]6.3 提前终止(Early Termination)双方可以协商一致提前终止本合同,需提前通知对方[提前通知期限]。
最新中英文劳动合同
最新中英文劳动合同甲方(雇主):[公司全称]地址:[公司地址]联系电话:[公司电话]乙方(员工):[员工姓名]地址:[员工住址]联系电话:[员工电话]鉴于甲方希望雇佣乙方提供专业服务,乙方愿意接受甲方的雇佣条件,双方本着平等、自愿、协商一致的原则,根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,订立本劳动合同,共同遵守。
第一条合同期限1.1 本合同自[起始日期]起至[终止日期]止。
1.2 试用期自[起始日期]起至[终止日期]止。
第二条工作内容及地点2.1 乙方同意在甲方指定的[工作地点]从事[具体职位]工作。
2.2 乙方应按照甲方的工作要求和安排,完成工作任务。
第三条工作时间与休息休假3.1 乙方的工作时间为每周[工作天数]天,每天[工作时间]小时。
3.2 乙方享有法定节假日休息及年假等休假权益。
第四条劳动报酬4.1 甲方按月支付乙方工资,工资总额为人民币[工资金额]元,包括基本工资、岗位工资、绩效工资等。
4.2 甲方将在每月[具体日期]前将工资发放到乙方指定的银行账户。
第五条社会保险及福利5.1 甲方按照国家规定为乙方缴纳养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
5.2 甲方为乙方提供[其他福利待遇]。
第六条劳动保护与工作条件6.1 甲方应为乙方提供符合国家标准的劳动保护措施和工作环境。
6.2 乙方应严格遵守甲方的安全操作规程,正确使用劳动保护用品。
第七条合同解除与终止7.1 双方可依据《中华人民共和国劳动法》的规定解除或终止本合同。
7.2 任何一方需提前解除合同,应提前[提前通知天数]天书面通知对方。
第八条违约责任8.1 任何一方违反本合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
第九条争议解决9.1 双方因执行本合同发生争议,应首先通过协商解决;协商不成的,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
第十条其他10.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
10.2 本合同自双方签字盖章之日起生效。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
XXXXXXXXXXXXX 有限公司劳动合同书甲方Party A :XXXXXXXXXXXXXXX法定代表人member as of Right 或委托代理人or Authorized personLabor Contract乙方 Party B:文化程度Education:出生日期Date of Birth : 年月日居民身份证号码ID No.:甲方地址 Address : 家庭住址 Address:XXXXXXXXXXXXXXX 所属街道办事处 registered regio n:根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《山东省劳动合同条例》,甲乙双方经平等协商同意,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款。
According to People 'Republic of CHINA Labor Law ,People 's Republic of CHINA Labor Con tract Law and Provi nee Labor Con tract Regulati on , party A and party B are willi ng to sig n the con tract on the basis of fair discussi on and agreeme nt and comply with it.一、劳动合同期限 Contract Period第一条本合同期限类型为无固定期限合同,开始时间为。
(根据劳动法可签订固定期限合同,或无固定期限合同)This con tract is non-fixed period con tract, start ing date is (Accord ingto Labor Law there could be fixed or non-fixed period labor con tract).二、工作内容 Work Con te nts第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任指定的___________ 岗位(工种)工作,以及其他由甲方指定的兼职工作和临时工作。
乙方工作地点为:xxxxx路1号。
Party B is willing to work as _______________ according Party A 's requirement andother part-time and temporary work required by Party A. Work place: No.1 Wild Road, Developme nt Zone,Rizhao.第三条乙方必须按照甲方的合法要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。
Party B should fulfill all the work in time and by quality standard according to Party A 'legal requirements.三、劳动保护、劳动条件、工作时间和休假Work Protection. Condition. Time and Leaves第四条甲方安排乙方执行8小时/日工作制,甲方依法保证乙方的休息权利。
乙方在劳动合同履行期间依法享受法定节假日以及探亲假、婚丧假、产假、带薪年假等休假权利。
甲方安排乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作 5天,平均每周不超过40方身体健康的条件下,甲乙双方友好协商执行,原则上每月不超过24小时。
There are 8 work ing hours per Day. Party A promises rest time to Party B according to the laws. Party B hasthe right to enjoy the legal vacation, home leave, marriage and mourning leave, maternity leave and legal paidvacation, etc.Party A arran ges Party B to work maximum 8 hours per day and 5 days every week, and the average workhours per week should be not more tha n 40 hours.Party A gives Party B 2 days vacati on every week. Because of special reas ons Party B needs to workover-hours on the basis of normal health condition, after agreeme nt of two parties. Basically it should not bemore tha n 24 hours every mon th.第五条甲方安排乙方加班的,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班工资;加点的,甲方应付加点工资。
If party A requires party B to do overtime work, Party A should give the equal time leave in some other timeor give overtime payment according to law; if party B n eeds to work in exte nsion hours, Party A should payfor the exte nsion hours.第六条甲方为乙方提供必要的劳动条件和劳动工具,建立健全的生产工艺流程,制定操作规程、工作规范和劳动安全卫生制度及其标准。
Party A should provide the n ecessary work con diti ons and tools, build up complete product ion processand make operatio n regulati ons, rules and safety system and sta ndards.第七条甲方负责对乙方进行政治思想、职业道德、业务技术、劳动安全卫生及有关规章制度的教育和培训。
Party A should arrange to give the n ecessary training for Party B about political thoughts, professi onalmorality, operati on skills and operati on safety and regulati ons.四、劳动报酬 Work payme nt第八条乙方应按照甲方的要求完成相应的工作,甲方应根据按劳分配、效率优先、兼顾公平的原则,按照国家规定和甲方依法制定的工资分配办法等规章制度按月以货币形式支付乙方的工资,公司每月7日前为员工支付上月工资(遇节假日则顺延)。
甲方支付乙方的工资标准为:________ 元/月。
工资额度必须对第三者保密,甲乙双方都应严格遵守。
Party B fulfills the work accord ing to the requireme nts of Party A. Party A should give the payme nt in cash every month accord ing to n ati on al law and party A 'ssalary payment regulation on the basis of working, efficiency priority with duecon siderati on to fair ness. Every mon th before 7 th, Party A should pay Party B 'ssalary for last mon th. Party B 's salar^s ________________ Y uan/Mon th. Both parties mustkeep the salary as a con fide ntial matter to third party.第九条由于甲方生产任务不足,使乙方待岗的,甲方保证乙方的月生活费不低于日照市最低生活保障。
If Party A doesn 't haevneough work task and Party B have no work to do, Party A should gives Party B theliving allowance which should not be less than Rizhao Minimum living guarantee.五、保险福利待遇 Insurance and welfare 第十条甲乙双方应按国家和山东省社会保险的有关规定交纳职工养老、失业和大病医疗统筹及其他社会保险费用。
乙方应缴纳的部分按照法律法规应有甲方代扣代缴的,由甲方从乙方工资中代为扣缴。
甲方应为乙方填写《职工养老保险手册》。
双方解除、终止劳动合同后,《职工养老保险手册》按有关规定转移。
Party A and Party B should pay endowment insurance, unemployment insurance and serious illnessinsurance and other social insurance as national and province regulations about insurance. The Part whichshould be paid by Party B should be withheld from salary by Party A.Party A should fill in Employee Endowment Insurance Handbook for Party B. After the termination of thecontract, Employee Endowment InsuranceHandbook should be handed over according to relevant regulations.第十一条乙方患病或非因工负伤,其工资按照国家已经制定相关规定执行。