古人铸鉴阅读答案_古人铸鉴翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古人铸鉴阅读答案_古人铸鉴翻译
文言文《古人铸鉴》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。
凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。
小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面……此工之巧智,后人不能造。
比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
【注释】
铸:制造。
鉴:镜子。
则:就,便。
令:使,让。
微:略微。
而:却,但是,表转折。
纳:获得。
比:一旦。
师旷:春秋时期著名乐师。
所以:……的原因
故:所以,因此
全:完全,都
【翻译】
古人制造镜子的时候,大镜子造成平的,小镜子造成凸的。
镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。
所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这oRG样的镜子虽小仍可获得人脸全像这样的工艺做工巧妙,后人造不出来。
一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)悲哀没有人真正懂得音律的原因啊。
---来源网络整理,仅供参考。