接受美学观照下的英汉商标名称的翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
接受美学观照下的英汉商标名称的翻译
王芳;张琳
【期刊名称】《湖南工业大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2007(012)004
【摘要】从接受美学的角度看,无论采用什么翻译策略对英汉商标名称进行互译都应该注重译语读者(目标市场的消费者)的接受,以便达到商标应具有的功效.
【总页数】3页(P94-96)
【作者】王芳;张琳
【作者单位】中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410075;湖南工业大学,外国语学院,湖南,株洲,412008
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9;B832.3
【相关文献】
1.接受美学观照下的英汉数字习语翻译 [J], 韩梅;李允;张兴梅
2.接受美学观照下的翻译策略选择 [J], 王蒙
3.接受美学观照下区域投资环境外宣翻译——以“宁德市09年招商投资讲话稿”英译本为例 [J], 林丽霞
4.接受美学观照下广告语篇翻译的意境重构 [J], 曹祥英
5.英汉商标翻译的接受美学观 [J], 邓炼
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。