新闻误读文献述评
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘要:新闻误读是指在新闻的传播过程中,新闻在经历“发布者——
—传播者——
—传播载体——
—受众”时,其中一个环节或多个环节出现的理解偏差现象。
文章通过对已有研究进行文献梳理,发现当前对新闻误读的理论研究主要集中在国际新闻报道、大众传播语境、媒介审判和现象本身四个方面。
新闻误读尚未形成单独理论,其研究范式还有待进一步完善。
关键词:新闻误读新闻传播跨文化传播受众
新闻误读是新闻传播中的一种常见现象,如何理解“误读”和“新闻误读”,学界对于新闻误读目前处于怎样的研究状态,这是本文主要研究的问题。
新闻误读的概念
“新闻是信息,小说是艺术。
”尽管新闻和文学都在文化的范畴之内,但还是存在一定的差别,新闻误读与文学上的误读也有所不同。
文学是给人以无限想象的空间,新闻则是要严格限制人们的想象,给出最接近事实真相的报道。
学界对于什么是新闻误读,主要从传播过程的角度来理解,即新闻误读是在线性的传播过程中,受众通常从自身的经验、知识出发来理解传播者的文本,从而产生对新闻的误读。
①王士成认为,除了受众可能产生新闻误读行为,新闻的发布者和传播者也同样可能存在新闻误读问题。
新闻误读与新闻误解是同一个概
念的两个不同说法。
经过对相关文献
的阅读,笔者发现,学者们大多将两个
概念作为同一个新闻传播现象来运
用。
因此,本文中的新闻误读与新闻误
解不做区分,主要是指在新闻的传播
过程中,新闻在经历“发布者——
—传播
者——
—传播载体——
—受众”时,其中一
个环节或多个环节出现的理解偏差现
象。
学界对新闻误读现象已有研究的
梳理
学界以新闻误读为主题的专著较
少,目前笔者仅找到了两本,分别是沈
阳师大的教授陈秀云所著的《新闻误
解——
—论新闻文本间距》和南京大学
新闻传播学系教授张威的《比较新闻
学——
—方法与考证》。
陈秀云对大众传
播下的新闻误解做了较为完善的阐
释,她创造性地提出了“新闻文本间
距”的理论,结合个人的实践经历,分
析新闻误解存在的五种情况,分别为
背景化解读、放大负面的解读、逆向解
读、娱乐化解读以及贴标签解读,并从
传播者和受众两个维度说明了产生新
闻误解的原因。
②张威在其著作的一个
章节中把比较新闻学与文化误读放在
一起进行论述,从误读是文化交流中
的普遍现象、误读的两种方式以及中
美记者眼中的新闻理念三方面着重探
讨了误读对新闻传播产生的影响。
大部分学者对新闻误读的论述都
较为单一,散见于期刊、论文之中。
笔
者以“新闻误读”为主题关键词,利用
中国知网()进行搜索,共
找到115篇与新闻误读的学术文章,
经过仔细阅读和筛选,从中选出13篇
与主题相关性最强、权威性较高的论
文,作为本次研究主要梳理的文献内
容。
当前对新闻误读的理论研究,主
要从新闻的类别、语境、理论视角和司
法四个方面进行具体探讨。
新闻类别的角度。
国际新闻和政
府新闻报道的误读现象是学者较为关
注的两个新闻类别。
国际新闻是相对
于国内新闻和当地新闻而言的,误读
对国家形象建构和国际关系的影响较
大。
学者们主要的理论基础为跨文化
传播和其他相关的文化理论。
王慧在
《国际新闻报道中的误读现象研究》③
中指出,在国际传播中,新闻媒体作用
越来越重要,但由于文化、国家利益、
意识形态等因素,国际新闻报道中存
在无意或有意地对他国形象误读的问
题。
张珂认为,英语新闻报道里产生文
化误读的原因主要有:不同的中西文
化价值观、不同的语言表达、僵硬费解
的欧式中文、原意曲解且定译擅改、以
及文学内涵因素。
④党芳莉将研究范围
缩小到中美新闻报道中的误读现象,
并且分析了中美新闻误读研究的背
景、发展和产生原因。
党芳莉从语言编
码、媒体偏向、传播壁垒三个层面解析
原因,提出“新传播时代强者和弱者的
公平对话”的构想。
⑤林莺将新闻误读
原因上升到哲学范畴,在《文化冲突下
的新闻误读与中国形象建构》一文中,
从中西文化的哲学分野,以及哲学、文
化、思维等角度并结合霍夫斯泰德理
论对新闻敏感事件进行分析,进而在
本质上解析西方媒体对中国新闻的即
时性、报道言说风格和文化“刻板印
象”三个方面的误读。
⑥在相应的解决
新闻误读文献述评□杨艺
争鸣与探讨第三只眼
. All Rights Reserved.
声屏世界
2018/8
策略中,王慧表示,针对西方国家对中
国的误读,要加强跨文化能力;加强对
外交流,营造和谐的国际舆论环境;构
建与国外媒体记者互动交流的平台以
提高国际传播的传播效果。
林莺则提
出了消除对立来增进沟通、建构“和而
不同”的媒体世界的观点。
就如何减少
国际新闻报道中的误读现象,王帆列
举了三条具体意见:强化跨文化传播
能力、营造良好的国际新闻舆论环境、
恪守国际新闻报道中的真实性原则。
⑦政府新闻报道具有较强的意识形
态效应,容易引发误读现象。
代表性的
研究文献有谢棋君、杨燕、陈康彩的《政府新闻误读及其治理研究———基于信息流理论解释框架》一文,文中指
出,政府新闻误读实质上是对其新闻
本身认知的偏差,进而引起的质疑或
批判倾向,危害社会稳定。
从信息流理
论解释框架出发,受众作为关键信宿,
具有认知不完整性和受众能动性,拥
有逆反心理,容易造成惯性误读;媒体
作为重要信道,受到商业竞争影响,会
对所需传播的政府信息进行利益最大
化下的过滤,而政府对媒体的监管重
心存在失衡问题(倾向于抓整治主基
调),同时网络误读会产生“雪崩效
应”,媒介可以使误读的负面效果迅速
扩张到极致;作为权威信源的政府则
存在其自身的管理问题,即信息公开
缺失、应对措施失利、网络舆情钳制反
弹。
⑧政府新闻报道的误读对策要加强对媒介素养的培养,依托媒体引导舆论,树立好政府权威。
在意识形态的驱使下,国外主流
媒体对中国的实际事务进行报道时也
会出现“选择性误读”。
刘程采用批评
话语分析的方法,描述了英国主流媒
体对中国孔子学院的“选择性误读”,
并以批评话语分析的意识形态理论为
基础,建构英国主流媒体孔子学院报
道的新闻图式,具体包括“向后看”(将孔子学院往文化大革命时期深挖)、
“消极看”(否定儒家所提倡的尊重长
者和社会秩序)、“夸大看”(标榜“中国
威胁论”、认定汉语将取代英语成为世
界性语言)、“有意误读”(将孔子学院
所在大学描述为“受害者”的角色)。
⑨
语境的角度。
从传播语境的角度
来考察新闻误读,主要分为大众传播
和互联网两个不同的条件。
关于大众
传播条件下的误读,陈秀云已经做了
较为完善的诠释(前文已总结过,此处
不再过多描述)。
唐成英评《新闻误解:
论新闻文本间距》时指出,思辨能力缺
失是导致新闻误读乱象中的重要原
因。
⑩在互联网条件下,专业新闻的传
播者和用户型传播者都在造成新闻被
误读,网络新闻传播过程中的互动造
成了更多的误读。
11〇陈力丹、李林燕所
著的《互联网语境下的新闻误读》指
出,专业新闻传播者和用户传播者都
在造成新闻被误读,而网络新闻传播
的互动则造成了更多的新闻误读。
新
闻误读也可以视为一种对事实的不同
的理解,误读从一定意义上是对新闻
的一种“创造性”生产,具有创造性价
值。
但作者并没有阐释清楚,这种创造
性价值的作用何在。
从理论视角来解读。
从理论视角
来解读新闻误读,就是从新闻误读这
个概念本身出发,将其与文学误读、比
较新闻、新闻误读事件结合起来,把新
闻误读作为一个新兴的新闻理论来做
阐释。
相关研究的文献有张威的《文化
误读与比较新闻学》和王士成的《新闻
“误读”现象研究》。
张威提出了新闻误读的消极方面
和两种误读方式(有意识的误读和无
意识的误读)。
12〇在《新闻“误读”现象研
究》一文中,王士成从新闻发布者、新
闻传播者和新闻受众三个角度来解释
造成新闻误读的原因。
新闻发布者在
发布信息时存在信息不对称、信息的
模糊性和迟滞性等问题;新闻传播者
受到议程设置和新闻文本间距的影响
可能引起误读,传播技巧、方式不当也
会造成一定的误读;受众的认知心理、
解读模式和高低语境是造成误读的主
要原因。
13〇作者没有解释新闻发布者的
意图、新闻文本的意义是否有可能造
成误读。
司法的角度。
从司法的角度来理
解新闻误读,并不是说法律是导致误
读的一个原因,而是以媒介审判和司
法审判之间存在的矛盾为切入口,阐
释媒体、公众给司法机关带来舆论压
力,且媒体、公众和司法机关对新闻事
件的解读往往存在不一致性。
姚剑认为,随着新媒体的发展,新
闻的传播速度加快,“可能使存在偏差
的公众判断被强化成公众普遍认为的
正确认识”,致使司法审判受到案外因
素影响(原因是法官审理案件还未完
结前,案件的信息已被公开,在经由新
闻媒体报道后由一个司法问题转变成
了一个公众话题),并且从本土化的角
度对中国律法存在的相关问题进行了
解读,由此提出案件不应当公开的论
断(与案件信息公开相对立)。
14〇在《一
起“媒体审判”事件的传播讹误——
—英
国离奇命案“黑格案”真相探源》一文
中,展江指出,英国的“黑格案”和中国
的“张金柱案”是“媒体审判”的典型案
例,通过对“黑格案”原委的梳理,他总
结了两点:一、媒体审判中存在“拼图
识别”问题,英国的煽情小报为牟利无
所不用其极地进行夸张、惊悚及煽情
的报道,导致陪审团的投票出现误差;
二、中文传播中存在讹误与误判的问
题,需要更为严谨的查对和校译。
15〇
小结
通过对已有文献的梳理,笔者发
现,新闻误读尚未形成单独的理论,其
研究范式还有待进一步完善。
当前基
争鸣与探讨
第三只眼. All Rights Reserved.
声屏世界
局台长视点
专家主看台
于文化理论的视角多于新闻学理论,对新闻误读的研究主要集中在媒体报道的新闻事件(尤其是国际新闻)中。
造成的原因和对策大多从新闻发布者、新闻传播者和新闻受众三个方面找寻和解释,新闻传播的链条上的“新闻载体”这一环节被忽略,相对应的研究较少。
笔者以为,新闻传播的载体同样值得关注和探讨,不同的传播载体对新闻误读的影响程度是否有所不同?此外,如何降低新闻误读的可能性,新闻误读的积极方面又有哪些,都是可以进一步研究的问题。
(作者单位:南京理工大学)
栏目责编:邵满春
注释:①陈力丹:《互联网语境下的新闻误读》,《新闻与写作》,2016(9)。
②陈秀云:《新闻误解:论新闻文本间距》,北京,中国书籍出版社,2011年版第33-47页。
③王慧:《国际新闻报道中的误读现象研究》,河南大学硕士学位论文,2011年。
④张珂:《论英语新闻报道中的文化误读现象》,《中国报业》,2016(22)。
⑤党芳莉:《中美新闻报道“误读”现象研究》,《上海财经大学学报》,2005(2)。
⑥林莺:《文化冲突下的新闻误读与中国形象建构》,《东南学术》,2013(6)。
⑦王帆:《如何减少国际新闻报道中的误读现象》,《新闻战线》,2015(20)。
⑧谢棋君,杨燕,陈康彩:《政府新闻误读及其治理研究———基于信息流理论解释框架》,《领导科学》,2014(11)。
⑨刘程:《意识形态下的新闻图式:英国主流媒体对孔子学院的”选择性误读”》,《新闻界》,2014(6)。
⑩唐成英:《思辨能力缺失在新闻间距中的误导乱象研究———评〈新闻误解:论新闻文本间距〉》,《教育理论与实践》,2015(32)。
1
1〇陈力丹,李林燕:《互联网语境下的新闻误读》,《新闻与写作》,2016(9)。
1
2〇张威:《文化误读与比较新闻学》,《国际新闻界》,2001(2)。
1
3〇王士成:《新闻“误读”现象研究》,山东大学硕士学位论文,2013年。
1
4〇姚剑:《新闻、公众意见与司法审判之间的误读》,《昆明理工大学学报》(社会科学版),2011(1)。
15〇展江:《一起“媒体审判”事件的传播讹误———英国离奇命案“黑格案”真相探源》,《新闻记者》,2013(9)。
摘要:在传统媒体与新媒体融合交织纷繁、竞争激烈的当下,广电传媒如何在时代的变革中守好业,破好题,这是摆在广电人面前的一个不可回避的现实话题。
日本NHK 电视台的发展成果、成功经验对我国广电媒体有较强的借鉴意义,凸显科技的力量对新闻传媒的巨大推动作用和影响。
NHK 作为国际影响力的新闻传媒机构没有放松过对全球传媒发展态势的前瞻性思考,在社会发展进程中巧妙发挥媒介平台作用,为推动社会发展履职。
关键词:广电媒体变革新技术NHK 电视台
笔者于今年6月,参加了由国家广电总局组织的赴日本NHK 电视台等进行学习与考察。
日本的NHK 是与英国的BBC、美国的CNN、加拿大的CBC 以及我国的CCTV 等一样,都是在全球有较大知名度和影响力的媒体。
随着近年来日本智能手机和平板电脑等现代高科技移动设备的广泛普及,年轻的一代在观看收视习惯上,也逐渐出现了从大屏幕向小屏幕的转移。
有越来越多的年轻用户开始拒绝或停止向NHK 缴纳收视费。
当下在日语里多了一个新的词汇,叫做“电视脱离”,即指观众远离电视,亲近新媒体的社会现状。
为了把观众的视线重新吸引并拉回到电视屏幕上,NHK 十分注重电视独有特性的展示。
他们誓言以革新硬件技术为支撑,不断地从内容挖掘上增强自信,强化公共广播的权威性与话语权,同时,还将以多角度切入的手段推动媒体的融合发展。
作为一个在全球范围都具有强大国际影响力的媒体,NHK 在科技发展进步给传统广电传媒带来的巨大冲击的当下,以未雨绸缪的前瞻性思索,在远景的规划、展望与实际推动上进行的一些大胆尝试和做法着实让笔者感触颇深。
保持对前沿技术的研发提高传媒核心竞争力
日本是一个在电子科技方面有着超强研发实力,其成
广电媒体在变革中“守”与“破”的思考
□张金洁
. All Rights Reserved.。