中外合资经营合同范本中英文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. The non-breaching Party shall also have the right to claim damages for any losses suffered as a direct result of the breach, in addition to the penalty.
3. The Parties agree that the breaching Party shall be exempted from liability if the breach is due to force majeure, provided that the affected Party promptly notifies the other Party in writing of the occurrence of such event and its impact on the performance of the Contract.
4. In case of a breach, the non-breaching Party shall have the right to issue a notice of breach to the breaching Party, demanding the cure of the breach within a reasonable period.
c. Party B shall be responsible for obtaining and maintaining all necessary licenses, permits, and qualifications required to perform the services or provide the subject matter.
c. Payment shall be made by [cash, bank transfer, letter of credit, or other methods of payment as agreed].
3. All payments shall be free and clear of any deduction for taxes, unless otherwise required by law. Any such taxes shall be borne by [Party A/Party B] as the case may be.
五、权利与义务:
Rights and Obligations:
1. Party A's Rights and Obligations:
a. Party A shall have the righr or services in accordance with the terms of this contract.
b. Party A shall be obligated to make payment in accordance with the agreed payment terms.
c. Party A shall provide all necessary assistance and information to Party B to facilitate the performance of the contract.
2. The place of performance shall be [specified location].
3. The manner of performance shall be as follows: [detail the methods, procedures, and any specific requirements for the delivery of the subject matter or services].
4. The quantity and quality of the subject matter shall conform to the specifications and standards set forth in Annex [Annex number] attached hereto.
1. In the event of a breach by either Party of any provision of this Contract, the breaching Party shall be liable to pay a penalty to the non-breaching Party in the amount of [specified percentage] of the total contract value.
中外合资经营合同范本中英文
一、合同相关方信息
Party A:
Name: [Full Legal Name of Party A]
Address: [Registered Address of Party A]
Contact Information: [Authorized Contact Person, Telephone Number, Fax Number, Email Address]
a. [Specify percentage of] advance payment shall be paid upon the execution of this contract.
b. The balance shall be paid upon [delivery of the subject matter/ completion of services/ other payment triggers as agreed].
b. By either Party upon written notice in the event of a material breach by the other Party that is not cured within [specified period] after notice;
2. Any amendment to this Contract shall be valid and binding only if made in writing and signed by both Parties.
3. This Contract may be terminated:
a. By mutual agreement of the Parties;
Both parties shall have the right to enforce their rights and claim damages for any breach of the obligations set forth in this contract.
六、违约责任
Liability for Breach:
5. If the breaching Party fails to cure the breach within the specified timeframe, the non-breaching Party shall have the right to terminate this Contract by providing written notice.
6. The Parties agree to use reasonable efforts to mitigate any damages resulting from a breach.
七、合同或协议生效、变更与解除条款
Effective Date, Amendment, and Termination:
三、价格与支付条款
Price and Payment Terms:
1. The price for the subject matter or services shall be [insert specified amount or price determination mechanism].
2. Payment shall be made by [Party A/Party B] to [Party B/Party A] in accordance with the following terms:
四、履行因素
Performance Factors:
1. The subject matter or services shall be performed/delivered within the period starting from the date of this contract and ending on [specific date or within a specified timeframe].
1. This Contract shall come into effect on the date of the last signature below and shall continue in full force and effect until the completion of the subject matter or services, unless terminated earlier in accordance with the terms herein.
b. Party B shall be obligated to deliver the subject matter or perform the services in a timely and professional manner, conforming to the agreed specifications and standards.
Party B:
Name: [Full Legal Name of Party B]
Address: [Registered Address of Party B]
Contact Information: [Authorized Contact Person, Telephone Number, Fax Number, Email Address]
2. Party B's Rights and Obligations:
a. Party B shall have the right to receive payment for the subject matter or services provided in accordance with the terms of this contract.
(hereinafter referred to as "Party A" and "Party B" respectively)
二、标的物或服务:
Subject Matter or Services:
The subject matter of this contract refers to [a detailed description of the goods, services, or rights involved, including quantity, quality, specifications, and any other relevant details].
4. In the event of late payment, [Party A/Party B] shall be entitled to interest at [stated interest rate] per annum from the due date until the date of actual payment.
3. The Parties agree that the breaching Party shall be exempted from liability if the breach is due to force majeure, provided that the affected Party promptly notifies the other Party in writing of the occurrence of such event and its impact on the performance of the Contract.
4. In case of a breach, the non-breaching Party shall have the right to issue a notice of breach to the breaching Party, demanding the cure of the breach within a reasonable period.
c. Party B shall be responsible for obtaining and maintaining all necessary licenses, permits, and qualifications required to perform the services or provide the subject matter.
c. Payment shall be made by [cash, bank transfer, letter of credit, or other methods of payment as agreed].
3. All payments shall be free and clear of any deduction for taxes, unless otherwise required by law. Any such taxes shall be borne by [Party A/Party B] as the case may be.
五、权利与义务:
Rights and Obligations:
1. Party A's Rights and Obligations:
a. Party A shall have the righr or services in accordance with the terms of this contract.
b. Party A shall be obligated to make payment in accordance with the agreed payment terms.
c. Party A shall provide all necessary assistance and information to Party B to facilitate the performance of the contract.
2. The place of performance shall be [specified location].
3. The manner of performance shall be as follows: [detail the methods, procedures, and any specific requirements for the delivery of the subject matter or services].
4. The quantity and quality of the subject matter shall conform to the specifications and standards set forth in Annex [Annex number] attached hereto.
1. In the event of a breach by either Party of any provision of this Contract, the breaching Party shall be liable to pay a penalty to the non-breaching Party in the amount of [specified percentage] of the total contract value.
中外合资经营合同范本中英文
一、合同相关方信息
Party A:
Name: [Full Legal Name of Party A]
Address: [Registered Address of Party A]
Contact Information: [Authorized Contact Person, Telephone Number, Fax Number, Email Address]
a. [Specify percentage of] advance payment shall be paid upon the execution of this contract.
b. The balance shall be paid upon [delivery of the subject matter/ completion of services/ other payment triggers as agreed].
b. By either Party upon written notice in the event of a material breach by the other Party that is not cured within [specified period] after notice;
2. Any amendment to this Contract shall be valid and binding only if made in writing and signed by both Parties.
3. This Contract may be terminated:
a. By mutual agreement of the Parties;
Both parties shall have the right to enforce their rights and claim damages for any breach of the obligations set forth in this contract.
六、违约责任
Liability for Breach:
5. If the breaching Party fails to cure the breach within the specified timeframe, the non-breaching Party shall have the right to terminate this Contract by providing written notice.
6. The Parties agree to use reasonable efforts to mitigate any damages resulting from a breach.
七、合同或协议生效、变更与解除条款
Effective Date, Amendment, and Termination:
三、价格与支付条款
Price and Payment Terms:
1. The price for the subject matter or services shall be [insert specified amount or price determination mechanism].
2. Payment shall be made by [Party A/Party B] to [Party B/Party A] in accordance with the following terms:
四、履行因素
Performance Factors:
1. The subject matter or services shall be performed/delivered within the period starting from the date of this contract and ending on [specific date or within a specified timeframe].
1. This Contract shall come into effect on the date of the last signature below and shall continue in full force and effect until the completion of the subject matter or services, unless terminated earlier in accordance with the terms herein.
b. Party B shall be obligated to deliver the subject matter or perform the services in a timely and professional manner, conforming to the agreed specifications and standards.
Party B:
Name: [Full Legal Name of Party B]
Address: [Registered Address of Party B]
Contact Information: [Authorized Contact Person, Telephone Number, Fax Number, Email Address]
2. Party B's Rights and Obligations:
a. Party B shall have the right to receive payment for the subject matter or services provided in accordance with the terms of this contract.
(hereinafter referred to as "Party A" and "Party B" respectively)
二、标的物或服务:
Subject Matter or Services:
The subject matter of this contract refers to [a detailed description of the goods, services, or rights involved, including quantity, quality, specifications, and any other relevant details].
4. In the event of late payment, [Party A/Party B] shall be entitled to interest at [stated interest rate] per annum from the due date until the date of actual payment.