初中语文课外古诗文晁补之《新城游北山记》原文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
晁补之《新城游北山记》原文及翻译
晁补之
原文:
去新城之北三十里,山渐深,草木泉石渐幽。
初犹骑行石齿间,旁皆大松,曲者如盖,直者如幢,立者如人,卧者如虬。
松下草间有泉,沮洳伏见,堕石井,锵然而鸣。
松间藤数十尺,蜿蜒如大蚖。
其上有鸟,黑如鸲鹆,赤冠长喙,俯而啄,磔然有声。
稍西,一峰高绝,有蹊介然,仅可步。
系马石觜,相扶携而上。
篁筱仰不见日,如四五里,乃闻鸡声。
有僧布袍蹑履来迎,与之语,愕而顾,如麋鹿不可接。
顶有屋数十间,曲折依崖壁为栏楯,如蜗鼠缭绕乃得出,门牖相值。
既坐,山风飒然而至,堂殿铃铎皆鸣。
二三子相顾而惊,不知身之在何境也。
且莫,皆宿。
于时九月,天高露清,山空月明,仰视星斗皆光大,如适在人上。
窗间竹数十竿相摩戛,声切切不已。
竹间梅棕,森然如鬼魅离立突鬓之状。
二三子又相顾魄动而不得寐。
迟明,皆去。
既还家数日,犹恍惚若有遇,因追记之。
后不复到,然往往想见其事也。
译文:
离新城城北三十里地,那里的山势逐渐升高,花草树木泉流山石也逐渐显得更为清幽。
起初还能够在如牙齿一般排列的乱石之间骑马行走,山路的两旁都是高大的松树:弯曲的如同伞状的车盖,笔直的好像仪仗队里的旗帜,挺立的像是站着的人,横卧的则像是一条虬龙。
松树下的草丛里流淌着泉水,泉流在低洼潮湿的草地上忽隐忽现,流进石井的时候,发出响亮清脆的声音。
松林中间挂满藤条,长的足有数十尺,弯弯曲曲地长着就像是一条条大蛇。
松树上栖息着一种鸟,羽毛黝黑像是八哥,长着红色的冠子和长长的嘴,低头啄食树上的虫子,发出咚咚的响声。
稍稍往西边走,有一座高蛸险峻的山峰,山上有一条界线分明的小路,仅仅能够徒步行走。
于是,我们把马系在岩石突出的棱角上,互相搀扶着、牵拉着往山上攀登。
那里有一片竹林长得非常茂密,走进去抬头看不见太阳,大约走了四五里地,才听到鸡叫的声音。
有一个和尚穿着布袍,趿拉着鞋子走过来迎接,同他谈话,他神色惊慌地回首四顾,就像一头麋鹿一样难以同他接触。
山顶上有几十间房屋,循着石壁架设的曲曲折折的栏杆,要像蜗牛和老鼠那样迂回旋绕着爬行,才能够走出来,房屋之间门窗相对。
大家坐了下来,忽然间山风飒飒地吹过来,寺院里大殿和厅堂上悬挂的风铃一齐叮当作响。
同来的两三个年青人都吃惊地互相看着,不知道自己置身在一个什么样的境界。
天色将近黑了,大家就在这里住宿。
当时正值九月,天高云淡,白露清冷,山林空寂,月光明朗,仰望天空的星斗,全都又大又明亮,就像正好在人的头顶上一样。
窗户外边有几十棵竹子在微风中磨擦相碰,不断地发出像是人在切切私语的声音。
竹丛里的梅树和棕榈树,阴森森的就像披头散发的鬼怪两两并立的形状。
那两三个年青人吓得魂飞魄散,互相看着而不敢睡觉。
天快亮的时候,大家就一同离开了那里。
回家以后的几天里,我还是心神恍惚不定,眼前好像又浮现那一天所见的情景,因而把这一切追记下来。
从那以后再也没有到过那里,然而还常常想见出那天游北山的事情来。
1。