狄兰·托马斯诗歌精选|第一次生命丧失以后,再没有另一次死亡

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

狄兰·托马斯诗歌精选|第一次生命丧失以后,再没有另一次死

狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914-1953),英国诗人,人称“疯狂的狄兰”,代表作《死亡与出场》、《不要温和地走进那个良夜》、《当我天生的五官都能看见》等。

托马斯很早就表现出对于文学的特殊兴趣,中学的时候曾担任学校刊物的主编,并发表了一些诗作。

1946年发表人生中最重要的一部诗集《死亡和出场》,评论界普遍认为他是继奥登以后英国的又一位重要诗人。

1953年11月9日因连喝了18杯威士忌而暴毙,年仅三十九岁。

耶稣被钉死在十字架上
这是山顶的节刑,
时间的神经浸在醋中,绞架的坟冢
涂满鲜血有如我泣苦的闪亮荆棘;
世界是我的创伤,上帝的玛丽亚在忧伤,像三株树那样弯躬着,小鸟一样的乳房
长长伤口的女人带着扣针垂泪。

这是天空,杰克基督,每一个快乐的角落在迫于天命的铁钉中驱赶着
直到从我们的双乳间,从极点到极点
三色虹环绕着蜗牛催醒的世界。

(周强译)
拒绝哀悼死于伦敦大火中的孩子
直到创造人类
主宰禽兽花木
君临万物的黑暗
以沉寂宣告最后一缕光明闪现
而那静止的时辰
来自轭下躁动不安的大海
.
而我必须再一次进入
水珠圆润的天庭
和玉蜀黍的犹大教堂
我才能为一个声音的影子祈祷
或在服丧的幽谷之中
播撒我苦涩的种子去哀悼
.
这个孩子高贵而壮烈的死亡。

我不会去谋杀
她那与严峻的真理同行的人性
也不会再以天真
和青春的挽歌
去亵漆渎生命的港口。

.
伦敦的女儿与第一批死者同穴深葬,
众多的至亲好友将她裹没,
永恒的尘粒,母亲深色的血管
默默地傍依着冷漠地
涌流不息的泰晤士河。

第一次生命丧失以后,再没有另一次死亡。

(汪剑钊译)
我切开的面包
这片我切开的面包曾是燕麦,
这生在外来树上的酒
曾果实垂落。

白天的男人,夜里的酒
使庄稼低下,葡萄欢乐。

.
这酒里夏天的血,
曾敲破饰着藤蔓的果肉。

这面包里,
燕麦曾在风中欢欣,
人打碎太阳,把风拉倒。

.
这切碎的肉,这让你饮的血
在血管中造成了孤独。

燕麦和葡萄天生具有
肉感的根与汁。

你撕咬我的面包,你喝我的酒。

(柏桦译)
没有太阳,光就降临
没有太阳,光就降临
没有大海
心潮就掀起波涛
破碎的鬼影头顶着萤火虫
没有血肉装饰的枯骨
光的手却抚爱它的肌肤
大腿上的烛火
温暖着青春,却烧焦了岁月的蓓蕾
没有种子
人的果实在星光下平滑圆润
像无花果一样辉煌
没有蜡,烛光展示它的柔发
.
黎明升起在瞳孔之后
呼啸的热血贯透全身
海流般地滑动
天空毫无顾忌地倾斜着
将呕物喷满魔杖——
正微笑着探寻泪水的矿藏
.
夜在眼圈四周积聚
像漆黑的月亮,限制着眼球的扩张
白昼照亮尸骨
没有寒冷,侵肌的风
解开冬天的衣裳
春的柔发在眼睑飘荡
思想在雨中发霉腐烂
光降临在神秘之骰和闪念的指尖
当逻辑死亡
土地的秘密通过眼睛透露
那时,血就会在阳光下飞扬
黎明止息在荒废的机缘之上
(孟猛译)
一个安静的夜晚,自从……
一个安静的夜晚,自从听见他们
谈起生命之谜
和死亡之谜后,
我一个小时无法入睡,
为这些轻轻钻进耳朵的
奇怪的说话声所困扰,
没有一丝别的声音,除了风在说。

一个说:一个孤独的女人
站在海上,她哭泣
她的寂寞穿过空空的波浪
日复一日。

跟着每一个声音都在说:
遗忘一如无爱的恐怖;
遗忘一如无爱的恐怖。

而后,又说:一个孩子
立在地球上,他深知没什么欢乐,
他的眼中没有一丝光,
他的灵魂也没有一丝亮。

遗忘一如瞎眼般漆黑,
遗忘一如瞎眼般漆黑。

我听见这声音出自黑暗
除了死亡,没有谁在说。

.
韦白译
那只签署文件的手
那只签署文件的手毁了一座城市;
五个大权在握的手指扼杀生机,
把死者的世界扩大一倍又把一个国家分两半,这五个王置一个王于死地。

.
那只有权势的手通向倾斜的肩膀,
手指关节由于石灰质而僵硬;
一支鹅毛笔结束了一场
结束过谈判的屠杀。

.
那只签署条约的手制造瘟疫,
又发生机谨,飞来蝗灾,
那只用一个潦草的签名
统治人类的手多了不起。

.
五个王数死人但不安慰
结疤的伤口也不抚摸额头;
一只手统治怜悯一只手统治天;
手没有眼泪可流。

(巫宁坤译)
读睡精选,文化诗意栖居!
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。

读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。

现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。

狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914-1953),英国诗人,人称“疯狂的狄兰”,代表作《死亡与出场》、《不要温和地走进那个良夜》、《当我天生的五官都能看见》等。

托马斯很早就表现出对于文学的特殊兴趣,中学的时候曾担任学校刊物的主编,并发表了一些诗作。

1946年发表人生中最重要的一部诗集《死亡和出场》,评论界普遍认为他是继奥登以后英国的又一位重要诗人。

1953年11月9日因连喝了18杯威士忌而暴毙,年仅三十九岁。

耶稣被钉死在十字架上
这是山顶的节刑,
时间的神经浸在醋中,绞架的坟冢
涂满鲜血有如我泣苦的闪亮荆棘;
世界是我的创伤,上帝的玛丽亚在忧伤,像三株树那样弯躬着,小鸟一样的乳房
长长伤口的女人带着扣针垂泪。

这是天空,杰克基督,每一个快乐的角落在迫于天命的铁钉中驱赶着
直到从我们的双乳间,从极点到极点
三色虹环绕着蜗牛催醒的世界。

(周强译)
拒绝哀悼死于伦敦大火中的孩子
直到创造人类
主宰禽兽花木
君临万物的黑暗
以沉寂宣告最后一缕光明闪现
而那静止的时辰
来自轭下躁动不安的大海
.
而我必须再一次进入
水珠圆润的天庭
和玉蜀黍的犹大教堂
我才能为一个声音的影子祈祷
或在服丧的幽谷之中
播撒我苦涩的种子去哀悼
.
这个孩子高贵而壮烈的死亡。

我不会去谋杀
她那与严峻的真理同行的人性
也不会再以天真
和青春的挽歌
去亵漆渎生命的港口。

.
伦敦的女儿与第一批死者同穴深葬,
众多的至亲好友将她裹没,
永恒的尘粒,母亲深色的血管
默默地傍依着冷漠地
涌流不息的泰晤士河。

第一次生命丧失以后,再没有另一次死亡。

(汪剑钊译)
我切开的面包
这片我切开的面包曾是燕麦,
这生在外来树上的酒
曾果实垂落。

白天的男人,夜里的酒
使庄稼低下,葡萄欢乐。

.
这酒里夏天的血,
曾敲破饰着藤蔓的果肉。

这面包里,
燕麦曾在风中欢欣,
人打碎太阳,把风拉倒。

.
这切碎的肉,这让你饮的血
在血管中造成了孤独。

燕麦和葡萄天生具有
肉感的根与汁。

你撕咬我的面包,你喝我的酒。

(柏桦译)
没有太阳,光就降临
没有太阳,光就降临
没有大海
心潮就掀起波涛
破碎的鬼影头顶着萤火虫
没有血肉装饰的枯骨
光的手却抚爱它的肌肤
大腿上的烛火
温暖着青春,却烧焦了岁月的蓓蕾
没有种子
人的果实在星光下平滑圆润
像无花果一样辉煌
没有蜡,烛光展示它的柔发
.
黎明升起在瞳孔之后
呼啸的热血贯透全身
海流般地滑动
天空毫无顾忌地倾斜着
将呕物喷满魔杖——
正微笑着探寻泪水的矿藏
.
夜在眼圈四周积聚
像漆黑的月亮,限制着眼球的扩张
白昼照亮尸骨
没有寒冷,侵肌的风
解开冬天的衣裳
春的柔发在眼睑飘荡
思想在雨中发霉腐烂
光降临在神秘之骰和闪念的指尖
当逻辑死亡
土地的秘密通过眼睛透露
那时,血就会在阳光下飞扬
黎明止息在荒废的机缘之上
(孟猛译)
一个安静的夜晚,自从……
一个安静的夜晚,自从听见他们
谈起生命之谜
和死亡之谜后,
我一个小时无法入睡,
为这些轻轻钻进耳朵的
奇怪的说话声所困扰,
没有一丝别的声音,除了风在说。

一个说:一个孤独的女人
站在海上,她哭泣
她的寂寞穿过空空的波浪
日复一日。

跟着每一个声音都在说:
遗忘一如无爱的恐怖;
遗忘一如无爱的恐怖。

而后,又说:一个孩子
立在地球上,他深知没什么欢乐,
他的眼中没有一丝光,
他的灵魂也没有一丝亮。

遗忘一如瞎眼般漆黑,
遗忘一如瞎眼般漆黑。

我听见这声音出自黑暗
除了死亡,没有谁在说。

.
韦白译
那只签署文件的手
那只签署文件的手毁了一座城市;
五个大权在握的手指扼杀生机,
把死者的世界扩大一倍又把一个国家分两半,这五个王置一个王于死地。

.
那只有权势的手通向倾斜的肩膀,
手指关节由于石灰质而僵硬;
一支鹅毛笔结束了一场
结束过谈判的屠杀。

.
那只签署条约的手制造瘟疫,
又发生机谨,飞来蝗灾,
那只用一个潦草的签名
统治人类的手多了不起。

.
五个王数死人但不安慰
结疤的伤口也不抚摸额头;
一只手统治怜悯一只手统治天;
手没有眼泪可流。

(巫宁坤译)。

相关文档
最新文档