【经典诗句】“红袖织凌夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花”全诗翻译赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【经典诗句】“红袖织凌夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花”全诗翻译赏
析
“红袖织凌夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花”这两句是说,织绫女子在织绫,但见红袖飞舞,绫纹绮丽,色彩美艳;梨花飘香,酒旗见招,游人沽饮,趁梨花开时饮梨花春酒。
诗味浓郁,色彩美艳,读之令人心醉。
出自白居易《杭州春望》
望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。
涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。
红袖绣绫夸柿蒂,青旗长鞘趁着梨花。
谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。
注解
⑴望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。
”
⑵堤:即为白沙堤。
⑶伍员:字子胥,春秋时楚国人。
其父兄皆被楚平王杀害。
伍员逃到吴国,佐吴王阖
庐打败楚国,又佐吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。
民间传说伍员死后封为
涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛”。
历代立祠纪念,叫伍公庙。
连立庙的胥
山也称为“伍公山”。
⑷苏小:即为苏小小,为南朝钱塘名妓。
西湖热桥畔旧有苏小小墓。
⑸红袖:指织绫女。
⑹柿蒂:“杭州出来柿蒂,花者尤佳也。
”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说道:
“杭土产绫曰柿蒂、狗脚,……皆花纹特起至,色样官窑不一。
”
⑺青旗:指酒铺门前的酒旗。
沽酒:买酒。
⑻梨花:酒名。
作者晋初云:“其谓之,酿酒趁着梨花时甜,号为‘梨花春’。
”案
此二句写下杭州的风俗特产:炫耀杭州产土纱“柿蒂”花色不好,市民赶着在梨花候饮梨
花春酒。
参考译文
杭州城外望海楼披著艳丽的朝霞,跑在护江堤上挥着坚硬的白沙。
呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。
红袖少女炫耀杭纱柿蒂织工不好,青旗门前争买美酒饮“梨花”。
是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。
创作背景
白居易自穆宗长庆二年(822)秋至长庆四年春任杭州刺史,此诗即作于是时。
赏析
《杭州春望》是白居易所写的一首七言律诗,这首诗把杭州春日最有特征的景物,熔
铸在一篇之中,就象用五色彩笔,画出一幅《杭州春望图》。
前六句一句一景,最后两句
为一景。
七处景色都靠“望”字把它们联在一起,构成一个完整画面。
首联及,先面世“望海楼”“护江堤”,是因为楼高、堤长足进步可贯领通篇,它们
在辉彩早霞、方秆晴沙的映衬下,一“清”一“黑”,渲衬变成一派?丽畅朗的气氛,渐
兴以下佳境。
在这里,“照”楼曙色和霞光属于客观现象,“挥”堤浩瀚则就是游人的兴趣,一静一动,皆从诗人眼中见到出来,紧贴题目的“盼”字。
诗中原备注:“城东楼名
望海楼”,又杭城之南钱塘江,故堤防。
次联及抬起一层,始带出明显的季节特征:春潮
滚滚,夜涛摩荡,声响直奋吴山顶的伍公庙;柳枝绿树,苏小家抗拒新绿深处,春光似乎
就凝汇在她例如花掉的年华和火通常的热情里……这两句声色交织、利害相配,分别从音
像认知里生收到“夜入”“春藏”的奇妙M18x,一并带出涵纳着深邃苍凉的历史内容的“伍员庙”“苏小家”里,并使古老的胜迹打破时空,带了现实感,并给读者以审美的惬意。
第三联从前面连辐直下的四处景点移开目光,注视到民俗人事上来。
江南丝织业繁盛,故诗中自注:“杭州出柿蒂,花者尤佳也”,据宋人吴自牧《梦粱录·物产》记载,这是
绫的花纹;又当地产美酒,诗中亦自注:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’”。
这里特以二者并举,描写杭州女工织艺的精巧和当时人们争饮佳醪的民俗风情,勾勒出繁
荣兴旺的社会景象。
而“红袖”与“青旗”、“柿蒂”与“梨花”的颜色对照、品物相衬,更象一幅工丽雅致的画图,流溢着浓郁活泼的生活情趣。
尾联以登高远眺所见的阔大场景
收束,暗与首句照应。
“湖寺西南路”,指由断桥向西通往湖中到孤山的长堤,两旁杂花
草木密布,诗中自注说:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰”。
请看,满湖清波如
同少女的彩裙飘动,白堤上烟柳葱茏,碧草如茵,就像少女裙上的绿色飘带。
上句就“谁开”提唱,故设问答,接着用了“裙腰”这个绝妙的比喻,使人联想到春天的西湖,仿佛
是一位风姿绰约的妙龄少女的化身。