公休仪拒鱼文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昔者,公休子游于山林之间,适逢一渔者,得鲜鱼数尾,持以献之。
公休子虽知渔者之意在求赏,然心知鱼之命在江湖,不忍食之,遂以文言赋之,以明其志。
公休子曰:噫!予观乎江湖之鱼,生于清波,游于碧水,逍遥自得,不知人间之苦乐。
今日得遇渔者,持鱼以献,意欲求赏,然予心不忍,遂赋斯文。
夫鱼者,江湖之精灵也。
生于混沌,长于深渊,不染尘埃,不染俗世。
其游也,轻波逐流,自由自在;其食也,吞食浮萍,不择优劣。
彼鱼之性,与天地合,与日月同辉,岂可轻食?
嗟乎!予闻之,天地之大德曰生,而鱼者,亦天地所生之生物也。
予何忍以刀俎之具,割其生灵,而食其肉哉?是以,予虽知渔者之诚,然终不忍食鱼。
且夫,鱼者,水之灵也。
水清则鱼肥,水浊则鱼瘦。
予观江湖之水,清澈见底,鱼在其中,皆得其所。
今若食鱼,则是食水之灵,岂非逆天地之德乎?
夫食鱼者,非食鱼也,食水也。
水之清浊,关乎鱼之肥瘦,而鱼之肥瘦,又关乎水之清浊。
今若食鱼,则是食水之清浊,岂非食天地之不仁乎?
噫!予闻之,君子之食,不食不洁之物。
是以,予虽贫贱,不敢食鱼。
非不欲食,实不忍食也。
愿渔者见谅,勿以为怪。
嗟乎!予之所以赋斯文,非欲自饰其德,亦非欲诲人饮食之道。
但愿天下之人,皆能以此为鉴,爱惜万物,尊重生命,勿以口腹之欲,而伤天地之和。
公休子赋毕,渔者肃然起敬,不复求赏,遂负鱼而去。
自此,江湖之鱼,多得保全,而公休子之名,亦因斯赋而传。
译文:
昔日,公休子游历于山林之间,恰逢一位渔夫,捕获了数尾鲜鱼,拿着想要献给公休子。
公休子虽然知道渔夫的意图是为了求得赏赐,但心中不忍心吃鱼,于是以文言文赋诗,来表达自己的志向。
公休子说:唉!我看那江湖中的鱼儿,生于清澈的波涛,游于碧绿的江湖,自由自在,不知人间的苦乐。
今天遇到渔夫,拿着鱼儿来献,意图求得赏赐,但我心中不忍,于是写下这篇赋文。
那鱼儿,是江湖的精灵。
生于混沌,长于深渊,不沾染尘埃,不沾染世俗。
它们游动时,轻盈地随着水流,自由自在;它们进食时,吞食浮萍,不择优劣。
那鱼的习性,与天地相合,与日月同辉,怎么可以轻易食用呢?
唉!我听说,天地的大德是生,而鱼儿,也是天地所生的生物。
我怎么忍心用刀和砧板,割取它们的性命,而食用它们的肉呢?因此,我虽然知道渔夫的诚意,但终究不忍心吃鱼。
再说,鱼儿,是水的灵魂。
水清。