基于校园网的外语教学资源共享系统的构建与应用研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
基于校园网的外语教学资源共享系统的构建与应用研究
钟庆;杨玉宝
【摘要】文章针对当前外语教学资源应用中存在的问题,论述了以广州大学校园网为依托建立的外语教学资源分类标准、资源共享系统的构建以及与外语教师合作开展的教学应用,指出建立分类标准是基础、师生共建是重要举措、教学应用是关键等三点重要结论,并提出了需要继续研究的问题.
【期刊名称】《疯狂英语(教师版)》
【年(卷),期】2010(000)001
【总页数】4页(P66-69)
【关键词】外语教学;资源分类;资源共享;应用研究;校园网
【作者】钟庆;杨玉宝
【作者单位】广州大学实验中心,广东,广州,510006;广州大学实验中心,广东,广州,510006
【正文语种】中文
【中图分类】H319.3
随着校园网建设与应用的逐步深化,师生利用校园网进行教、学的问题也日益凸显出来。
当前的大学生外语教学尤其注重培养学生的语言应用能力,而不再是以往的机械记忆和简单重复。
单纯依靠课堂的学习已经不能满足学生的需求,也不利于学生自主学习能力的培养。
外语学习的重点在于培养学生听、说、读、写、译能力以及对语言的应用能力。
在
目前的外语教学中,学生接触的外语教学资源有限,缺乏对外语国家文化背景的了解。
因此,如何为学生提供大量的教学类资源,以拓宽学生的知识面、拓展学生的视野,就显得尤为重要。
根据调查显示,目前国内外很多大学和研究机构都为外语教学提供了丰富的资源,资源的形式也多种多样(熊玉珍,2000:48-51)。
分析发现,这些资源库大多
是对资源的简单堆砌,缺乏对资源的加工;在资源的分类上也含糊不清,没有遵循资源建设的有关规范、资源更新速度慢;教师和学生不能有效地利用资源进行教学应用和学习。
教师将丰富的教学资源提供给学生以后,对学生如何利用资源学习缺乏必要的引导,对学生的学习缺乏有效的监管,没有进行相应的统计分析,对学生的学习情况缺少评价。
基于上述背景,从2006年下半年开始,笔者以广州大学校园网为依托,收集、整理相关外语教学资源,按照一定的标准进行分类,建立基于校园网的外语教学资源共享平台,并在实践中开展教学应用,进而分析其应用的效果。
利用广州大学现有的校园网络环境,依托实验中心语言实验室,借鉴中国教育技术协会外语专业委员会制定的外语资源元素据分类标准,构建适合广州大学师生教学应用的外语教学资源共享平台。
在建立了资源共享平台之后,对资源进行收集、整理、分类、发布、使用,探讨应用策略,并分析应用效果。
通过网上调查,发现国内很多高校都有自己的资源中心(王红,2003:38-39),外语教学资源作为资源中心的素材被储备起来,供师生使用。
资源的主要类型多以外语教学片、外语电影和电视剧为主,专门服务于外语教学的资源种类很少。
这其中也有个别外语专业院校专门建立了资源丰富、针对性较强的外语教学资源平台,特别值得一提的是,他们将本校的在全国享有盛名的外语教学专家的精彩课堂实时录播下来,供全校师生学习。
学生不仅感受到大师的风采,而且能体会到专家的严
谨治学。
在调查中笔者发现,很多高校对外语教学资源的分类比较笼统,要么简单冠以“教学片”,要么就是“精品录像”,对具体的素材没有进行详细的编目,也没有细化到每个素材的参数(王林燕,2006:202-205)。
这样既不利于师生对资源的了
解及应用,也不利于管理人员对素材的有效管理。
为了便于本校师生在应用资源之前对素材有大致的了解,在借鉴中国教育技术协会外语专业委员会制定的教学资源元素据分类标准的基础上,联合外语学院的专业教师,制定了适用于我校实际教学应用的外语教学资源分类标准。
该标准分为视频和音频两大类,每类共有名称、语种、内容简介、格式类型、时长、适用对象等11个元素作参数,并对每个参数进行详细说明。
笔者所在单位长期承担了广州大学公共外语、专业外语等外语类实验教学,在与教师的合作中积累了大量的外语教学资源。
笔者将这些积累的资源按照标准重新进行分类,并对各项参数进行详细填写。
为了便于这项工作的开展,笔者自主开发了《语言实验室音像资源管理系统》管理软件(如图1所示)。
技术人员可以在客
户端直接输入每个资源的11个技术参数,输入完毕之后,这些信息全部保存在服务器上,供师生查阅。
同时加强与北京外国语大学教育技术中心合作,双方建立了密切的联系,北外为我校提供了大量的优质外语教学资源。
目前,按照语种分,共有英语、法语、俄语、德语、日语、波斯语、汉语等7个语种的资源,资源容量
约4.7T。
在对现有资源进行分类并不断充实的基础上,笔者先后搭建了几个资源共享系统。
在本研究开始阶段,搭建了流媒体点播系统,最大并发数可以达到200流。
但是,该系统只是单纯的点播,不具备对资源的使用情况进行统计分析,在试用一段时间之后便被舍弃了。
目前,我校应用的是广州大学实验中心外语教学资源共享系统,界面如图2(见下一页)所示。
在建立系统过程中,笔者注重与本校外语教师密切合作,根据外语学科知识的教学要求,并结合我校外语专业人才培养、专业设置的特点,对资源进行科学化、系列化的分类与管理,直接服务于教师的教学。
专门开设了专业英语四级、大学英语六级、雅思考试、商务英语考试、托福考试、日语考试1级、日语考试2级、日语
考试3级、日语考试4级等系列。
针对当前外语学习的情况,还设置了一些经典
栏目,如VOA系列、BBC系列、CNN系列、国家地理系列、探索发现系列、环
球采风系列等,供学生和教师课下点播使用。
在该系统中,不但可以实现对资源的分类管理,还可以对资源的使用情况进行统计分析、对用户进行管理等。
海量的教学资源经过收集、整理、分类之后,如果没有被教学应用,充其量也只是一堆素材。
因此,结合教学的应用才是资源建设的关键。
首先,在校园BBS上大力宣传该系统,教师课堂教学中也主动推介该系统,让学
生在学习中使用该系统。
尽管系统技术门槛低,但是鉴于文科类学生信息技术水平普遍较低的情况,笔者还对外语专业的学生就系统的使用开展了相关培训,让他们能熟练地安装播放软件,并能够对资源进行检索、播放控制等各项应用操作。
其次,在教学中有重点地选择一些外语教师进行合作,共同探讨这些资源的应用策略和方法。
譬如,和专业英语听力的授课教师合作,探索如何在听力教学中应用这些海量资源,从而有效提高学生的听力。
图3所示为其中一种教学模式。
在该模
式中,教师首先向学生就某一教学资源进行简单介绍,然后学生开始点播资源,获得对材料内容的整体感知;接着教师再向学生提示资源的难点所在,并向学生呈现相应的练习;学生第二次点播资源,对照练习,对资源的细节进行感知后完成练习,在练习过程中可以和同伴进行相互讨论,从而加深对内容的理解;教师在学生完成练习之后,对资源所承载的内容进行讲解分析,并呈现练习答案;学生第三次点播相同的资源,达到深化理解的目的;最后教师对该资源内容与练习进行总结,并对
学生练习中容易出错的部分进行点评。
通过上述两个过程后,最后分析应用效果。
自资源共享系统于2007年12月开始启动到目前为止,学生点击量已经达到264300多次。
通过对资源点播次数的统计,及时获知学生关注资源的数据。
通过统计发现,学生关注的往往是那些比较热、比较新的问题。
美国总统奥巴马发表就职演说之后,及时上传了演讲的视频,并上传了教师针对该视频资源设计了一些练习题。
该资源颇受学生欢迎,点击率一直居高不下。
在研究应用过程中,笔者还设计了调查问卷,并对教师和学生进行了访谈,针对资源共享系统的应用情况进行统计、调查分析,根据反馈结果不断改进、完善服务。
通过访谈发现,学生对资源点播系统比较感兴趣,认为它资源丰富,可以弥补课上学习的不足,拓宽了外语学习的知识面,避免了经常拷贝、下载资源的烦恼,可以在校园内任意节点访问资源,对于提高学习效果有很好的促进作用;有利于促进学生的自主学习和开展个别化学习。
对教师而言,有一个稳定的共享资源系统,不但可以对学生的学习过程进行监管,而且可以提高上课的效率;丰富的教学资源也大大加大了信息量,提高了教学效果。
依托校园网建立的外语教学资源共享平台方便了师生共享外语教学资源,对于促进学生学习方式的改变、提高学生的学习效果、树立学生“我要学习”的观念具有重要的意义。
通过本研究,得出如下结论:
以往学校只是将资源堆积在一起,没有进行分类整理。
学生在这些资源中不知道何去何从,时间久了,积极性也就丧失殆尽。
通过应用资源分类标准对资源进行归类、整理之后,建立资源检索平台,学生在资源共享系统中不但能够浏览资源的分类信息,还可以通过检索找到适合自己需要的一些资源,不但节省了学生的时间,也提高了资源的利用率。
资源分类标准是共享平台中资源编目的重要依据。
在共享平台建立的初始,依靠对原有资源的收集、整理、分类是必要的,但是由于语言学习材料处于不断更新之中,特别是一些时事性的新闻等,每日都有更新,学
生学习的需求也在不断变化,资源要能够及时反映教育教学的新趋势和新要求,因此需要经常对资源进行更新。
如果单纯依靠技术人员来收集、整理是不现实的,也很难符合师生的要求。
没有经常更新的资源,平台会逐渐丧失在学生中的吸引力,终将失去其存在的意义。
在资源建设中发现,调动学科教师的积极性,发挥学生的主管能动性,往往可以达到事半功倍的效果。
实验技术人员只是系统的建立者、维护者,教师和学生才是系统的应用者。
教师不但具有专业优势,而且比较了解学生的需求,对资源的难度水平有比较清晰的认知。
因此,通过师生共建资源,可以持续不断地为资源平台注入新鲜的内容。
外语资源共享系统建立目的就是为了教学应用。
教师可以利用资源共享系统开展教学研究,探索资源在课堂教学中的应用模式,探索资源的应用方法和应用效果,探索系统对学生学习方式的影响等。
在实际教学中,教师不但可以应用系统的资源服务教学,也可以上传一些素材到系统中,指导学生进行有针对性的学习;教师也可推荐系统中现有的资源,供学生课下学习。
在教学中,还可以利用系统满足教学过程中深层次的个性化需求,如通过给不同课程的教师开辟资源专栏、建立特色资源等方式,有效地促进外语资源的建设和应用。
随着网络速度的提升以及网上优质免费的共享学习资源的逐渐增多,资源共享系统也面临着挑战。
如何让学生持续关注资源共享系统,有效利用共享资源学习,提高学习效果;师生共建共享资源的机制如何;资源在个别化学习中的应用效果等问题都是需要进一步探讨和解决的。
王红.试论大学外语教学网络化信息资源库的建设[J].现代远距离教育,2003(2):38-39.
王林燕.整合教学资源,构建大学外语语言教学信息平台[J].教学论坛,2006(6):202-205.
熊玉珍.基于校园网的外汉教学资源库建设、管理与应用[J].外语电化教学,2000(9):48-51.。