GB2312GB_13000_GBKGB18030介绍讲解

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、GB231

2、GB 13000、GBK、GB18030 介绍

GB 2312:又称为GB 2312-80,是一个简体中文字符集的中国国家标准,于1980年由中国国家标准总局发布,1981年5月1日实施,全称为《信息交换用汉字编码字符集基本集》,规定了6763个汉字和682个非汉字图形。

GB 13000:为了便于多个文种的同时处理,国际标准化组织下属编码字符集工作组研制了新的编码字符集标准,ISO/IEC 10646。该标准第一次颁布是在1993年,当时只颁布了其第一部分,即ISO/IEC 10646.1: 1993,我国相应的国家标准是GB 13000.1-93《信息技术通用多八位编码字符集(UCS) 第一部分:体系结构与基本多文种平面》。

制定这个标准的目的是对世界上的所有文字统一编码,以实现世界上所有文字在计算机上的统一处理。

GBK:随着信息技术在各行业应用的深入,GB 2312 收录汉字数量不足的缺点已经初步显露出来。例如:"镕"字现在是高频率使用字,而GB 2312 却没有为它编码,因而,政府、新闻、出版、印刷等行业和部门在使用中感到十分不便。1995年,全世界大多数的PC 操作系统都实现了16/32 位。GB 13000.1 的实现出现了一线曙光。一方面为了对GB 2312 进行扩充,一方面顺应当时技术的发展向GB 13000.1 推进,同时兼顾当时最广泛采用GB 2312 内码系统。原电子部和原国家技术监督局联合颁布了指导性技术文件《汉字内码扩展规范》1.0版,即GBK 。

在GBK的内码系统中,GB 2312 汉字所在码位保持不便,这样,保证了GBK 对GB 2312 的完全兼容。同时,GBK 内码与GB 13000.1 代码一一对应,为GBK 向GB 13000.1 的转换提供了解决办法。

微软对GB 2312 的扩展,也就是CP936 字码表(Code Page 936)的扩展(原来的CP936 和GB 2312-80 一模一样),最初出现于Windows 95 简体中文版中。

注意GBK 并非国家正式标准,只是国家技术监督局标准化司、电子工业部科技与质量监督司发布的“技术规范指导性文件”。虽然GBK 收录了所有Unicode 1.1 及GB 13000.1-93 之中的汉字,但是编码方式与Unicode 1.1 及GB 13000.1-93 不同。仅仅是GB 2312 到GB 13000.1-93 之间的过渡方案。

GB 18030-2000:1995年之后的实践表明,GBK 作为行业规范,缺乏足够的强制力,不利于其本身的推广,而我们寄予厚望的GB 13000 的实现又脚步缓慢,现有汉字编码字符集标准已经不能满足我国信息化建设的需要。

为此,原国家质量技术监督局和信息产业部组织专家制定发布了新的编码字符集标准,GB 18030-2000《信息技术信息交换用汉字编码字符集基本集的扩充》。

GB 18030-2000 收录了ISO/IEC 10646.1: 2000的全部27484个CJK 统一汉字,13个表意文字描述符、部分汉字部首和部件、欧元符号。在编码体系上,GB 18030 统一了内码和交换码的概念。它完全兼容GB 2312 和GBK 的编码体系,继承GBK 的代码映射表的优点,解决了GB 18030 和GB 13000 之间的代码转换。

GB 18030-2005:全称:国家标准GB 18030-2005《信息技术中文编码字符集》,是中华人民共和国目前最新的内码字符集,是GB 18030-2000《信息技术信息交换用汉字编码字符集基本集的扩充》的修订版。与GB 2312-1980 完全兼容,与GBK 基本兼容,支持GB 13000 及Unicode 的全部统一汉字,共收录汉字70244个。

2、GB 18030的优点

1)编码汉字数量大

与西方文字不同,汉字是表意文字,成千上万的不同含义需要成千上万的不同汉字来表示。西方文字主要是拼音文字,通过几十个字母的组合就可以变出成千上万的单词。在计算机里面,西方文字只需要给几十个字母编码就够了,而每一个汉字都要一个编码才行。根据专家的统计,一般中文应用系统需要13,000个左右的汉字,大型中文应用系统需要23,000个左右的汉字,政府机关的专用中文应用系统需要48,000个左右的汉字,而图书馆用的中文应用系统需要的汉字可能超过10万。GB 18030-2000达到了27484个汉字,基本上可以满足目前政府机关内部工作、政府机关的网上工作、电子商务、以及其他网上服务行业的需要。此外,GB 18030还提供了13汉字结构符和一些汉字部件,为某些尚未编码的汉字的解决提供了方案。不仅如此,GB 18030建立的编码体系提供了超过150万个编码位置的编码空间,为未来增补汉字作了充分准备。一旦本标准得到实现,类似"镕"字的人名、地名在计算机输入中遇到的困难将越来越少,直至最终完全解决。

2)对GB 2312、GBK和GB 13000的兼容

GB 18030通过提供完整、清晰、明确的代码映射表,采用GB 18030的计算机系统可以轻易地识别和处理GB 2312和GBK编码,降低了系统改造/升级的成本。如果未来需要采用GB 13000,则通GB 18030和GB 13000代码的映射表可以轻松地在二者之间进行转换。

3)对字符编码技术的发展的贡献

在现有系统中,字符编码空间十分有限,例如:GBK只提供了23940个编码位置。GB 18030通过对编码空间的扩展提供了超过160万个编码位置(23949+1587600)。可以自信地说,不仅我国所有汉字都可以在这个标准里面编码,而且我国所有少数民族文字也可以在这个标准里面编码,从此不必再担心编码空间不足的问题了。

4)对标准的用户自定义区和标准保留区的使用做了明确、详细的规定根据经验,标准或规范的使用者往往误以为标准的用户自定义区和标准保留区可以任意使用,完全自由,因而在标准、规范的实现中自作主张,各按所需使用。实践证明,这种做法非常危险,造成的后果十分严重。GB 18030在研制中充分考虑了标准的用户自定义区和标准表留区的问题,明确而详细规定了其使用方法,要求所有标准实现者必须按照标准做,彻底杜绝了类似问题的再次出现。

5)强制性国家标准

直到不久之前,还经常有人抱怨编码的汉字太少了,只有GB 2312的6763个汉字,不能满足使用要求。而此时,收录了20954个汉字的GBK早已发布并在一些操作系统上实现多年了。经过调查发现:由于GBK 是个行业规范,缺乏足够的强制力,很多软件开发商并不实现这个规范。而产品的最终用户由于不知道还有这样一个规范,不知道要求软件开发商来实现它。而GB 18030是个强制性标准,解决了这个问题。首先,软件开发商不得不重视标准,实现标准。其次,标准的知名度要大大高于规范的知名度,而强制性标准的知名度更高。中文软件的最终用户知道了由一个两万七千汉字的标准,就会要求软件开发商来实现。

3、国标码(国家标准代码)

相关文档
最新文档