D1说明书

合集下载

Acti 16通道960H D1H.264电视编码器说明书

Acti 16通道960H D1H.264电视编码器说明书
DIMENSION DIAGRAM
10
11
10 Audio Input / Output & Digital Input / Output 11 Serial Port

* Latest product information: /products * Accessory information: /accessory/
H.264 HP, MJPEG 30 fps at 960 x 480 (NTSC) 25 fps at 960 x 576 (PAL) 30 fps at 720 x 480 (Full D1, NTSC) 25 fps at 720 x 576 (Full D1, PAL) Simultaneous dual streams based on two configurations 28 Kbps - 6 Mbps (per stream)
Firmware Access Browser
• Remote Access PC Web Browser
Mobile Client Program
V32
Video Encoder 16
Pelco-D, Pelco-P, Dynacolor Remotely manual control; 32 preset points
IEEE 802.1X network access control*; Anonymous login*
Video motion detection (3 regions); External device through digital input; Video loss; Video recovery; Scheduler; Storage removed; Failed to write storage*; System is going to reboot; System booted successfully Notify control center; Go to PTZ preset point; Change image settings; Command other devices;

K-MOD01 DPModBus网桥通讯模块使用说明书

K-MOD01  DPModBus网桥通讯模块使用说明书

HOLLiAS MACS -K系列模块2014年5月B版HOLLiAS MAC-K系列手册- K-MOD01 DP/Modbus网桥通讯模块使用说明书重要信息危险图标:表示存在风险,可能会导致人身伤害或设备损坏件。

警告图标:表示存在风险,可能会导致安全隐患。

提示图标:表示操作建议,例如,如何设定你的工程或者如何使用特定的功能。

目录1.概述 (1)2.接口说明 (4)2.1编码开关设置 (4)2.2IO-BUS (5)2.3现场Modbus总线接口 (6)2.4模块地址跳线 (9)2.5模块的防混设计 (9)3.指示灯说明 (9)4.功能说明 (11)4.1诊断功能 (11)4.2冗余功能 (12)5.工程应用 (14)5.1底座选型说明 (14)5.2现场配置说明 (14)5.2.1串行总线结构 (14)5.2.2拓扑结构及线缆长度 (15)5.2.3接地形式 (16)5.2.4终端 (16)5.2.5Modbus网络单网配置1 (16)5.2.6Modbus网络单网配置2 (17)5.2.7Modbus网络单网冗余配置1 (19)5.2.8Modbus网络单网冗余配置2 (21)5.2.9注意事项 (22)6.尺寸图 (23)7.技术指标 (23)K-MOD01DP/Modbus网桥通讯模块1.概述K-MOD01模块为K系列DCS系统中Profibus-DP/Modbus网桥通讯模块,支持Profibus-DP总线协议与Modbus协议,通过Profibus-DP总线与控制器进行组态参数与数据交换,实现DP从站功能,同时通过Modbus通讯协议获取或下发Modbus数据,从而实现将Modbus设备接入DCS系统。

模块通过采用螺钉固定在端子底座的安装方式,通过64针欧式连接器与K-PA T01或K-PAT21底座连接使用。

K-MOD01模块支持模块卡件冗余配置,支持带电热插拔(冗余和非冗余配置方式下均支持),外壳G3防腐等级。

金斯勒D1行车记录仪使用说明书

金斯勒D1行车记录仪使用说明书

使 用 说 明 书D1 行车记录仪目录配件清单产品介绍安装说明格式化内存卡开始录像主界面介绍设置菜单GPS播放器下载FAQ注意事项联系我们1 2 5 8 8 9 10 14 14 15 15-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------配件清单D1行车记录仪 × 17米后摄像头延长线 × 1电线收纳夹 × 5后摄像头支架双面胶贴 × 1车用撬棒 × 1带GPS 车充 × 1螺丝 × 2后防水镜头 × 1支架 × 1产品介绍按键说明1. 电源键功能一:短按电源键唤醒/熄灭屏幕。

D1xS1报警喇叭发声器说明手册说明书

D1xS1报警喇叭发声器说明手册说明书

说明手册D1xS1报警喇叭发声器Class I ,Zone 1、2、21 和 22D1xS1RD1xS1F1) 产品表装置类型代码标称 输入电压标称 输入电流电压范围声压级 dB(A) 最大*标称.†D1xS1RDC024-A12Vdc 221mA11.5-54Vdc110105 24Vdc 185mA 48Vdc 115mAD1xS1RAC230-A115Vac 73mA100-240Vac 50/60Hz230Vac 48mA D1xS1FDC024-A12Vdc 221mA11.5-54Vdc11511024Vdc 185mA48Vdc 115mAD1xS1FAC230-A115Vac 73mA100-240Vac 50/60Hz230Vac 48mA*最大 = 铃声 4 †标称= 铃声 44此表显示了各种发声器所接收的输入电流。

上面显示的电流水平对应于标称输入电压时的 440Hz 连续铃声。

标称电压时的标称电流。

表 1:电气额定值。

2) 警告警示为了降低危险环境着火的风险: 打开前断开电源。

运行时保持密闭状态。

警告将密封接头安装在距离外壳 18 英寸以内的管道中。

安装设备时不得使喇叭面朝上 存在爆炸性环境时切勿打开 切勿在通电的情况下打开潜在的静电带电危险 - 只能用湿布进行清洁 外壳入口:双 M20 X 1.5 / 单 1/2” NPTATEX/IECEx 和 UKEx 安装:如果入口温度超过 70°C 或分支点温度超过 80°C ,请使用合适的额定电缆和电缆密封套 ATTENTIONPOUR REDUIRE LE RISQUE D ’INFLAMMATION DES ATMOSPHÈRES DANGEREUSES :COUPER L 'ALIMENTATION AVANT OUVERTURE.CONSERVER FERMÉ PENDANT LE FONCIONNEMENT. AVERTISSEMENTCONDUITS DOIVENT ÊTRE SCELL ÉS EN MOINS DE 18 POUCES. ÉQUIPEMENT NE DOIT PAS ÊTRE INSTALL É AVEC LE KLAXON TOURN ÉE VERS LE HAUT DE HORIZONTAL.NE PAS OUVRIR UN PRESENCE D ’ATMOSPHERE EXPLOSIVE NE PAS OUVRIR ENERGIEDANGER POTENTIEL CHARGE ÉLECTROSTATIQUE - NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON HUMIDEENTRÉES DE BOÎTIER: 2 x M20 X 1.5 / 1 x 1/2” NPTATEX/IECEx & UKEx 装置: SI LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 70 °C À L'ENTRÉE OU 80 °C AU POINT DE BRANCHEMENT, UTILISER UN CÂBLE ET DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ APPROPRIÉS3) 标记和等级信息D1xS1 报警喇叭符合以下危险场所标准:3.1 美国和加拿大的分类/区域等级标准Class I UL 1203 & CSA C22.2 No 30-M1986美国的分类区域等级 (NEC) 型号:等级D1xS1-DC024-A / D1xS1-AC230-A Class I Div 1 ABCD T5 Ta -55°C 到 +85°C Class I Div 1 ABCD T6 Ta -55°C 到 +75°C加拿大的分类区域等级 (CEC)型号:等级D1xS1-DC024-A Class I Div 1 ABCD T5 Ta -55°C 到 +85°CClass I Div 1 ABCD T6 Ta -55°C 到 +75°C D1xS1-AC230-A Class I Div 1 ABCD T6 Ta -55°C 到 +40°C 美国的分类区域等级 (NEC)型号:等级D1xS1-DC024-A / D1xS1-AC230-A Class I Zone 1 IIC T5 Ta -55°C 到 +85°C Class I Zone 1 IIC T6 Ta -55°C 到 +75°C加拿大的分类区域等级 (CEC)型号:等级D1xS1-DC024-A Class I Zone 1 IIC T5 Ta -55°C 到 +85°CClass I Zone 1 IIC T6 Ta -55°C 到 +75°C D1xS1-AC230-A Class I Zone 1 IIC T6 Ta -55°C 到 +40°C 必须根据国家电气规范/加拿大电气规范安装3.2 ATEX/IECEx和 UKEx 等级标准EN60079-0:2018/IEC60079-0:2017 (ed.7):爆炸性环境 - 设备一般要求。

系列通用变频器使用说明书

系列通用变频器使用说明书
监视功能
监视功能分为运行监视功能和故障及故障查询监视功能两 种。 ① 运行监视功能
运行时可监视输出频率/PID 反馈、输入参考频率/PID 给 定、输出电流、输出电压、过载率、IGBT 模块温度/程 序运行段数、直流母线电压/程序运行时间。 ② 故障及故障查询监视功能 故障及故障查询可监视当前故障时的输出频率、直流母 线电压、输出电流、运行方向、运行状态、限幅状态、 前 1 次故障、前 2 次故障、前 3 次故障代码。
带回生制动功能特制机型ambg7系列通用变频器使用说明书使用方法22外形尺寸和安装尺寸w1setshiftrunrunerrresto2dresetstopshiftrunsetrunerrsecd1d2ambg7ambitionambg7acdrivesitionacdrivesambg7setseca37kw及以下规格及lcd键盘尺寸ambb15kw及以下规格尺寸图2115kw及以下规格外形尺寸表2115kw及以下外形尺寸和安装尺寸规格d1d2d3ambg7lcd键盘747113213157ambg70r7t3s2ambg71r5t3s2ambg72r2t3s2ambg73r7t315013522020516094516911953ambg75r5t3ambg77r5t320518630028416517310264ambg7011t3ambg7015t325023436034521222214223ambg7系列通用变频器使用说明书使用方法ambg7图22185kw及以上外形尺寸和安装尺寸表22185kw以上外形尺寸和安装尺寸规格h1h2d1d2ambg7018t3ambg7022t3ambg7030t329020052050047526527521510ambg7037t3ambg7045t334824058756754729330324610ambg7055t3ambg7075t341530072069567031032024512ambg7093t3ambg7110t3ambg7132t354046092590286029530523012ambg7160t3ambg7185t3ambg7200t3柜机600lx600wx1800hambg7220t3ambg7245t3ambg7280t3柜机660lx600wx2000h24ambg7系列通用变频器使用说明书使用方法23安装场所要求和管理注意搬运时请托住机体的底部

带轮设计说明书

带轮设计说明书

《零件工艺编制训练》课程设计说明书专业机械制造与自动化班级 10241学生姓名冷佰忠指导教师陈新刚2011 年 12 月 22 日目录一、设计内容 (2)二、V带传动总体设计 (2)三、各带轮的设计及结果 (4)1、结构尺寸设计 (4)2、材料的选择,结构形式设计 (4)3、3D软件设计零件 (5)四、轴的设计 (6)五、机架的设计 (6)六、零件的装配 (7)七、设计小结 (8)八、参考资料 (8)一、设计内容。

1. 已知条件:电机功率P=7.5Kw ,小带轮转速n 1=1440 r/min, 传动比i=2.5,传动比允许误差≤5%±轻度冲击;两班制。

2. 设计内容和要求。

1) V带传动的设计计算。

2) 轴径设计。

取45号刚时,按下式估算:3m in 110 1.03p d n≥⨯,并圆整;3) V带轮的结构设计。

选择带轮的材料、结构形式、计算基本结构尺寸;4) 用3D 软件设计零件及装配图,并标注主要的特征尺寸;5) 生成大带轮零件图(工程图),并标注尺寸、粗糙度等。

二、 V 带传动总体设计1. 确定计算功率ca P 。

由表8-7查得工作情况系数AK =1.2,故Pca=AK *p =14.3kw2. 选择V 带的带型。

根据caP 、n 1由图8-10选用A 型。

3. 确定带轮的基准直径dd ,并验算带速v 。

1)初选小带轮的基准直径1d d 。

由表8-6和表8-8,取小带轮的基准直径1d d =125mm 。

2)验算带速v 。

按式(8-13)验算带的速度。

9.42m/s因为5/30/m s v m s <<,故带速合适。

3)计算大带轮的基准直径.根据式(8-15a ),计算大带轮的基准直径2d d 。

d d2=i d d1=312.5mm ,由表8-8圆整d d2=315mm4. 确定V 带的中心距a 和基准长度dL 。

1) 根据式(8-20),初定中心距 a 0=500mm 。

海尔 LC-180LH69D1 180升冰吧 使用说明书

海尔 LC-180LH69D1 180升冰吧 使用说明书

DS0127DK DS0137K DS0157DK LC-139LH69D1LC-167LH69D1LC-180LH69D1DS0180LH69D1LC-129M型号:LC-102E LC-158DH LC-168H LC-138H 地址:青岛经济技术开发区海尔工业园青岛海尔特种电冰柜有限公司版次:2022年 第3版专用号:0070511142“1+5”成套服务尊敬的用户:感谢您选择和使用我们的产品。

我们承诺:您的产品需要安装或维修等服务时,我们将提供:“1+5”的成套服务: 1:一次就好服务。

5:五项增值服务:(1)安全测电服务:为您提供安全测电并提醒讲解到位服务;(2)讲解指导服务:向您讲解产品使用、保养常识,指导用户正确使用服务; (3)一站通检服务:服务好本产品,对家中其他本企业产品进行通检服务;(4)全程无忧服务:为您提供设计、送货、安装、清洗、延保、以旧换新等服务; (5)现场清理服务:服务完成后将服务现场清理干净。

为体现真诚、贴心,我们友情提醒:产品的安装服务,因用户的安装环境、个性需求不同,安装过程中如需辅加材料或有特殊服务项目需要支付材料等费用,您可通过“海尔智家”APP-“智家服务”-“收费标准”进行查看,并给予监督。

如未按标准收费或服务规范执行不到位,可拨打服务监督电话400 699 9999,或通过“海尔智家”APP-“智家服务”、“在线客服”进行监督、评价。

如果您的产品有服务需求,欢迎体验海尔智家自助服务专区(预约服务、一键安装、一键维修):手机搜索安装“海尔智家”APP,您可通过“智家服务”版块选择安装、维修等服务。

如您需要选购更多产品,可在“海尔智家”APP-“商城”进行选购。

(更便捷、更快速、更省钱)期待您的参与!检验印章: QC 02产品合格证产品名称:见铭牌 产品型号:见铭牌 出厂编号:见条码检验日期:见条码检验结论:检验合格准予出厂安全注意事项各部分构件名称凡带有该标志的内容,是必须禁止的行为或操作,否则可能会造成产品的损坏或危及使用者的人身安全。

QCIF、CIF、DCIF、D1分辨率是多少

QCIF、CIF、DCIF、D1分辨率是多少

QCIF全称Quarter Common Intermediate Format。

QCIF是常用的标准化图像格式。

在H.323协议簇中,规定了视频采集设备的标准采集分辨率QCIF = 176×144像素。

CIF是常用的标准化图像格式(Common Intermediate Format)。

在H.323协议簇中,规定了视频采集设备的标准采集分辨率CIF = 320×288像素。

D1是数字电视系统显示格式的标准,采集分辨率D1=720x576像素。

DCIF分辨率的视频图像来历:将奇、偶两个HALF D1,经反隔行变换,组成一个D1(720*576),D1作边界处理,变成4CIF(704×576),4CIF经水平3/4缩小、垂直2/3缩小,转换成528×384,528×384的像素数正好是CIF像素数的两倍,为了与常说的2CIF(704*288)区分,我们称之为DOUBLE CIF,简称DCIF。

(显然,DCIF在水平和垂直两个方向上,比Half D1更加均衡。

)CIF格式具有如下特性:(1) 电视图像的空间分辨率为家用录像系统(Video Home System,VHS)的分辨率,即352×288。

(2) 使用非隔行扫描(non-interlaced scan)。

(3) 使用NTSC帧速率,电视图像的最大帧速率为30 000/1001≈29.97幅/秒。

(4) 使用1/2的PAL水平分辨率,即288线。

(5) 对亮度和两个色差信号(Y、Cb和Cr)分量分别进行编码,它们的取值范围同ITU-R BT.601。

即黑色=16,白色=235,色差的最大值等于240,最小值等于16。

下面为5种CIF 图像格式的参数说明。

参数次序为“图象格式亮度取样的象素个数(dx) 亮度取样的行数(dy) 色度取样的象素个数(dx/2) 色度取样的行数(dy/2)”。

Skydots D1说明书

Skydots D1说明书

1.在我们首次使用蓝牙耳机时,需要连接手机蓝牙,将蓝牙耳机从充电盒里取出,长按两秒耳机背面的开关机键,蓝牙会自动进入正常配对模式。

2.在我们以后使用的时候,因为蓝牙已经配对过,就会自动记忆配对成功,所以下次使用的时侯,只需将蓝牙耳机从耳机盒里拿出来,1~2秒内蓝牙会自动匹配连接耳机。

3.当我们进入正常连接后,就可以使用蓝牙耳机了,如果我们要通话的时候,接听电话时,直接触摸左右键一次就可以了,如果是拒接电话时,直接触摸左右键两次就可以。

4.如果我们要用蓝牙耳机听音乐的时候,要播放或者是暂停歌曲时,直接触摸左右键一次就可以了,如果是我们要切歌或者播放下一曲的时候,直接触摸左右键三次就可以。

5.如果我们要召唤Siri的时候,在拨打电话,听歌或者是看电影的时候,我们只需要可以触摸双击两次,就可以直接召唤Siri。

干式变温控说明书LD-B10-220系列说明书

干式变温控说明书LD-B10-220系列说明书

目录1.技术指标 (1)1.1 基本技术参数 (1)1.2 标准 (1)2.功能与型号分类 (1)3.显示 (2)4.传感电缆总成 (2)4.1 D25传感电缆(三线制) (2)4.2 传感器 (3)5.操作与显示 (4)5.1 仪表工作状态显示 (4)5.2 按键功能 (4)6. 功能模块 (5)6.1 功能密码 (5)6.2 操作流程 (5)7.4~20mA电流输出型(E型) (10)7.1 功能特点 (10)7.2 电流输出的技术要求 (10)8.RS485/232通讯型(F型) (11)9.现场故障处理小常识 (11)10.配件与订货 (12)11.安装示意图 (13)12.接线图 (14)1.技术指标1.1 基本技术参数环境温度:-10~+55℃环境湿度:< 90%工作电压:220VAC (+10%,-15%)工作频率:50Hz或60Hz(±2HZ)测量范围:-30.0~240.0℃测量精度:±1%FS(温控器0.5级,传感器0.5级)分辨力:0.1℃风机输出总容量:6A/250VAC控制输出容量:5A/250VAC;5A/30VDC (阻性)温控器功耗:≤8W1.2 标准生产标准: JB/T7631-2005《变压器用电子温控器》通过的认证标准:ISO9001:2000国际质量管理体系认证通过的试验标准:IEC61000-4:1995 国际标准GB/T17626-1998《电磁兼容试验和测量技术》标准2.功能与型号分类注:具体选型请参考封底的产品外形照片及对应的型号,D 、E 、F 、G 、I 型是从具体功能上的划分,是属于功能字符,一般出现在型号的最后一位。

3.显 示D1:一位数码显示,显示测量相序及提示符 D2:四位数码显示,显示测量值及参数4.传感电缆总成4.1 D25传感电缆(三线制)D/E/F 型三路电缆连接示意图 Pt100传感器电缆线LB C相D25传感器插头B相A相LAG/I 型四路电缆连接示意图D/E/F 型三路插头内部示意图 G/I 型四路插头内部示意图4.2 传感器4.2.1 Pt100铂电阻是一种在-30.0~240.0℃范围内线性较好的热电阻,它符合GB/T8622-97《工业铂电阻技术条件及分度表》B 级要求。

金凯电气 OLC-D1-B光电式液位监视器说明书

金凯电气 OLC-D1-B光电式液位监视器说明书

OLC-D1-B 光电式液位监视器线路参考图尺寸图mm应用OLC-D1-B 光电式油位监视器是非接触式的液位监测器,此监控功能的实现是通过安装在所需测量位置的液位测量棱镜组件(玻璃头)以及可拆卸式光电探测装置(电子头)共同完成。

无需从被测设备拆卸油位测量棱镜组件,便可自由更换其探测装置,因此不会影响系统的密封性。

油位监视器在接通供电电压约3秒钟后启动,继电器吸合。

在低液位时,LED 亮红橙色,继电器延迟5S 后断开,LED 亮红色;当液位在正常区域时,LED 灯熄灭,继电器延迟5S 后重新接通,LED 亮绿色。

LED 灯颜色代码红(橙)色闪烁(10次/秒):电子头未与监测棱镜正确装配供电电压不匹配或者内部错误红色:液位低-继电器断开 绿色:液位正常-继电器吸合 橙色:液位低-继电器延时断开测试及安装说明装配玻璃头后LED 亮红灯,把玻璃头浸入液体中-亮绿灯,玻璃头离开液面短时亮橙色灯,5秒后亮红灯为正常; 当未装玻璃头时,LED 红灯闪烁!安装时保证玻璃头的密封,1/2”NPT 玻璃头宜用液体黄胶作为螺纹密封胶,拧入力矩不大于75N.M ,过大的力矩玻璃头容易碎裂,24小时螺纹密封胶完全固化后,投入使用承压。

电子头安装前须检查该监视器 (尤其是玻璃)的清洁度,并在电子头上套上O 型圈向玻璃头压紧并同时旋合,保证与棱镜精密旋合。

电缆接口朝下。

依接线图进行电气连接。

必须由专业电气人员安装。

技术参数监测棱镜组件(玻璃头) 介质温度 +100℃+110℃(max.2h)最大运行压力 46bar(-10℃﹍+120℃) 连接螺纹 1/2’’NPT 短丝 11/8UNFE-18 订货号 15G15 460 01 15G15 462 01 重量 约110g 光电探测装置(电子头) 供电电压 AC 230V -15%...+10% 3VA 环境温度 -30﹍+70℃ 环境湿度 20%﹍90%(不得凝露与结霜) 延时: 上电继电器延时吸合 低液位时继电器断开 3s±1s 5s±2s ,橙色/红色LED 亮 液位正常继电器吸合 5s±2s ,绿色LED 亮 输出继电器 Max,AC 240V 2.5A C300Min,AC/DC >24V >20mA机械寿命 约1百万次(开关循环) 连接线 5芯电缆,AWG18#-0.75mm 2L 长度=2m 保护等级(EN 60529) IP54(连接棱镜) 安装 螺纹连接 重量 约220gOLC-D1-B Optical Level SwitchWiring diagramDimensions in mmApplicationThe OLC-D1 optical level switches | sensor is used forcontactless monitoring of the liquid level. This is accomplishedby a screw-in unit installed at the measuring point for opticallevel scanning as well as an electronic, removable evaluationunit. The evaluation unit can be replaced without opening thereservoir of the monitored media. The relay trips 3 secondsafter connecting the supply voltage. If no level is detected, thered-orange LED illuminates, after a delay the relay switches offafter a delay and the red LED is ON. If the level reaches the goodrange, the relay picks up again after a delay and the green LED isON. The own monitoring system of the optics integrated into theOLC-D1 ensures increased operational reliability. An installationcheck monitors the proper assembly. If there is a fault, the relayswitches off after a delay, the red LED illuminates.A built-in LED signals the current status(see flash code)Red (orange) flashing: Internal error, voltage supply too low orfaulty assembly.Red LED On: level missingGreen LED On:Level good, no errorOrange LED On: low Level for delayInstallation instructionsMounting:The installer must ensure seal tightness for the specificapplication. The maximum tightening torque is approx. 75Nm.Clean the inside of the screw-in part as well as the prism. Fit theelectrical part in the screw-in part and tighten the couplingring(torque approx. 10Nm). Pay attention to the position of thelead(cable exit downwards). Complete the electrical wiring inaccordance with the attached circuit suggestions. After filling thetank, Check the tightness of all joints.The unit must be connected by trained electrical personnel.Technical specificationsScrew-in unitMax. Medium temperature +120℃(max.16000h)+100℃Max. Operating pressure 46bar(-10℃﹍+120℃)Connection thread1/2’’ NPT short1 1/8-18UNFE shortOrder No.15G15 460 01(standard)15G15 462 01Weight Approx.110gEvaluation unitSupply voltage AC 230V -15%...+10% 3VAPermitted ambient temp. -30﹍+70℃Relative humidity Max. 95%RH non-condensing.Circuit board is coatedDelay:-RelayOn after applying thesupply voltage-Relay off(level missing)3s±1s5s±2s, Orange/Red LED On-Relay On(level good) 5s±2s , Green LED OnOutput relay Max,AC 240V 2.5A, C300Min,AC/DC>24V>20mAMechanical service life Approx.1millionswitching cyclesConnection type Cable 5xAWG-18(0.75mm2 ),L=2m, colure codedProtection class acc. To EN60529 IP54 in mounted conditionMounting Union nutWeight Approx. 220g。

小熊电炖盅使用说明书

小熊电炖盅使用说明书

蒸煮饭盒使用说明书型号:DFH-A201D1系列执行标准:GB 4706.1-2005、GB 4706.19-2008、使用产品前,请仔细阅读本使用说明书!本产品仅限家庭或类似场所使用。

一、产品简介本产品是我公司自主研发的蒸煮饭盒系列产品。

外观新颖、线条流畅、造型优美,使用简单、安全可靠。

蒸煮饭盒是用蒸汽加热食物,蒸煮出来的饭菜既保持了食物的营养不流失又保持了食物的干净卫生,是理想的健康用品。

拥有“小熊”蒸煮饭盒轻轻松松就可以享受营养、美味、卫生的饭菜。

“小熊”与您分享健康未来。

二、电热饭盒各零部件名称三、主要特点:1、时尚外观,精致工艺。

2、操作简单,方便、快捷。

3、恒温PTC加热,自动调节功率,节约电能。

4、微电脑式控制,有预约功能设置。

5、具有防干烧断电保护功能。

6、可热饭菜、煮米饭。

7、蒸煮保持了食物的鲜味卫生和营养健康。

8、饭,菜,汤分开装,不串味。

9、分离式层架结构,可自由配合使用。

10、容器密封设计食物保鲜持久更健康。

四、使用方法一:单层使用:1.①加热饭菜:用量杯往机体内加入最大水量的水(具体参照下表),把要加热的饭菜放入原包装配套的饭盒和菜盘内,再一起放入机体内,然后盖好外壳上盖。

②蒸煮米饭:用量杯往机体内加入最大水量的水(具体参照下表),将适量的生米和水倒入子饭盒中(具体参照下表),再一起放入机体内,然后盖好外壳上盖。

(二):双层使用2.①加热饭菜:用量杯往机体内加入最大水量的水(具体参照下表),把要加热的饭菜汤放入原包装配套的饭盒和菜盘,汤盘内,再一起放入机体内,然后盖好外壳上盖。

②蒸煮米饭:用量杯往机体内加入最大水量的水(具体参照下表),将适量的生米和水倒入子饭盒中(具体参照下表),再一起放入机体内,然后盖好外壳上盖。

3. 功能选择接通电源,按下定时按钮,此时工作指示灯亮,10秒钟后自动进入加热状态,表示蒸煮饭盒已经开始工作。

工作完成作过程中,会水干烧的现象,产品不会进入保温状态。

VPPM-6L-L-1-G18-0L6H-V1N-S1 气动控制阀说明书

VPPM-6L-L-1-G18-0L6H-V1N-S1 气动控制阀说明书

比例调压阀zh.................................1功能和应用该VPPM-...用于根据给定的应有值按比例调节压力。

其所配备的集成式压力传感器可感测到工作接口的压力,并将其与应有值进行比较。

当应有值和实际值出现偏差时,调压阀就会一直运行,直到输出压力达到应有值。

+W-W312X压力输入应有值压力输出排气针脚62应用范围及认证UL-提示本系列产品某些型号拥有针对美国和加拿大的UL(Underwriters Laboratories Inc)认证。

这些型号均带有如下标志:注意..................................如果在使用时必须遵守UL要求,则请注意:S可在单独的UL特有专项文献中找到遵守UL认证的规定。

该文献中所记录的技术数据优先适用。

S本说明书中的技术数据有可能与其不同。

3VPPM-...的派生型4产品使用前提条件应随时注意关于正确和安全使用该产品的一般说明:S请您将本操作指南中的极限值与实际使用情况下的极限值进行比较(例如:工作媒介、压力、作用力、力矩、温度、质量、速度、电压)。

S请注意使用地点的环境条件。

S请注意同业公会、技术监督协会、VDE的规定或相关国家法规。

S拆除运输包装材料,例如:防护蜡、薄膜(尼龙)、盖罩(聚乙烯)、纸板箱等。

S这些包装物均为可回收材料(例外情况:油纸=废料)。

S请您在原装状态下使用产品,勿擅自进行任何改动。

S请注意产品上的以及本操作指南中的警告和提示。

S请按规定对压缩空气进行预处理。

(→技术数据)。

S缓慢地给整个设备加压。

这样可以防止出现失控运动。

5安装5.1机械部分安装注意..................................S只能由具有专业资质的人员根据操作指南来进行安装和调试。

S安装VPPM-...时务必注意不能损坏电气连接。

因为这样这会降低功能可靠性。

S注意为电缆连接和气管连接留出足够的空间。

1.1.1 LTB145D1 B 型断路器检修作业指导书范本

1.1.1 LTB145D1 B 型断路器检修作业指导书范本

Q/GZDW贵州电网公司企业标准Q/GZDW ××××-2009LTB145D1/B型断路器检修作业指导书范本2009-**-**发布 2009-**-**实施贵州电网公司发布前言为使工作或作业活动有章可循,使工作(作业)安全风险和过程控制规范化,保证全过程安全和质量,根据南方电网公司生[2008]19号关于印发《作业指导书编写导则》的通知要求,贵州电网公司组织编写了《LTB145D1/B型断路器检修作业指导书范本》,本范本用于指导和规范贵州电网公司系统各单位变电检修人员编写LTB145D1/B型断路器检修的现场作业指导书,同时作为变电检修专业现场工作(作业)人员学习与培训资料。

本范本由贵州电网公司生产技术部提出、归口。

本范本主要编写单位:贵阳供电局。

本范本主要起草人:罗浩先陈世丹曹俊本范本主要审核人:孙建江田维国丁恒洪赖罗彬陈忠雷陈世丹本范本通过贵州电网公司标准化委员会批准,自颁布之日起实施。

执行中的问题和意见,请及时向贵州电网公司生产技术部反馈。

目次前言 (I)1 范围 (1)2 规范性引用文件 (1)3 支持文件 (1)4 术语和定义 (1)5 安全及预控措施 (1)6 作业准备 (2)7 作业周期 (3)8 定额工期 (3)9设备主要参数 (4)10 工作流程 (6)11 作业项目、工艺要求和质量标准 (9)12 作业后的验收和交接 (14)11 大修的判断标准和检修项目 (14)附录一 LTB145D1/B断路器检修报告 (15)LTB145D1/B型断路器检修作业指导书范本1 范围本范本适用于ABB公司LTB145D1/B型断路器的维护和检修2 规范性引用文件下列标准、规程及技术资料所包含的条文,通过在本范本中引用,而构成为作业导则的条文。

本书出版时,所有标准都会被修订,适用本书的各方,应探讨适用标准最新版本的可能性。

DL 408—91 电业安全工作规程(发电厂和变电所电气部分)GBJ 147—1990 电气装置安装工程: 高压电器施工及验收规范GB/T 11023—1989 高压开关设备SF6气体密封试验导则JB/T 9694—1999 SF6断路器通用技术条件DL 5009.3—1997 电力建设安全工作规程(变电所部分)DL/T 639—1997 SF6电气设备运行、试验及检修人员安全防护细则Q/CSG 1 0007—2004 电力设备预防性试验规程3 支持文件北京ABB公司《LTB145D1/B型断路器操作说明书》4 术语和定义大修:断路器本体、传动部件、液压机构或弹簧机构进行拆装、清洗、更换易损件,处理缺陷等操作。

德玛D1系列变频器说明书V1.0

德玛D1系列变频器说明书V1.0

目录NO.1 安装及配线 (1)1.1安装和储存 (1)1.2主回路端子排列 (3)1.3控制端子排列 (3)1.4主回路端子说明 (3)1.5控制端子说明 (3)1.6基本配线图 (3)NO.2 操作器说明 (5)2.1操作面板外观及按键功能说明 (5)2.2显示项目说明 (5)NO.3 功能一览表 (6)3.1基本功能功能参数 (6)3.2应用功能参数 (7)3.3输入/出端子功能参数 (7)3.4模拟量功能参数 (8)3.5多段速功能参数 (9)3.6保护功能参数 (9)3.7恒压供水功能参数 (10)3.8马达功能参数 (10)3.9PID功能参数 (11)3.10通讯功能参数 (11)3.11监视功能参数 (11)NO.4 保养维护及故障信息 (12)4.1故障信息及故障排除 (12)4.2常见异常现象及对策 (13)保修及服务 (14)NO.1 安装及配线1No.1 安装及配线1.1 变频器的安装1.11(D1M)1.12NO.1 安装及配线2◆◆NO.1 安装及配线31.2 主回路端子排列1.3 控制端子排列1.4 主回路端子说明1.5 控制端子说明1.6 基本配线图NO.1 安装及配线4NO.2 操作器说明No.2 操作器说明2.1 操作面板外观及按键功能说明2.2 显示项目说明5NO.3 功能一览表6No.3 功能一览表╳3.1 基本功能功能参数NO.3 功能一览表3.2 应用功能参数3.3 输入/出端子功能参数7NO.3 功能一览表3.4 模拟量功能参数8NO.3 功能一览表3.5 多段速功能参数3.6 保护功能参数9NO.3 功能一览表3.7 恒压供水功能参数3.8 马达功能参数NO.3 功能一览表3.9 PID功能参数3.10 通讯功能参数3.11 监视功能参数NO.4 保养维护及故障信息No.4 保养维护及故障信息4.1 故障信息及故障排除NO.4 保养维护及故障信息4.2 常见异常现象及对策。

海洋与海洋 YS-D1 产品说明书

海洋与海洋 YS-D1 产品说明书

[Setting example ]Thank you for purchasing SEA&SEA products. Please read this instruction manualcarefully prior to using this product. Only with a thorough understanding of this manual’s content will you be able to use this product correctly. After reading the manual, please be sure to keep it in a place where you can easily come back to it at any time.Never attempt to disassemble, repair or alter the product yourself to prevent significant electrical hazard due to the high-voltage circuitry in the product. Do not heat the product or put it into a fire, this could result in explosion or fire. Unauthorized disassembling and/or modification could result in malfunction or flooding, and avoid product warranty. Take the product to a SEA&SEA authorized service center for repair or inspection.DANGERDANGERUse only batteries approved for use in this product. Do not mix old and new batteries or batteries of different types.Remove batteries before transport or storage, or when you are not going to use the product for an extended period of time, to prevent unexpected activation.When opening the housing, do not place your head directly over and close to the rear case. Due to a chance of accumulated gas from the batteries, the rear case may open quickly doe to increased pressure, possibly causing injury.Do not let water and/or foreign material in this product. This may cause fire or electrical failure. Do not handle batteries wet hands to prevent shock hazards.Do not use the product in the presence of flammable gas, as this could result in explosion or fire. Keep out of reach of children to prevent accidental ingestion. If swallowed, seek medical advice immediately.WARNINGWARNINGShould you notice smoke or an unusual smell coming from the product, turn it off and remove the batteries immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury. After removing the battery, take the product to a SEA&SEA authorized service center for inspection. Discontinue use and turn the product off immediately should you notice flooding or leakage.When the product is flooding, interior pressure may build up. Please be careful when opening the product as water may spurt out or the cap may open explosively and cause injuries.The product has been constructed with an airtight seal. When packing the product for airplane travel, do not seal-up the product to alleviate pressure build up due to atmospheric changes. Do not open the product in a wet or sandy environment. Protect the interior from moisture and debris in order to prevent malfunction or flooding.Keep away from strong magnetic fields. Do not use or store this product in the vicinity of equipment that generates strong electro-magnetic radiation or magnetic fields. Strong static charges or the magnetic fields could cause malfunction, or affect the product's internal circuitry.Avoid strong shocks/impacts or excess stress to prevent malfunction, damage or breakdown. Make sure that the product has been securely mounted to other products in order to prevent injury, fall or missing.Do not carry the camera or housing by holding the accessories such as arm, cable, strobe, etc. Heavy components may fall and cause damage or injury.Do not rest heavy weight on the product. It might deform the outer casing, damage internal parts, make the waterproofing fail, or result in fire or electric shock.Never use chemicals, cosmetics, any petroleum solvents such as paint thinner, or neutral detergent on the product. They may deform and damage the product.Do not leave the product in places with hot temperatures such as inside of a car or in a car trunk in summer. The heat may deform plastic parts of the product, damaging internal parts and resulting in potential fire or electric shock. If the product is sealed tight in hot conditions, heated air expanding inside the product may deform the casing and ruin the waterproofing.Do not store the product in wet or high humidity place, to avoid mold, rust, corrosion or malfunction. Do not store the product with naphthalene or camphor mothballs, or in locations such as a laboratory where chemicals are used. This environment can cause mold, rust, corrosion or malfunction.SEA&SEA SUNPAK Co., Ltd. assumes no liability for compensation of loss of captured images or expenses caused by loss of images, even if you are unable to shoot due to a product defect or malfunction.SEA&SEA SUNPAK Co., Ltd. will not be responsible for the replacement or compensation for cameras, lenses or those accessories damaged due to your invalid operation.SEA&SEA SUNPAK Co., Ltd. assumes no liability for errors or discrepancies in this manual. Specifications and appearance are subject to change without notice.CAUTIONCAUTION50151the following methods.2225-Z-01AFor safe handling of the product, please read the following precautions carefully before use.AttentionExternal strobes cannot be triggered when the batteries in the converter are spent. In order to avoid this, we strongly recommend freshly charged batteries are fitted to the converter prior to diving, after every one-day use.Keep dry. The battery is not waterproof, and may malfunction if immersed in water or exposed to high levels of humidity. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.Do not remove and/or damage the case of a battery. It may cause battery leakage, overheating or explosion.Never use batteries should you notice any changes such as leakage, discoloration or deformation. When you notice the situation as abnormal, discontinue use immediately and take the product to a SEA&SEA authorized service center for inspection.Keep out of reach of children to prevent accidental ingestion. If swallowed, seek medical advice immediately.Do not leave or use batteries in an extreme hot environment. This may cause battery leakage, overheating or battery performance deterioration.Avoid strong shocks/impacts or excess stress to batteries.Dirt on the battery terminals can prevent the product from functioning. Should the battery terminals become dirty, wipe them with a clean, dry cloth before use.Turn the equipment off after use. Remove batteries from the equipment when not in use. Store in dry area with temperatures ranging from -20℃ to 30℃ (-4°F to 86°F).In some cases when the external strobe(s) fire(s) continuously, the strobe(s) may not keep up with the camera’s trigger signal resulting in inconsistent firing.Never expose the battery to flame or fire, or to excessive heat.Never attempt to disassemble, alter or directly solder the battery. There are no userserviceable parts. Tampering with battery may expose you to dangerous voltage, battery acid, or electrical shock.Never short-circuit the terminals of a battery, as it could result in battery leakage, heat generation, fire, or explosion. Avoid contact with all metal objects during transporting and storage.Never short-circuit the terminals of batteries installed in the product, as it could result in battery leakage, heat generation, fire, explosion, or product malfunction.Move leaking batteries away from fire or open flames immediately. The leaked fluid and its vapor are combustible.If the battery leakage contacts your skin or clothing, flush the affected area repeatedly with clean water. It may irritate your skin. Should it get into your eyes, immediately rinse them with plenty of water, avoid rubbing and seek medical advice.Never attempt to insert the battery upside down or backward, as it could result in battery leakage or explosion. Always confirm the direction of plus and minus before installation. Never connect a battery directly to a plug outlet or car cigarette lighter.。

全志D1 Linux GPIO 开发指南说明书

全志D1 Linux GPIO 开发指南说明书

D1Linux GPIO 开发指南版本号:1.0发布日期:2021.04.26版本号日期制/修订人内容描述1.02021.04.26XAA0191创建文档1概述11.1编写目的 (1)1.2适用范围 (1)1.3相关人员 (1)2模块介绍22.1模块功能介绍 (2)2.2相关术语介绍 (2)2.3总体框架 (3)2.4Pinctrl framework简介 (4)2.5源码结构介绍 (4)3模块配置63.1kernel menuconfig配置 (6)3.2device tree源码结构和路径 (8)3.2.1SoC级配置 (8)3.2.2board.dts板级配置 (9)4模块接口说明114.1pinctrl接口说明 (11)4.1.1pinctrl_get (11)4.1.2pinctrl_put (11)4.1.3devm_pinctrl_get (12)4.1.4devm_pinctrl_put (12)4.1.5pinctrl_lookup_state (12)4.1.6pinctrl_select_state (13)4.1.7devm_pinctrl_get_select (13)4.1.8devm_pinctrl_get_select_default (13)4.1.9pinctrl_gpio_set_config (14)4.2gpio接口说明 (14)4.2.1gpio_request (14)4.2.2gpio_free (15)4.2.3gpio_direction_input (15)4.2.4gpio_direction_output (15)4.2.5__gpio_get_value (16)4.2.6__gpio_set_value (16)4.2.7of_get_named_gpio (16)4.2.8of_get_named_gpio_flags (17)5使用示例185.1使用pin的驱动dts配置示例 (18)5.1.1配置通用GPIO功能/中断功能 (18)5.1.2PIN的特殊功能配置 (19)5.2接口使用示例 (20)5.2.1配置设备引脚 (20)5.2.2获取GPIO号 (20)5.3设备驱动使用GPIO中断功能 (20)5.4设备驱动设置中断debounce功能 (21)6FAQ236.1常用debug方法 (23)6.1.1利用sunxi_dump读写相应寄存器 (23)6.1.2利用sunxi_pinctrl的debug节点 (23)6.1.3利用pinctrl core的debug节点 (25)6.1.4GPIO中断问题排查步骤 (27)6.1.4.1GPIO中断一直响应 (27)6.1.4.2GPIO检测不到中断 (27)2-1pinctrl驱动整体框架图 (3)2-2pinctrl驱动framework图 (4)3-1内核menuconfig根菜单 (6)3-2内核menuconfig device drivers菜单 (7)3-3内核menuconfig pinctrl drivers菜单 (7)3-4内核menuconfig allwinner pinctrl drivers菜单 (8)6-1查看pin配置图 (24)6-2修改结果图 (24)6-3pin设备图 (25)6-4pin设备图 (25)1.1编写目的本文档对内核的GPIO接口使用进行详细的阐述,让用户明确掌握GPIO配置、申请等操作的编程方法。

优速电动车说明书

优速电动车说明书

优速电动车说明书摘要:1.引言2.优速电动车的组成部分3.驾驶优速电动车的步骤4.优速电动车的安全注意事项5.维护和保养优速电动车6.结论正文:【引言】感谢您选择优速电动车!为了让您更好地使用和保养这款电动车,我们特地为您提供了这份详细的说明书。

在本文中,我们将介绍优速电动车的组成部分、驾驶步骤、安全注意事项以及维护和保养方法。

希望通过阅读本说明书,您能够更加了解优速电动车,从而更好地享受绿色出行的乐趣。

【优速电动车的组成部分】优速电动车主要由以下几部分组成:1.电池:为电动车提供动力来源。

2.电机:将电池的电能转换为机械能,驱动车轮转动。

3.控制器:控制电机的转速和转向。

4.刹车系统:负责车辆制动。

5.悬挂系统:缓解路面不平对车辆的冲击,提高行驶舒适性。

6.车架:支撑整个车身,保证车辆结构稳定。

【驾驶优速电动车的步骤】1.钥匙启动:将钥匙插入钥匙孔,旋转至ON 位置,打开电源。

2.刹车解锁:按下刹车踏板,解锁车辆。

3.调速:旋转调速器,调整电机转速,从而控制车速。

4.启动:松开刹车踏板,缓慢转动油门,使车辆启动。

5.行驶:根据路况和需要,调整车速和方向。

6.刹车:在需要停车或减速时,踩下刹车踏板。

7.关闭电源:停车后,将钥匙旋转至OFF 位置,关闭电源。

【优速电动车的安全注意事项】1.在驾驶前,请确保您已熟悉车辆的操作和性能。

2.驾驶时,请佩戴安全头盔,遵守交通规则。

3.请勿超载行驶,以免影响车辆性能和安全。

4.请勿在雨天、雪天或者湿滑路面行驶,以免增加事故风险。

5.请勿将车辆驶入水域或者过于泥泞的路段,以免损坏车辆。

6.请定期检查车辆各部件,确保其处于良好状态。

【维护和保养优速电动车】1.定期检查电池电量,确保其充足。

2.每月检查刹车系统,确保刹车灵敏有效。

3.每季度检查轮胎气压,保持合适的气压。

4.每半年更换一次机油,确保电机正常运行。

5.每年检查电瓶连接线,确保连接牢固。

6.保持车辆清洁,避免长时间暴露在阳光下。

航车说明书

航车说明书

航车说明书航车说明书简介航车是一种新型的交通工具,它集合了飞行器和汽车的特点,能够在陆地和空中自由移动。

本说明书将介绍航车的功能、特点以及使用方法。

功能航车具有以下主要功能:1. 自动驾驶:航车配备了先进的自动驾驶系统,可以进行自主导航和避免碰撞,大大提高了行驶的安全性和便利性。

2. 垂直起降:航车可以像飞机一样进行垂直起降,不需要固定的起降跑道,节省了空间和时间。

3. 高速飞行:航车配备了强大的引擎和空气动力学设计,能够以高速飞行,缩短长途交通的时间。

4. 多功能内部空间:航车内部设计了多功能空间,可以根据需要进行布置,提供了更多的灵活性和舒适性。

5. 可持续能源:航车采用了可再生能源,如太阳能和风能,减少了对传统能源的依赖,对环境更加友好。

特点航车具有以下主要特点:1. 智能化:航车配备了各种传感器和控制系统,可以实现智能化的交通管理,提供更加安全和高效的行驶体验。

2. 灵活多变:航车不仅可以在陆地上行驶,还可以在空中飞行,能够快速适应不同的交通需求和环境。

3. 省时省力:航车的高速飞行和自动驾驶功能可以更快地到达目的地,节约时间和精力。

4. 环保节能:航车采用的可再生能源和先进的动力系统,减少了对传统能源的消耗,降低了环境污染。

5. 安全可靠:航车配备了多重安全保护措施,确保乘客的安全,可以自动避免碰撞和应对突发情况。

使用方法驾驶航车1. 上车准备:确认航车的电池电量和燃料,检查航车的各项仪表和功能是否正常。

2. 启动航车:按下启动按钮,航车将进行自检和自动校准,检查航车是否满足起飞条件。

3. 确认导航目的地:输入导航的目的地信息,航车将根据输入的目的地进行自主导航。

4. 操作航车:根据导航指示,使用操控杆和脚踏板控制航车的速度和方向。

航车可切换到自动驾驶模式,由航车自己控制驾驶。

5. 锁定起飞点:在需要起飞的地方,航车将自动锁定起飞点,进行垂直起飞准备。

6. 进行起飞:确认起飞条件满足,按下起飞按钮,航车将进行垂直起飞。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

D1电火花检漏仪使用说明书
海安迪斯凯瑞探测仪器有限公司
目录
前言 (3)
一、概述 (4)
二、仪器简介 (4)
(一)主要技术指标 (4)
(二)前面板介绍 (5)
(三)右侧面介绍 (5)
三、检漏原理和结构简述 (5)
四、仪器的操作方法 (6)
五、仪器的使用注意事项 (8)
六、仪器的主、附件 (9)
七、检漏电压计算公式 (9)
前言
非常感谢您选用D1电火花检漏仪,您能成为海安迪斯凯瑞探测仪器有限公司的用户,是我们莫大的荣幸。

为了使您能尽快熟练地使用本仪器,我们随仪器配备了内容详细的操作手册。

本手册属于仪器重要的一部分,它能提供操作及安全指引,使用户可以正确使用及维护本仪器。

在第一次使用仪器之前,请务必仔细阅读本手册的所有内容,以便您能了解本仪器的性能,并能充分运用其各项功能。

在阅读本说明书后,请妥善保管,以备日后查阅。

本手册内容及规格在需要时我们会作适当修改,海安迪斯凯瑞探测仪器有限公司保留随时改进和革新仪器而不事先通知的权利,如果用户所购买的仪器与操作手册上有所不同或有什么问题,请拨打我们的售后服务专线:400-012-6866 或发邮件至postmaster@ 公司网址:。

谢谢您的合作!
一、概述
D1电火花检漏仪是用来检测油气管道、电缆、搪瓷、金属贮罐、船体等金属表面防腐绝缘层的施工质量和老化腐蚀的微孔、气隙的一种专用检测设备。

该仪器引进国外微电子高压发生器,采用电脑控制技术研制而成,符合国家标准GB7993和德国标准D2N51163。

该仪器具有功耗低,体积小, 重量轻,操作简单,直观方便,交直两用等特点。

采用高压检测原理,克服了国内手柄高压枪整机高压静电等现象,对使用者来说是极为安全的。

二、仪器简介
(一)主要技术指标
1、测量范围:A型:0.03-3.50mm(环氧煤沥青)
B型:3.50-10.0mm(石油沥青)
C型:0.03-10.0mm(环氧煤沥青、石油沥青)
2、输出高压:A型:0.50-15.0KV
B型:15.0-35.0KV
C型:0.50-35.0KV
3、机内直流供电:12V
4、直流功耗:<5W
5、报警延时:1-2秒
6、主机体积:165mm×155 mm×68 mm
7、主机重量:1.5Kg(包括电池)
(二)前面板示意图:
(1)主显示窗口:显示主机电源电压及输出高压;
(2)调节旋钮:降低和升高输出电压;
(3)开关:打开、关闭主机电源;
(4)电源电压指示灯;
(5)输出高压指示灯。

(三)右侧面示意图
1、五芯高压枪插头
2、四芯充电插头
三、检漏原理和结构简述
(一)检漏原理:金属表面绝缘防腐层过薄、漏铁及漏电微孔处的电阻值和气隙密度都很小,当有高压经过时就形成气隙击穿而产生火花放电,给报警电路产生一个脉冲信号,报警器发出声光报警,根据这一原理达到防腐层检漏目的。

4
5
(二)结构简述:仪器分主机、高压枪、探刷三部分。

1、主机:内装有微电脑电路、声光报警装置、高能电池组等
2、高压枪:金属插头、、高压枪内有多芯线、内装电子高压发生器、高压输出开关;
3、探刷:板式探刷和扇形探刷两种(可根据需要自行配制)。

四、仪器操作方法
1、开机方式:先将接地线插入四芯插孔,再将高压枪插入五芯插孔后,按“开”
2、电源检查:打开主机电源,电源电压指示灯亮,指针表头显示电压应≥10.0V,否则应及时充电方可使用。

5芯插头
插高压

4芯插
头插接
地线
电池电压≥10.0V
3、检测时,将高压枪上金属插头卡口与主机高压输出插座卡口相对应插入,感觉有卡住现象,即为接触良好。

4、将连接磁铁放在管道末端没有涂层的部位,短接地线一端接到连接磁铁上,另一端接地;长接地线一端接到连接磁铁上,另一端连接到主机接线柱,须接触良好。

若被测管道较长时,先将短接地线通过连接磁铁和接地棒接地,长接地线一端接到主机接线柱上,另一端接在接地棒上在地面拖动检测。

如果检测所在的地面比较干燥,则宜将长接地线的接地棒插入地下,以减小接地电阻(接线方法如图所示)。

注:在使用过程中请严格按照第(4)条进行连接,否则可能会在金属软管或被测管道上产生静电,当人体触碰时,会产生麻电。

被测管道较短时
被测管道较长时
长接地线短接地线
5、用板式探刷时,将板式探刷螺杆旋入高压枪顶端即可。

6、根据防腐层厚度选择合适的测试电压(见附表),附表给的电压一般是近似值,仅供参考,也可根据各行业提供的检测标准自行选择检测电压。

检测者打开电源开关,戴上高压手套,按住高压输出按钮,仪器内微电脑自动变换,电源电压指示灯熄灭,输出高压指示灯发光,表头中的指针转到输出高压值,调节旋钮,使表头中的高压值为所需的高压值(每次使用完毕后输出调节旋钮应调到最小)。

松开高压输出按钮,仪器处于待工作状态。

7、试把探刷靠近或碰触被测物导电体(不可短路,以免过放负荷而损坏仪器),能看到放电火花(其火花的长短与输出电压高低有关),并有声光报警,探刷离开被测物体时声光报警相应消失,说明仪器工作正常,即可开始检漏。

8、检测完毕,各开关恢复原状。

关闭电源后,探刷必须与主机接地线直接短路放电,方可收存。

五、仪器使用注意事项
1、操作人员应熟悉本仪器的使用说明书,严格按照该仪器的操作规程使用,注意保护仪器,不得摔碰、火烤或置于腐蚀气体和潮湿的地方。

2、检测过程中,检测人员应戴上绝缘手套,任何人不得接触探刷和被测物,以防麻电。

3、被测的管道和检查物应尽量离开地面20Cm以上(除墙壁防腐层的测试),
使探刷和地面绝缘。

4、野外使用时,机内高能蓄电池电压不得低于:10.0 V,否则应停止使用,立即充电,不致因过放电而损坏电池。

5、被测防腐层表面应保持干燥,如表面沾有导电尘,要用清水冲洗干净并进行干燥,否则仪器会到处报警,不能确定漏铁孔隙的精确位置。

6、工作完毕要关掉电源,务必使探刷与接地线放电,以免麻电。

7、主机不充电或开机无反应应检查交直流保险丝。

8、长期不用时,机内高能蓄电池应每月充电一次,以免电池失电受损。

9、检测时金属软管不要与被测物导电体或大地相接触否则会产生打火、不报警现象。

六、仪器的主、附件
序号品名单位数量备注
1 主机台 1 带仪器包
2 高压枪根 1
3 板式探刷把 1
4 12V充电器只 1
5 长接地线根 1
6 短接地线根 1
7 小磁铁个 1
8 接地棒根 2
9 高压手套副 1
七、附《城镇燃气埋地钢质管道腐蚀控制技术规程》检漏电压计算公式
1、防腐层厚度大于0.5mm时: U =7900T1/2
2、防腐层厚度小于或等于0.5mm时:
U=3300T1/2或5V/μm
U -- 检查电压单位:伏
T –防腐层平均厚度单位:毫米
版权所有翻印必纠
海安迪斯凯瑞探测仪器有限公司
地址:江苏海安开发区鑫来路82号邮编:226600
电话:+86-513-88931552 88931553
传真:+86-513-88931551
网址:Http://。

相关文档
最新文档