上海外国语大学考研日汉互译真题2013

合集下载

上海外国语大学mti英语翻译硕士考研真题

上海外国语大学mti英语翻译硕士考研真题

一、翻译硕士英语(211)1.选择题(20*1')考单词为主,后面有几道语法。

单词以专八词汇为主,少量的gre词汇。

2.阅读(20*1')四篇阅读,个人觉得很简单,文章很短,只有一面的长度吧,用专八阅读练习足够了。

3.改错(10*1')比专八改错简单、前几年考的是修辞和英美文化常识、或古希腊神话典故。

4.作文(50分,500字)谈谈你对happiness的定义。

二、英语翻译基础(357)1.英译汉(75分)该部分选取的是卢梭的《爱弥儿》(Emile, or On Education)部分文章,主要选自《爱弥儿》第三卷第一节。

全文1000多字,共11段,但题目只要求翻译划线部分,总计翻译872字,共6段。

完整原文如下:The whole course of man's life up to adolescence is a period of weakness; yet there comes a time during these early years when the child's strength overtakes the demands upon it, when the growing creature, though absolutely weak, is relatively strong. His needs are not fully developed and his present strength is more than enough for them. He would be a very feeble man, but he is a strong child.What is the cause of man's weakness? It is to be found in the disproportion between his strength and his desires. It is our passions that make us weak, for our natural strength is not enough for their satisfaction. To limit our desires comes to the same thing, therefore, as to increase our strength. When we can do more than we want, we have strength enough and to spare, we are really strong. This is the third stage of childhood, the stage with which I am about to deal. I still speak of childhood for want of a better word; for our scholar is approaching adolescence, though he has not yet reached the age of puberty.About twelve or thirteen the child's strength increases far more rapidly than his needs. The strongest and fiercest of the passions is still unknown, his physical development is still imperfect and seems to await the call of the will. He is scarcely aware of extremes of heat and cold and braves them with impunity. He needs no coat, his blood is warm; no spices, hunger is his sauce, no food comes amiss at this age; if he is sleepy he stretches himself on the ground and goes to sleep; he finds all he needs within his reach; he is not tormented by any imaginary wants; he cares nothing what others think; his desires are not beyond his grasp; not only is he self-sufficing, but for the first and last time in his life he has more strength than he needs.I know beforehand what you will say. You will not assert that the child has more needs than I attribute to him, but you will deny his strength. You forget that I am speaking of my own pupil, not of those puppets who walk with difficulty from one room to another, who toil indoors and carry bundles of paper. Manly strength, you say, appears only with manhood; the vital spirits, distilled in their proper vessels and spreading through the whole body, can alone make the muscles firm, sensitive, tense, and springy, can alone cause real strength. This is the philosophy of the study;I appeal to that of experience. In the country districts, I see big lads hoeing, digging, guiding the plough, filling the wine-cask, driving the cart, like their fathers; you would take them for grown men if their voices did not betray them. Even in our towns, iron-workers', tool makers', and blacksmiths' lads are almost as strong as their masters and would be scarcely less skilful had their training begun earlier. If there is a difference, and I do not deny that there is, it is, I repeat, much less than the difference between the stormy passions of the man and the few wants of the child. Moreover, it is not merely a question of bodily strength, but more especially of strength of mind, which reinforces and directs the bodily strength.This interval in which the strength of the individual is in excess of his wants is, as I have said, relatively though not absolutely the time of greatest strength. It is the most precious time in his life; it comes but once; it is very short, all too short, as you will see when you consider the importance of using it aright.He has, therefore, a surplus of strength and capacity which he will never have again. What use shall he make of it? He will strive to use it in tasks which will help at need. He will, so to speak, cast his present surplus into the storehouse of the future; the vigorous child will make provision for the feeble man; but he will not store his goods where thieves may break in, nor in barns which are not his own. To store them aright, they must be in the hands and the head, they must be stored within himself. This is the time for work, instruction, and inquiry. And note that this is no arbitrary choice of mine, it is the way of nature herself.Human intelligence is finite, and not only can no man know everything, he cannot even acquire all the scanty knowledge of others. Since the contrary of every false proposition is a truth, there are as many truths as falsehoods. We must, therefore, choose what to teach as well as when to teach it. Some of the information within our reach is false, some is useless, some merely serves to puff up its possessor. The small store which really contributes to our welfare alone deserves the study of a wise man, and therefore of a child whom one would have wise. He must know not merely what is, but what is useful.From this small stock we must also deduct those truths which require a full grown mind for their understanding, those which suppose a knowledge of man's relations to his fellow-men--a knowledge which no child can acquire; these things, although in themselves true, lead an inexperienced mind into mistakes with regard to other matters.We are now confined to a circle, small indeed compared with the whole of human thought, but this circle is still a vast sphere when measured by the child's mind. Dark places of the human understanding, what rash hand shall dare to raise your veil? What pitfalls does our so-called science prepare for the miserable child. Would you guide him along this dangerous path and draw the veil from the face of nature? Stay your hand. First make sure that neither he nor you will become dizzy. Beware of the specious charms of error and the intoxicating fumes of pride. Keep this truth ever before you--Ignorance never did any one any harm, error alone is fatal, and we do not lose our way through ignorance but through self-confidence.His progress in geometry may serve as a test and a true measure of the growth of his intelligence, but as soon as he can distinguish between what is useful and what is useless, much skill and discretion are required to lead him towards theoretical studies. For example, would you have him find a mean proportional between two lines, contrive that he should require to find a square equal to a given rectangle; if two mean proportionals are required, you must first contrive to interest him in the doubling of the cube. See how we are gradually approaching the moral ideas which distinguish between good and evil. Hitherto we have known no law but necessity, now we are considering what is useful; we shall soon come to what is fitting and right.Man's diverse powers are stirred by the same instinct. The bodily activity, which seeks an outlet for its energies, is succeeded by the mental activity which seeks for knowledge. Children are first restless, then curious; and this curiosity, rightly directed, is the means of development for the age with which we are dealing. Always distinguish between natural and acquired tendencies. There is a zeal for learning which has no other foundation than a wish to appear learned, and there is another which springs from man's natural curiosity about all things far or near which may affect himself. The innate desire for comfort and the impossibility of its complete satisfaction impel him to the endless search for fresh means of contributing to its satisfaction. This is the first principle of curiosity;a principle natural to the human heart, though its growth is proportional to the development of our feeling and knowledge. If a man of science were left on a desert island with his books and instruments and knowing that he must spend the rest of his life there, he would scarcely trouble himself about the solar system, the laws of attraction, or the differential calculus. He might never even open a book again; but he would never rest till he had explored the furthest corner of his island, however large it might be. Let us therefore omit from our early studies such knowledge as has no natural attraction for us, and confine ourselves to such things as instinct impels us to study.2.汉译英(75分)2016年11月5日,上海外国语大学首届“中国学的国际对话:方法与体系”国际研讨会在虹口校区高翻学院同传室拉开帷幕,本次学术研讨会由上外主办,中国学研究所协同国际关系与公共事务学院、高级翻译学院联合承办,欧盟研究中心、俄罗斯研究中心、英国研究中心、中日韩合作研究中心以及马克思主义学院共同参与。

2013上外研究生考试法语试卷

2013上外研究生考试法语试卷
-Si j’avais pu faire mes études à une école secondaire ! dit-il tristement. Je ne sais pas si on veut me flatter, mais les gens, qui s’y comprennent, disent que j’ai du talent.
①fallu②faut③fallue④fallait
3. Votre camion est trop lourdpasser sur ce pont.
①afin de②à③de④pour
4.quoi puis-je vous être utile ?
①A②En③Par④De
5.Pars tranquille. Je veilleraita petite soeur.
ⅣCompréhension écrite(30points)
Texte1:une visite au poète
J’ai dit à Philippe :
-Nous allons voir un poète, M Ponge. M Ponge habite à Viresac. Le connaissez-vous ?
Choisissez la meilleure réponse (15points)
1.En général, je ne mange pas de gâteaux, saufqui sont au chocolat.
①ce② celui③celles④ceux
2.Quelle attention il nous apour échapper au piège.
4.Bien que M Ponge n’ait pas fait ses études secondaires, il a du talent pour la poésie.

2013年上海大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)-复制

2013年上海大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)-复制

2013年上海大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)1,5 个词语互译。

全是中译英,清一色政治,偏政治性是预料中的,去年就是,好在看了ZF 报告北京周报和领导人讲话,明年考的亲要注意了,政府文件很重要。

A 文化软实力,B 文化自觉,C 贴近实际、贴近生活、贴近群众,D 食品安全法,E 反不正当竞争法。

1 个理论简答。

“What do you think of the statement that different types of text call for differentapproaches to its translating?”没有字数限制。

正好背过一篇作文说了一些译法和文本genres ,写得还算顺畅。

2,中译英。

政府文件(看来多看政府文件是很有帮助的)。

人力资源服务业白皮书节选的二段。

没啥刁钻的单词就是十八大,十二五规划纲要什么的也是比较常见。

原文在网上没找到。

3,英译中。

是丹·布朗《圣诞的密码》二页A4 纸,较易懂,个别专用名词生词如HoolaHoop,Exeter baseball cap,Epcot,Phillies cap....讲的是圣诞节Brown 家庭的习俗Christmas Code 。

大致文意是作者和三个兄弟姐妹还有留学交换生Bea 一起找线索的故事,谜底就是EPCOT 五个字母,其实就是布朗父母给他们的礼物,那就是去Walt DisneyEpcot Center,大家都兴奋地手舞足蹈,最后就说这是最美好的一个圣诞节。

原文:Every family has its own holiday traditions. In the Brown household, Christmaswas always a time of delicious food, sing-alongs, colorful gifts, and mysterious codes.Yes, codes.When I was a kid, no Christmas morning was complete without the annual treasure hunt.When the last present under the Christmas tree had been opened, my siblings and I knew thatthere still remained one "big" present hidden somewhere in the house for us to find. Our onlyhope of locating it was a cryptic clue that traditionally resided in a lone envelope perched high onthe tree, out of our reach.One year the envelope contained a particularly mind-boggling treasure hunt that mybrother, sister and I still recall as The "TOCEP" Christmas Mystery. (In fact, this treasure huntdirectly inspired the scene on page 111 of The Da Vinci Code.)That was the year we had a foreign exchange student living with us. Bea wasSouth African and understandably was somewhat overwhelmed by the frenziedanticipation that led up to an American Christmas. Nonetheless, she embraced thedecorating, singing, and cooking with a zeal that made the holidays doubly special forus that year. So it was with great happiness, on Christmas morning, after all the presentswere opened, that my parents handed Bea the mysterious envelope and explained to her theBrown tradition of a Christmas Quest.Looking amazed that such a tradition could exist, Bea excitedly opened the envelope. Thepoem inside announced that this year's quest involved locating five letters of the alphabet, whichhad been hidden around the house. According to the poem’s final stanza, the first letter we needed to find was "T."You seek a letter in a nook(It's very hard to see).But of the places you might look,There’s just one spot for "T."Only one spot for T?My little brother Greg was the first to figure it out. He leapt up and dashed into the kitchen. We all ran after him as he retrieved a stool, dragged it into the breakfastnook, climbed up onto the counter, and grabbed the canister in which my mother kept her tea bags. Sure enough, inside was a note card emblazoned with the letter "T."Brilliant!Along with the letter "T" we found another clue, which ingeniously guided usdown to the basement where we found the letter "O" taped to an O-shaped HoolaHoop.Again, fiendishly clever!From there more clues led us all over the house. In the kitchen we found the letter"C" stuffed in a Vitamin C container. In the mud-room, the letter "E" was hiddeninside my Exeter baseball cap (bearing that same letter).By then, we had located four letters (T-O-C-E), and still we felt no closer tounderstanding our mysterious prize. We hoped the fifth and final letter would make it all come clear. The final clue, however, was baffling.The final letter in your quest,Is simple as can be.It's hidden in a special roomQuite natural for a "P."A special room quite natural for a P?I looked in the pantry around the canned peas. Nothing.My little brother checked his bedroom for his Phillies cap. Nothing.A natural place for "P"?It was Beatrice, our exchange student (having learned a good amount of American slang), who suddenly gasped, jumped to her feet, and dashed up the stairs. For a moment, my siblings and I thought she was ill... but then we heard her shriek with joy. We raced upstairs to find Beain the bathroom, laughing hysterically and pointing into the toilet. We peered inside, and there,to our enormous delight, we found the letter "P" taped inside the toilet bowl."P" in the toilet!The joke left all four of us kids rolling on the floor in hysterics. Surely my parentshad to be the two funniest people alive. Finally, when we all could breathe again, wehurried back to the living room to decipher the meaning of these five mysteriouslettersT-O-C-E-P?We spread the letters out on the living room floor and stared at them.T...O...C...E...P?They meant nothing to us.It was my younger sister Valerie who saw it first. She drew a startled breath andspun to my parents in disbelief. "No!" she exclaimed. "Really?"My parents were beaming. "Really. We leave tomorrow morning."The rest of us kids watched in rapt animation as little Valerie victoriously rearranged the five letters TOCEP.... to spell one magical word: EPCOT. Instantly, all four kids were dancing around the room, whooping for joy, chanting "Epcot! Epcot!" Even our exchange student Bea had heard of Walt Disney World's Epcot Center, and she joined in the dance. It was a dream come true. The very next morning, we allboarded a plane for Epcot.It was the best Christmas ever.。

上外 二外 考研 JP 13

上外 二外 考研 JP 13

1、日语单词注假名大幅意识若者残念体重朝食
2、看假名写汉字りゆうふろにんぎょうこうえんめいし
3.翻译外来语セルフサービスでやる
スクールバスに乗る
ポラットホームに入る
バイオリンを弾く
翻译句子汉译日1我的女儿经常不吃早饭就去公司
2天气一直晴到了夏天会缺水吧
3 小王说昨天的考试很难
4那场病好后我决定尽量运动
日译汉三篇比较简单
阅读两篇送分
副词送分
语法送分
日译汉1 日本の大きなデパートの食料品売り場(以下、デパ地下)は、たいてい地下にあります。

デパートによって異なりますが、地下一階では、調理されたお総菜(ご飯などの主食といっしょに食べるおかずのこと)やお弁当、洋菓子や和菓子などを販売し、地下二階で野菜や肉、魚などの生鮮食品を販売しているところが多いです。

デパ地下には、和、洋、中華のお総菜をはじめ、パン、ケーキ、すし、漬物、お酒など、さまざまな種類の食料品専門店が入っており、そこへ行けば、食卓に必要なものはほとんど見つけられると言っていいでしょう。

そのため、デパ地下を利用するは多く、一日中買い物客でにぎわっています。

2013年上海对外贸易大学翻译硕士考研真题,真题答案,参考书目,招生人数,复试分数线,考研经验,导师简介

2013年上海对外贸易大学翻译硕士考研真题,真题答案,参考书目,招生人数,复试分数线,考研经验,导师简介

育明教育官方网站 :
育明梁老师咨询QQ :1507879529 1668816048
育明—全国高校英语翻译硕士(MIT)考研初试、复试辅导
育明教育(),创办于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、复旦大学、中央财经大学、山东大学、南开大学、浙江大学等知名高校的博士和
硕士加盟,是一个最具权威的全国
范围内的考研专业课辅导机构。

2013年上海对外贸易大学翻译硕士考研真题及其解析
翻译硕士英语
1.词汇加语法
专八词汇,比如:unsubstantialed penetrate 语法:六级及以上
推荐用书:罗国梁《实用英语语法精粹》。

2013年上海外国语大学汉语国际教育考研状元笔记、历年真题、复习方案、三大法宝、状元经验交流、参考书

2013年上海外国语大学汉语国际教育考研状元笔记、历年真题、复习方案、三大法宝、状元经验交流、参考书

现在汉语国际教育考研趋于白热化时期,竞争异常激烈。

所以,很多非名校的学生总是处于惆怅复杂的心态之下,阻挡了前进的步伐。

在此,提醒广大考生:心态是考研是否成功的重要因素。

同学们在考研路上遇到了难以解决的问题,请同学们想起育明,育明每年培养出众多全国高校汉硕的研究生,其中包括不少初试复试状元。

考研选择了育明就选择正确的团队伴你一起备战:一个人不可能完成的事业,多人齐心协力众志成城铸造成功。

育明教育倾心为全国汉硕考生打造价值2500元的精品视频课程,包括汉硕考研两门专业课内容深度讲解,涵盖了全部考点。

同时育明教育随视频赠送相应考研资料(状元笔记、历年真题及解析)。

整套汉硕秘籍适用于全国非名校,本专业成绩一般,跨专业基础薄弱,但都梦想着专业课考出高分的学子们。

2014年汉语国际教育视频课程+近三年真题+状元笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元7月1日前报名,8折优惠汉语国际教育考研高分笔记原版贡献中外文化“汉语国际教育硕士”是指面向海外母语非汉语者的汉语教学。

汉语国际教育硕士专业学位英文名称为“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,简称MTCSOL。

汉语国际教育硕士专业学位培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言/外语教学的高层次、应用型、复合型专门人才。

汉语国际教育硕士专业学位获得者应具有扎实的汉语言文化知识、熟练的汉语作为第二语言/外语教学的技能、较高的外语水平和较强的跨文化交际能力。

提醒广大考生:考研专业课复习必须注意方法,正确的方法是学习效率的保障(1)要详细地充分掌握指定参考书所考知识点汉教考研三大法宝(2)搜索并整理详细的属于自己独有的笔记(3)结合历年真题抓住重点难点、常考点、必考点等知识点要详细地充分掌握指定参考书所考知识点专业基础综合科目考试是大学本科阶段专业基础课的综合考试,考试内容为进入研究生学习阶段所必备的专业基础知识、基本理论以及相应能力,侧重考查考生的基本素质、一般能力和学科基本素养。

2013年上海外国语大学考研翻硕MTI翻译基础真题回忆版分享

2013年上海外国语大学考研翻硕MTI翻译基础真题回忆版分享

上海外国语大学考研
2013年翻硕翻译基础真题回忆版分享
一用中文解释(10个,总共15分)
the Great Depression,the 18th CPC Congress,ASEAN,CNN,GDP,IMF, Capitol Hill,US pivot to Asia,the Gaza Strip,QE3
二用英文解释(10个,总共15分)
科学发展观,可持续发展,纳米技术,中等收入陷阱,替代能源,长三角,独立自主的和平外交政策,钓鱼岛争端
三英译中
Broken BRICs ---by Richir Sharma(可以网上找得到,输入标题作者即可,有篇中英双文的,本来想复制粘贴过来的,但是好像URL不行)
四中译英
中国间谍,美国间谍之类的东西,(今年题量加大,难度下降,来不及做呐,25分钟战中译英,还有两小段没译,我那个运笔如飞,那个行书狂草,但是还是来不及呐。

大家以后合理安排时间吧)
(内容来源:考研论坛)
1。

高译教育-上海对外经贸大学考研英语翻译基础真题2013

高译教育-上海对外经贸大学考研英语翻译基础真题2013

上 海 对 外 贸 易 学 院 2013年 攻读硕士学位研究生入学考试《英语翻译基础》试题适用翻译硕士专业(全部试题均做在答题纸上,否则不予得分)一、Phrases translation: (60 points)1. a seasoned general manager2. Saint Laurent, Chanel, Gucci, Amarni and other brands in the emerging market3. Double-digit growth in sales and operating profit4. Exceptional poised, articulate, and effective5. P&L experience6. Outstanding executive presence and communication skills7. To leverage customer relationships8. To quantify the financial impact of marketing and business decision 9. State-of-the art policy10. R uled out a few additional niche acquisitions11. T o increase pretax margins by 20%12. T o beg off 13. D rag one’s feet新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联14. E nough’s enough 15. F iduciary responsibility1. 行业知识丰富2. 极具合作精神,在跨部门项目中表现出色3. 获得极为正面的客户反馈4. 提升品牌质量和现场销售管理质量5. 自有品牌产品6. 负责3亿美元的产品业务7. 负责多个职能部门8. 组织一次全国销售会议9. 远见和个人魅力 10. 在风险重重的十字路口 11. 有创造力,出色的市场意识 12. 设定高绩效的标准13. 有号召力,能领导复杂项目14. 有机增长15. 担任更多的职务,增加业界间知名度二、Paragraphs translation: (90 points)1. Translate the following passage into Chinese :《Give respect and get performance 》新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联It sounds clichéd, but to get the best from your people, you have to showrespect for them. This can result in surprising decisions. There was a time when some people regarded workers in England as lazy and careless, but I recognized that England has a very strong appreciation of craftsmanship and tradition, so wepurchased a high-end footwear company, Church’s shoes. People in Italy thought this was crazy.Our first challenge was to decide what to do with the factories. Church’sowned a plant in the middle of Northampton that employed 600 people, and the smart move appeared to be to relocate it out of town, which would give us more space at less cost. But when I visited the factory, I saw that peopl e’s lives were organizedaround its location. Most employees lived nearby and would go home for lunch. If we moved them out of town, we’d be robbing them of an hour at home and forcing them to bring sandwiches to work. Their quality of life would be compromised, and they wouldn’t be getting anything in return. So we kept the factory in town.That decision has paid dividends. We retained nearly all the company’s veryhardworking and talented people, who have rewarded us with increased productivity. And we’ve proved a larger point: English workers are both cheaper and more industrious than Continental workers.You could say that work is about duties. People have a duty to work hardfor me, but I have a duty to respect them as individuals. Another duty I have is to help them learn. That’s a duty I owe to the company as well as to my employees, because a company whose managers take seriously the obligation to help their people improve will be a lot more competitive. Prada is rather good at developing talented employees. Many of our senior managers joined us as young people, and many of the people who have left us have gone on to launch successful businesses of their own.2. Translate the following passage into English :《重用年轻经理》我特别推崇年轻人。

2013年上外高翻会议口译试题

2013年上外高翻会议口译试题

2013年上海外国语大学高级翻译学院会议口译试题(上午笔试题)注:本试卷是一考生回忆版本,含有上午笔试题,中午口译题,和下午笔试题,试题内容不能有偿出卖,不能用于培训,供英语学习爱好者学习交流之用,试卷版权归上海外国语大学高翻学院所有。

一、名词解释:(用英文解释分值5%)1.Clinton's Global Initiative2.Elysee Palace3.Palace of Westminster4.Department of Interior5.lead from the behind6.bank run7.Libor8.Sequester9.Korean Armistice Agreement10.Muslim Brotherhood11.Lean In12.Troika13.Air Force One14.PM2.5二、名词解释:(用中文解释分值5%)1.大部制改革2.全口径预算3.寻租行为4.塞浦路斯救助5.杰克.卢6.标普5007.福克兰群岛8.碳足迹9.华西村10.知青11.伊核问题5+112.点心债券13.女性赋权14.亚布力论坛三、完形填空(没有找到原文,歉意,和2012年的形式一样,附上2012年真题完形原文,具体的空也不记得了,大概就是在中间随意挖20个空,分值20%)Reagan,Clinton'great'?Not so fastHistorians routinely rank presidents.They tend to agree on the truly great but also hold subjective views.Perhaps there should be an edict that no president can be pronounced"great"until50 years after leaving office.Reagan's sycophants contend he was truly great because he made Americans feel good about themselves and his policies made many of them richer.But,unlike Clinton,about whom we know too much,Reagan may be better remembered as a national enigma.He is credited with tamping down the Cold War.But that overlooks his near pathological hatred of the Soviet Union.And one biographer of his wife,Nancy, makes a convincing case that it was she who nudged him into serious arms-reduction talks.And although the Cold War was winding down on his watch,the Soviet Union ultimately,and perhaps inevitably,imploded of its own backwardness.Even Reagan's purported greatness gets wobbly when superimposed over the likes ofJean Edward Smith's brilliant new biography correctly recognizes Eisenhower as"the most successful president of the20th century,"with the exception of FDR.Yet,when Eisenhower left office51years ago,he was not highly regarded and was dismissively referred to as mediocre,a caretaker,a better general than chief executive.Americans are notoriously impatient to pass judgment.Perhaps it's a function of the pace of the world in which we live.We need to remember that no president is ever as bad as his enemies aver,and very few are equal to the adulation they receive.Public pronouncements of presidential greatness often suffer from myopia. Fortunately,time has its own perspective.Walter Rodgers,a former senior international correspondent for CNN,is a columnist for The Christian Science Monitor.四、写作:(题目来源于SAT1考试写作20%)Think carefully about the issue presented in the following excerpt and the assignment below.Nowadays nothing is private:our culture has become too confessional and self-expressive.People think that to hide oneone’’s thoughts or feelings is to pretend not to have those thoughts or feelings.They assume that honesty requires one to express every inclination and impulse.Shame””Adapted from J.David Velleman,“The Genesis of ShameAssignment:Should people make more of an effort to keep some things private? Plan and write an essay in which you develop your point of view on this issue. Support your position with reasoning and examples taken from your reading, studies,experience,or observations.范文:I cannot help but believe,despite my slight ambivalence over the issue of privacy,that the trends which now-a-days indicate a slight reluctance on part of people to keep some things private,are dangerous.Shows like"Jerry Springer"in the USA tend toreveal information that is inherently dangerous for young children,and thus should be kept private.A problem with capitalism that I have become cognizant of,through my observations, is that if some activity can help amass profits,it is widely employed.This almost insane drive to attain profit maximization not only ignores external and societal costs, but is setting dangerous cultural precedents.Since lurid,sensationalist confessions by 'average'people are quite appealing to the general television viewer,it is unsurprising that myriad shows have propped up on television,which pander to these very wants by exposing stories and information which is better kept dissembled.In this context,the show'Jerry Springer'epitomizes my argument.In this show,an array of family problems are presented to an audience,not for informationdissemination,but for'entertainment';In this case,which means—and I think this is quite obvious—nothing but mockery and amusement over the antics of people whochoose to expose their problems.These'personal predicaments'range from some less disturbing ones,such as people cheating on their friends or marital partners,to extremely grave ones,such as people sleeping with their relatives.I am not someone who would like to contravene principles like freedom of expression, or freedom of choice.But democracy as a system doesn’t herald absolute freedom for its own sake;rather,it champions the cause of'live and let live'.The latter principal is surely being violated by people who choose to expose such stories—for no plausible reasons I can conjure,since no family problem has actually been solved by such shows—to impressionable young children;for TV ratings and parental supervision do not always work.Am I exaggerating?Is it not harmful or psychologically detrimental when a child is exposed to such ideas?You be the judge.2013年上海外国语大学高级翻译学院会议口译试题(中午口译题)我今天要讲的题目是展望今后十年,第一个问题,发展优势的创造。

上海外国语大学日语语言文学考研日语综合真题题型详解与分析

上海外国语大学日语语言文学考研日语综合真题题型详解与分析

上海外国语大学日语语言文学考研日语综合真题题型详解与分析上外日语口译情况MTI日语口译是专硕,2017年设立日语MTI翻硕专业点开始招生。

所属院系为高翻学院(成立于2003年)。

2010年设立MTI翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。

口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。

►研究方向:日汉口译、日英汉口译注:初试要选好方向,它决定初试外语是考日语还是英语。

►入学考试初试:1、政治2、翻译硕士日语(日汉方向)、翻译硕士英语(日英汉方向)3、日语翻译基础4、汉语写作与百科知识初试题型:1)翻译硕士日语(100分)汉字写假名,假名写汉字,助词填空,阅读回答问题,还有一篇500字的作文2)日语翻译基础(150分)两篇日译汉70分一篇汉译日80分一、单词部分单词部分总共有4种题目,汉字写假名、假名写汉字、外来语译中及惯用句日语解释。

汉字写假名部分主要考查对单词读音的掌握程度,随着入学考试年数的增加,这部分考题的难度也有明显的增加,基本呈现一种从常用词到非常用词,从规则读音到非规则读音的转变。

例如2010年试题的汉字写假名部分有诸如“僅か、秘める”这种比较常用且读音简单的词,而2015年的试题中则出现了诸如“布施、帰依”这样比较生僻且读音不规则的词。

这就要求考生进一步扩大阅读范围,积累更多的难读词。

假名写汉字部分主要考查两点,一是对日本汉字写法的掌握,二是对单词使用哪个汉字的掌握。

由于中日两国在汉字简化上面有不少不同的地方,使得同一个汉字中日两国的写法有有时会有一些区别,区别较大的汉字没有问题,而区别较小的汉字,由于中国考生同样使用汉字,则很有可能会忽视这些区别,这一点应该引起注意。

另外从考题来看,在难度上似乎没有很大的增加,但是日本目前常用的汉字有2000多个,仍应该注重积累。

外来语译中部分只考查对外来语意思的掌握程度,且外来语主要是名词,没有诸如活用之类的问题,基本只要外来语及中文意思一对一对应起来则可,就考题来看有从时事新闻里取新词的趋势,因此平时应该多关注一下日本方面的新闻。

上海外国语大学考研翻译硕士英语真题2013

上海外国语大学考研翻译硕士英语真题2013

..上海外国语大学2013年研究生入学考试翻译硕士英语一 Cloze 15 个空 30 分文中划横线的单词是所要填的 15 个空。

Making the most of diversityNEW YORK Nov 15 (Reuters) - For America, 2012 will go down in history as the year of the Latinos, the blacks, the women and the gays. That rainbow coalition won President Barack Obama his second term. This triumph of the outsiders is partly due to America's changing demographics. And it is not just the United States that is becoming more diverse. Canada is, too, as is much of Europe.That is why it is worth thinking hard about how to make diverse teams effective, and how people who straddle two cultural worlds can succeed.Three academics, appropriately enough a diverse group based in Asia and America, have been doing some provocative research thatsuggests that our ability to comfortably integrate our different identities - or not - is the key.In "Connecting the Dots Within: Creative Performance and Identity Integration," Chi-Ying Cheng of Singapore Management University, Jeffrey Sanchez-Burks of the Ross School of Business at the University of Michigan, and Fiona Lee, also at the University of Michigan, argue that ethnic minorities and women in male-dominated professions are most creative when they have found a way to believe that their "multiple and conflicting social identities are compatible.""We tried to see how people who have to deal with seemingly in-conflict culture or gender identities cope," Cheng told me. Their conclusion was that people who have found a way to reconcile their two identities -Asian-Americans, for example, or women who work in male-dominated jobs like engineering - are the best at finding creative solutions to problems."Those who see their identities as compatible, they arebetter at combining ideas from the two identities to come up with something new," Cheng said. "While those who also share these two social identities, but see them as being in conflict, they cannot come up with new ideas."Cheng, Sanchez-Burks and Lee devised a research strategy to probe this issue that you do not need a Ph.D. to appreciate: They asked Asian-Americans to invent new fusion cuisine dishes using both typically Asian and typically American ingredients, and they asked female engineers to design products geared specifically to women. In both cases, people who were at peace with their dual identities performed better."Asian-Americans who had higher bicultural integration could create more creative recipes, and they believed it was possible to come up with more recipes," Cheng said. "By contrast, Asian-Americans who feel their two identities are in conflict cannot come up with as many creative recipes.''Cheng has her own experience of being a minority. She is from Taiwan but went to graduate school in the UnitedStates; she is a woman but has taught in the male-dominated environment of graduate business schools. She does not minimize the challenge of coming to terms with this sort of diversity."People who have high identity integration, it is not that they are more easygoing. It is that they find peace between the two different worlds," Cheng said. "It is not that easy. Pretending doesn't work. There has to be real understanding and integration between the two worlds. They find a way for the two worlds to coexist inside a person."This academic work is a useful prism for understanding the man who may be the world's most prominent integrator of two potentially conflicting identities: President Obama. He has gained admission to what used to be the most exclusive white club of all, the White House, while remaining patently at ease with his black identity.As Cheng advises, Obama does not ignore the complexities of straddling these two worlds: He governs with an acuteawareness of the particular challenges a black skin poses for the man Americans still like to describe as the leader of the free world. But the president is also deeply at ease with his various identities, a psychological state that may help him use them to powerful effect - as in the election campaign, when he rallied pretty much all Americans who think of themselves as different.The conclusions of Cheng, Sanchez-Burks and Lee suggest a tantalizing follow-up question: How can we achieve the personal integration these scholars have identified as crucial to making a virtue of diversity? Further research by Cheng offers one answer: "You can integrate your identities if you have positive bicultural experiences. The macrosystem can influence the microsystem."In other words, if the world around us tells us our dual identities are compatible, we will believe that, and act accordingly. If female engineers work in a company that treats their gender as a virtue, they will do better. If Asian-Americans live in a community that celebrates both aspects of their identity, they will be more effective.America's rainbow coalition won at the ballot box this month, but in other settings the nation has become a little weary of diversity-cheering movements like multiculturalism and even explicit feminism. Cheng's work suggests that cynicism may be misplaced. Diversity can work, but we have to work at it.二 Reading the passage and answer following questions.1、 According to the author, what it takes for a minority person to succeed in the US? 6 分2、 Why the author considers barak obama a success?6分3、 Elaborate the author’s argument “The macrosystem can influence the microsystem.” 8 分4、 What are the author alluding to with the phrase “rainbow coalition”? 8 分三 Writing 40 分Write in English 500 words about your comment on how to succeed in an increasingly diverse environment.。

上外法语系翻译课汉译法参考答案Thème - 7

上外法语系翻译课汉译法参考答案Thème - 7

Thème 7 经济结构与经济实力为了强化城市功能,上海大力发展以金融保险、商贸、交通、邮电运输、房地产、信息咨询等为支柱的第三产业。

上海证券市场是中国两大证券交易中心之一,全国最大的三家连锁超市公司均在上海。

1996 –2000年,第三产业增加值年均增长15.1%,2000年,第三产业占国内生产总值的比重达到50.2%,上述五大行业所占国内生产总值比重则接近40%。

产业结构的不断优化,使上海成为可以提供完善综合服务的现代化城市。

上海率先在全国实现金融保险、贸易、商业零售、信息咨询、电信等领域的对外开放,良好的投资环境令国内外企业纷至沓来。

至2000年末,世界500强企业在上海投资的有279家,其中直接投资的达到147家,在沪经营性外资金融机构则有66家,国内企业在上海进行投资的有1.5万家,投资资金达602亿元。

Structure et puissance économiquesPour renforcer la fonctionnalité de la ville, Shanghai attache une grande importance au développement du secteur tertiaire, qui est basé sur les activités-piliers telles que finance et assurance, commerce, transport, poste et télécommunications, immobilier, consultation, etc. La Bourse de Shanghai est l’une des deux plus grandes bourses de valeurs de Chine, et les trois plus grandes chaînes de supermarchés du pays ont aussi tous établi leur siège social à Shanghai. Durant 1996-2000, la valeur de production réalisée par le secteur tertiaire a augmenté en moyenne de 15,1% par an et a atteint, en l’an 2000, 50,2% de l’ensemble du PIB de la ville, alors que celle des cinq activités-piliers précitées en a représenté près de 40%. L’optimalisation de la structure économique fait de Shanghai une ville moderne, capable de fournir des services complets et de qualité.Shanghai est la première ville chinoise à être ouverte à l’étranger dans les domaines de finance, d’assurance, de commerce, de grande distribution, de consultation, de télécommunications, etc. Son environnement d’investissement favorable a attiré un grand nombre d’entreprises chinoises et étrangères. Jusqu’à la fin de l’an 2000, 279 des « Fortune 500 » (500 entreprises les plus importantes du monde) ont investi à Shanghai, parmi elles, 147 ont investi directement; en outre, 66 établissements financiers étrangers ont créé leurs branches opérationnelles à Shanghai, tandis que le nombre des entreprises chinoises ayant investi à Shanghai atteint 15,000, avec un montant total d’investissements de 60,2 milliards de yuans RMB.。

上海外国语大学考研新闻学2013年真题回忆版分享

上海外国语大学考研新闻学2013年真题回忆版分享

上海外国语大学考研新闻学2013年真题回忆版分享新闻理论一、名词解释(每题8分,共40分)1.硬新闻(资料P3)2.知情权(资料P15)3. 新闻价值与新闻的价值(资料P20&课本P316)4.新闻媒介的双重属性(资料P8)5.国际传播的定义(国传资料P1)二、简答(每题25分,共50分)1.19世纪后外国人在华办报对中国近代报刊发展的影响(资料P43)2.国际信息流发展特点(国传资料P13)三、论述(每题30分,共60分)1.结合你考研的经验和对新闻学和对其他学科的了解,论述新闻无学的观点并给出合理的理由,观点无对错之分,言之有理即可(资料P1&P7)2.世界新闻法规一共有哪几种?叙述新闻法规对十八大以后我国政治制度建设(包括新闻媒体制度建设)的影响。

(资料P14)业务一、简答1.what’s ABCrule ? Try to explain it.(初试资料P1)2. Whatare the differences between feature and straight news? (初试资料P2)3. Whatis Inverted Pyramid structure? What is its function? (文体资料P3)4. Nameat least four kinds of feature(初试资料P5)二、把新闻标题改成正常句子(共5个)1. China, US firm’swin-win: entrepreneurs2.to be3.4.5.三、改成短小词(共10个)1.weapons2.finish3.essential4.support5.prohibit6.appoint7.explosion8.decrease9.10.四、排序题HKofficial wins WHO award for tobacco control1."The award has been earned by various sectors working dedicatedly incarrying out tobacco control policies and measures over the years. Theseinclude the medical sector, the Hong Kong Council on Smoking and Health,Legislative Council members, the academic sector, non-governmentalorganizations, members of the public and certain government departments,"he said.2.Chowreceived the trophy, WHO Director-General's Special Recognition Award, from WHORegional Director for the Western Pacific Shin Young-soo at the "World NoTobacco Day 2011 - Regional Launching and Award Ceremony."3.Chowsaid the Hong Kong government would continue to strengthen resources aimed attobacco control and the reduction of smoking to further protect public health4.Chowexpressed his gratitude to the WHO for its recognition of Hong Kong's efforts in tobacco control, adding that it was an honor forhim to receive the award.5.HONGKONG - Secretary for Food and Health of the Hong KongSpecial AdministrativeRegion government York Chow was given a major award on Sunday by the WorldHealth Organization (WHO) for his achievements in tobacco control in Hong Kong.五、编译题2012年10月29号晚上,宁波市政府新闻办召开新闻发布会,市政府副市长陈仲朝、市公安局副局长励健就镇海炼化扩建一体化项目等群众关心的问题答记者问。

上海外国语大学考研日汉互译真题2016

上海外国语大学考研日汉互译真题2016

上海外国语大学2016年硕士研究生入学考试日汉互译试题(考试时间180分钟,满分150分,共3页)一、将下列日语文章翻译成中文。

(30)日本は戦後70年の節目を「戦後レジームからの脱却」を掲げる安倍晋三政権下で迎えた。

だが戦後レジームからの脱却とは名ばかりで、安倍政権の行動はその正反対に映る。

冷戦の中で成立し、機能してきた戦後レジームは、冷戦終結から25年を経て崩壊しかけている。

それを何が何でも死守しようとするあまり、実質的な改憲を閣議決定によって行おうとするなど、強引な手段に訴えるようになっている。

真の意味で戦後レジームから脱却するために必要なのは、「民主主義革命」であると考える。

戦後民主主義は、連合国軍総司令部(GHQ)が先頭に立った外科手術的改革によって成立した。

日本の民主主義は敗戦の結果によってもたらされた。

だがその戦後民主主義に相当な無理があったことが露呈してきた。

顕著な例が自民党議員の勉強会「文化芸術懇話会」における、経団連を使って批判的なマスコミを懲らしめるべきとの発言だ。

この発言は言論や報道の自由への露骨な抑圧であり、要するに民主主義の破壊である。

昨年6月に東京都議会で問題になった女性蔑視のやじも同様だ。

人権侵害を含む内容であったにもかかわらず、実質的に誰も処分されていない。

女性参政権もGHQの改革によって確立したことを思えば、「占領政策の結果なんてものは無効にしてしまえ」という流れの一つであることがわかる。

(白井聡「ほころび始めた戦後民主主義」より)二、将下列日语文章翻译成中文。

(40)最近、廊下の電灯と寝ている部屋の隣の居間の常夜灯を消して寝るようになった。

常夜灯というのは丸型の蛍光灯の真ん中いうと、猫がいるからで、「夜中に家の中を猫がうろうろ歩き回るときに真っ暗だとかわいそうだ。

」と思ったのがきっかけになったか、引っ越してきて今も家の構造にまで慣れないころにつけていたのがそのまま習慣になってしまったのかどちらかだと思う。

日语能力考(2013年12月N1真题阅读原文翻译)

日语能力考(2013年12月N1真题阅读原文翻译)

日语能力考(2013年12月N1真题阅读原文翻译)仅供参考。

【问题7】以下是一本叫《人生相谈万事OK》的书里写的Q&A。

Q70 讨厌狗丈夫的老家(的人)很喜欢狗,(而且)是在家里放养的。

但是我非常讨厌狗。

以前母亲也对我说过“接近就会被咬”。

狗大概也知道(我不喜欢它)。

对着其他人都哼哼地撒娇,唯独对我拼命地叫。

我可能没有资格做这个家的一员。

虽然是被狗(嫌弃),我也感到很有压力。

A70 用狗粮饼干驯服巴普洛夫做过一个关于狗的有名的实验。

摇铃后给狗喂食、摇铃后给狗喂食、这样重复很多次后,不喂食,仅仅是摇铃狗也会分泌口水。

请利用那个发现。

去宠物店买点美味的狗粮饼干回来。

每次去夫家一定带着放在口袋里。

在此基础上,你应该采取这样的态度。

不论它怎么吠你,都不要慌张。

绝不能缩手,大喊,逃跑。

不能让狗看到脚步。

但是,不可以直视狗的眼睛。

因为狗会认为自己受到了威胁。

在这方面,人的常识是行不通的。

不直视对方是狗之间的礼仪。

然后被吠了也不能慌张,把视线移开,然后把狗粮饼干放在手心伸出。

狗的牙齿不会碰到手,还没有把饼干拿在手里喂恐怖。

你以后只要碰到它了,一定要给它喂食。

在这样做的过程中,狗就会把你等同于食物记在脑子里。

最终就会流着口水迎接你的到来了。

上面的方法,我一个讨厌狗的朋友对我家一直吠他的狗用过。

现在我家的狗看到朋友也会叫,但是是想要饼干的央求声,得到饼干后就会立马变得温顺。

我朋友也知道狗叫是在向他要饼干,也不再怕了。

给了饼干后就不要再理它了,不要勉强自己(去亲近它)。

就像已经有些喜欢狗的人在了,有一些不喜欢狗的人在也挺好。

【问题8】(1)学东西当然包括学习答题的知识和技巧,但是那其实不是学习的真正目的。

我们通过书本和学校学习了各种各样前人总结的规律、道理。

但是通过学习各种各样的“经验”我们会碰到至今未曾见到的、或是隐约见过的与“经验”相悖的东西。

也就是说,学的越多,遇到的问题就越多。

(2)下面是写给某家旅馆的邮件。

2013上海大学翻译硕士MTI考研真题(近完整版)

2013上海大学翻译硕士MTI考研真题(近完整版)

2013上海大学翻译硕士MTI考研真题(近完整版)翻硕英语1,30个选择题。

生词很少,大多是容易忽视的语法和词汇比较,比如it's about time...it's high time...it's the first time...再比如regretful,regretable,regretting,regretted..... 2,4篇阅读。

前两篇选择,后两篇问答。

p1是07年专八阅读真题textA,关于Welsh语言和民族resurgence的。

The Welsh language has always been the ultimate marker of Welsh identity, but a generation ago it looked as if Welsh would go the way of Manx. once widely spoken on the isle of Man but now extinct. Government financing and central planning, however, have helped reverse the decline of Welsh. Road signs and official public documents are written in both Welsh and English, and schoolchildren are required to learn both languages. Welsh is now one of the most successful of Europe’s regional languages, spoken by more than a half-million of the country’s three million people.The revival of the language, particularly among young people, is part of a resurgence of national identity sweeping through this small, proud nation. Last month Wales marked the second anniversary of the opening of the National Assembly, the first parliament to be convened here since 1404. The idea behind devolution was to restore the balance within the union of nations making up the United Kingdom. With most of the people and wealth, England has always had bragging rights. The partial transfer of legislative powers from Westminster, implemented by Tony Blair, was designed to give the other members of the club- Scotland, Northern Ireland, and Wales-a bigger say and to counter centrifugal forces that seemed to threaten the very idea of the union.The Welsh showed little enthusiasm for devolution. Whereas the Scots voted overwhelmingly for a parliament, the vote for a Welsh assembly scraped through by less than one percent on a turnout of less than 25 percent. Its powers were proportionately limited. The Assembly can decide how money from Westminster or the European Union is spent. It cannot, unlike its counterpart in Edinburgh, enact laws. But now that it is here, the Welsh are growing to like their Assembly. Many people would like it to have more powers. Its importance as figurehead will grow with the opening in 2003, of a new debating chamber, one of many new buildings that are transforming Cardiff from a decaying seaport into a Baltimore-style waterfront city. Meanwhile a grant of nearly two million dollars from the European Union will tackle poverty. Wales is one of the poorest regions in Western Europe- only Spain, Portugal, and Greece have a lower standard of living.Newspapers and magazines are filled with stories about great Welsh men and women, boosting self-esteem. To familiar faces such as Dylan Thomas and Richard Burton have been added new icons such as Catherine Zeta-Jones, the movie star, and Bryn Terfel, the opera singer. Indigenous foods like salt marsh lamb are in vogue. And Wales now boasts a national airline. Awyr Cymru. Cymru, which means “land ofcompatriots,” is the Welsh name for Wales. The red dragon, the nation’s symbol since the time of King Arthur, is everywhere- on T-shirts, rugby jerseys and even cell phone covers.“Until very recent times most Welsh people had this feeling of being second-class citizens,” said Dyfan Jones, an 18-year-old student. It was a warm summer night, and I was sitting on the grass with a group of young people in Llanelli, an industrial town in the south, outside the rock music venue of the National Eisteddfod, Wales’s annual cultural festival. The disused factory in front of us echoed to the sounds of new Welsh bands.“There was almost a genetic tendency for lack of confidence,” Dyfan continued. Equally comfortable in his Welshness as in his membership in the English-speaking, global youth culture and the new federal Europe, Dyfan, like the rest of his generation, is growing up with a sense of possibility unimaginable ten years ago. “We used to think. We can’t do anything, we’re only Welsh. Now I think that’s changing.”p2是讲网络个人信息隐私不安全的,比较好找,选项直接。

中译日实例解析 上外日语语言文学考研 专项训练

中译日实例解析 上外日语语言文学考研 专项训练
(2)“步行是一帖最佳良药”,①这已为大家所知。在此,我想向大 家介绍几个比较有效的②徒步运动诀窍。首先要快步行走。其次,选择在 泥地或草坪上行走比柏油路上行走更好。③路面坑坑洼洼的话,对脚的刺 激会成倍增加。遇上一个难得的休息天,④可别在家里闲呆着,还是去野 外、山间⑤走走吧。
译文一: 「歩くことが何よりの良薬」①ということは皆さんのご存知のこと だ。ここで、私はみなさんにいくつかのより効果的な②徒歩運動のコツ を紹介しよう。まず速く歩くこと。それにまた、アスファルトの道より 泥道や芝生の上を歩いたほうがいい。③路面がでこぼこであれば、足に 対する刺激が倍増する。せっかくの休みの日には、④家でぶらぶらして いないで、野や山へ⑤ハイキングに出かけよう。 译文二: 「歩くことが一番の良薬」①_________________ _。ここで、よりここで、より効果的な②_______のコツを紹介
译文一: フ ラ ン ス の パ ン の 消 費 量 は 、今 世 紀 の 初 め に 、一 人 あ た り 一 日 九 百 グ ラムだったが、去年になって、約六百グラムに減った。それは、①過去 と比べて、人々の生活が変化したからだ。以前、農業など肉体労働が多 く、体力を使うからカロリーの摂取が必要で、②よくパンを食べた。し かし、現在は肉体労働が大幅に減り、しかもパンにとって代わる食品も 大変豊富だから、パンの消費量は③減りつつある。 译文二: フ ラ ン ス の パ ン の 消 費 量 は 、今 世 紀 の 初 め に 、一 人 あ た り 一 日 九 百 グ ラムあったが、昨年は約六百グラムに減少した。それは①______ ___________________。以前は農業など肉体労働が 多く、体力を使うからカロリーの摂取が必要で、②_________ __。だが、現在、体力仕事は大幅に減少し、しかも、パンに代わる食 品も豊富なため、パンの消費量は③_________。 ①~と~とでは ②受身
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档