Афанасий Афанасьевич Фет

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин) (1820-1892) Фѐт (Фет)А. А. - представитель чистой поэзии.

Уж верба вся пушистая

Раскинулась кругом;

Опять весна душистая

Повеяла крылом.

Станицей тучки носятся,

Тепло озарены,

И в душу снова просятся

Пленительные сны.

Везде разнообразною

Картиной занят взгляд,

Шумит толпою праздною

Народ, чему-то рад...

Какой-то тайной жаждою

Мечта распалена -

И над душою каждою

Проносится весна.

(1844)

Уж верба(дерево) вся пушистая (от «пушистый» - покрытый мягким пухом) Раскинулась(от «раскинуться» - расположиться на большом пространстве)

кругом;

Опять(снова) весна душистая(от «душистый» - имеющий приятный

сильный запах, аромат)

Повеяла (от «повеять» - начать веять, дуть; о лѐгком ветре) крылом(от

«крыло»).

Станицей(от «станица» - здесь «группа; все вместе) тучки носятся(от

«носиться» - быстро передвигаться) ,

Тепло озарены(крат. прич. от прич. «озарѐнный» - ярко освещѐнный светом) , И в душу снова просятся

Пленительные(от «пленительный» - очаровательный) сны(от «сон»).

Везде разнообразною(разнообразнойот «разнообразный» - различный,

разный)

Картиной(от «картина» - здесь «то, что человек видит вокруг, то, что его

поражает, восхищает») занят взгляд(фразеол. «занимать взгляд» - что-то

внимательно рассматривать, обращать на что-то внимание),

Шумит толпою(толпойот «толпа» - много людей)праздною(празднойот

«праздный» –ничем не занятый, проводящий время в безделье)

Народ, чему-то рад...

Какой-то тайной жаждою(жаждойот «жажда» - здесь «очень сильное

желание»)

Мечта распалена(от «распалить» - усилить интерес, возбудить интерес) -

И над душою(душой) каждою

Проносится(от «проноситься» - быстро пролетать, проходить) весна.

(1844)

Я пришел к тебе с приветом,

Рассказать, что солнце встало,

Что оно горячим светом

По листам затрепетало;

Рассказать, что лес проснулся,

Весь проснулся, веткой каждой,

Каждой птицей встрепенулся

И весенней полон жаждой;

Рассказать, что с той же страстью,

Как вчера, пришел я снова,

Что душа все так же счастью

И тебе служить готова;

Рассказать, что отовсюду

На меня весельем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь - но только песня зреет.

(1843)

Я пришѐл к тебе с приветом(от «привет» - приветствие),

Рассказать, что солнце встало,

Что оно горячим светом

По листам затрепетало(от «затрепетать - трепетать» - дрожать);

Рассказать, что лес проснулся,

Весь проснулся, веткой каждой,

Каждой птицей встрепенулся(от «встрепенуться» - встряхнуть крыльями, задрожать всем телом)

И весенней полон(краткая форма прилагательного «полный») жаждой(от «жажда» - здесь «желание, сильное стремление к чему-нибудь»);

Рассказать, что с той же страстью(от «страсть» –очень сильное чувство),Как вчера, пришѐл я снова,

Что душа всѐ так же счастью(от «счастье»)

И тебе служить(всѐ делать) готова;

Рассказать, что отовсюду(со всех сторон)

На меня весельем веет(от «веять» - приноситьчто-то;дуть, обдувать (о

слабом ветре)),

Что не знаю сам, что буду

相关文档
最新文档