西班牙语专有名词前的冠词用法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西班牙语专有名词前的冠词用法
西班牙语专有名词前的冠词用法:
1. 人名前有形容词加定冠词,例:la inteligente Teresa(聪明的特蕾莎)
2. 在乡村民间口语中,人名前常加定冠词,例:el Alfonso,la María
3. 在有名望的妇女姓氏前,特别是有名的女艺术家、女作家姓名前加定冠词,例:la Pardo Bazán(巴尔多巴桑西班牙语女作家,1851-1921)
4. 在古代意大利艺术家和作家姓氏前常加定冠词,例:el Ariosto
5. 在法律用词中,犯人名字前加定冠词,例:el Juan Gómez dijo....
6. 有时在人名前加上定冠词表示轻蔑的意思。

7. 作家名前或(著名作品的)主人公名字前加上冠词来表示作品,例:¿Si has leído el Quijote?(你读过堂吉诃德吗?)
8. 复数定冠词用在姓氏前,表示“一家”或同家族的意思。

9. 有些国家,地区和城市名称前常加定冠词,例:el Brasil,la Argentina,el Ecuador,el Africa等。

10. 江河湖海及山脉的名称前一般都要加上定冠词。

11. 带有形容词的专有名词前加定冠词,例:la Europa Oriental
西班牙语时态汇总
西班牙语时态汇总:一些种类的子句和陈述式有密切的关系,很多时候看到这种子句种类的标志词语出现就可以确定该句子为陈述式,大致可以分为4类。

1.由así que, de manera que, de que modo que, de tal modo que, tan (to) que 等开头的是结果子句,所描述的多为确实的事实,所以需要使用陈述式。

例如:Ha comido tanto que se ha puesto enfermo.他吃得太多以至于生病了。

2.由como, dado que, en vista de que, porque, puesto que等开头的是原因子句,所描述的多为确实的事实,所以需要使用陈述式。

例如:Como no estáis de acuerdo, vamos a discutirlo.由于你们不同意,我们要讨论一番。

3.由 qué, quién, cuál, dónde, cómo等疑问代词所构成的句子询问真实肯定的情况,所以使用陈述式。

例如下面这些句子:
Dime si queires quedarte aquí.告诉我你是否要待在这里。

Me pregunto qué le ha pasado.我心中自问, 他是怎么回事。

4.伴随有igual que, tan como, tanto cutanto, más…(de lo) que, menos……(de lo) que
等的比较句所表达的是相互比较的结果,所描述的是真实肯定的事实,所以一定使用陈述式。

例如下面这些句子:
Sabe tanto como yo suponía.他知道的如我先前所预测的一样多。

Soy másastuto de lo que se cree.我比大家想像的更机灵。

当然也有例外,下面这个句子虽然具有因果意味但是实际应该使用了虚拟式:Como no vengas pronto voy yo. ( Matiz condicional.)你若不快来我就走了。

另外,如果原因子句和结果子句所描述的不是确实的事实,那么需要使用虚拟式,
例如:No hablé tan alto que pudiera oír me.我说话没大声到让别人听见。

所以上面的判断方法不能死板绝对的使用,要根据具体的上下文语境体会出所需要
的“式”,具体对于陈述式而言,根本的准绳是句子是否表达真实,确定的客观事实,判断
的核心词语是“真实”.
西语学习语法入门指点
西班牙语共有24个音位,其中有a、e、i、o、u5个单元音和19个辅音。

b和v的发
音相同,h不发音。

此外还有大量二合元音和三合元音。

重音很规则:以元音、n或s结尾
的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。

大部
分词语源自拉丁语。

西班牙语属屈折型语言。

经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。

除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。

名词分阳性和阴性,但在某些结
构中还能见到中性的痕迹。

复数在词尾加-s或-es。

形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。

动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。

由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。

西班牙语采用拉丁字母,共28个;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、ñ 、o、p、q、r、s、t、u、v、x、y、z。

有些外来词和专有名词还使用w。

经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言,它们在语音、词汇和语法的某些方面具有不同于欧洲西班牙语的特点。

西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。


西班牙语的名词和形容词分为阳性和阴性。

通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。


名词和形容词都有单复数两种形式。

通常为在词根后面加-s或-es。

句子中的名词和形容词的性、数要一致。

动词
西班牙语的动词体系复杂,有很多不同的时态。

在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变位方式。

通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词、以-er结尾的动词和以-ir结尾的动词。

西班牙语培训课余学习窍门
西班牙语培训课余学习窍门都有哪些?怎样把当天所学习的西语知识很好的消化,并运用窍门巩固知识点,都需要补充练习哪些内容?下面就简单说几点课余完成西班牙语学习的窍门。

1 从课文中摘取常用对话反复背诵,主要目的是熟记后随时能应用出来。

2单词的积累,每天认识至少10个以上的单词并能熟悉其含义和默写下来,三天一复习,一周一次整体回顾。

3记录听到和看到的新词,回家再查字典找出西语对应的词汇,并划分到要背的单词计划中。

慢慢练习这些词的用法。

4坚持每天阅读一篇西语报刊(互联网上能找到),目的是练习嘴皮子的灵活程度,保证准确、提升速度。

5、坚持每天听半个小时的西语听力对话或看一集西语版的连续剧或一部西语电影。

目的找语感,看看同样一句话西班牙人在不同的场景下是用什么韵味表达的,模仿腔调阴阳顿挫的运用,熟悉其所要表达的含义。

补充:在家里的所有物品上全部贴上它们各自的西语名称,看见某样东西,就读一遍。

有机会接触一下西语国家的人,主要目的是练习口语对话。

西班牙语和汉语句式差异
汉语干扰西语的表达也是由于汉语的句法特点引起的,最常见的有四个:共同搭配关系,主语改变,并列成分以及固定词序。

本节只讲共同搭配关系和固定词序。

1 共同搭配关系
汉语中有些相同的句子成分可以共享一个搭配关系,但是西班牙语却不一定如此。

如果照搬汉语的搭配关系,那么西语就会犯语法上的错误。

本节主要观察动宾关系。

一种是几个动词共有一个宾语,另一种情况是一个动词拥有几个不同宾语。

先看第一种情况:几个动词与一个宾语。

举例说:“减免税”这个词,“减”西语可以用rebajar, reducer,“免”可以用eximir o dispensar,共有一个宾语“税”:impuestos。


词和宾语不用任何连接词或者介词。

西语里情况就不同,
eximir,dispensar,rebajar,reducir并非全是及物动词,也就是说,不是每个动词可以
跟直接补语,如:rebajar o eximir impuestos的结构就有错误;因为这样,把本是rebajar的搭配关系变成了rebajar和eximir的共同搭配关系;而eximir的搭配关系
却是另一个,要求用前置词de。

因此,正确的句法应该是rebajar impuestos o eximir de ellos;eximir de impuestos o rebajarlos。

但最自然的结构是rebajar o dispensar impuestos.
上句例子实际上是一个词,下面是两个句子,中间有连接词。

十七岁时,他参加了长跑并取得了长跑的胜利。

A los 17 años ,participó y ganó la carrera de larga distancia.
这句西语把participó 与 ganó 连起来直接带上直接补语la carrera,这不合各自的搭
配关系,因为participar的正确搭配关系要求用前置词en,所以这句话的正确西语结
构应该是:A los 17 años ,participó en una carrera de larga distancia y la ganó。

上句话的错误,表面上看是因为西语水平低,但实际上首先受了汉语里动宾结构无
介词的影响。

另一种情况是汉语里一个动词可以拥有几个不同的宾语;然而西班牙语情况却有不同,有些动词可以有几个不同的直接补语,有些则不行,,而是每个直接补语名词都要
有自己的动词。

比如:
Primero cometió errores y luego ,la ley.
这句话来自这句汉语,他先犯错误后犯法,一个犯字可以让错误和法做宾语;而西
语的cometer的直接补语可以是error但不能是ley。

因此这句话正确的说法应该是primero cometió errores y luego infringi’o la ley.实际上,汉语口语里说的“犯法”是
触犯法律,违反法律的意思,不是“发生错误”,“出了差错”的意思。

类似的搭配关系差错也可能出在其他成分之间的关系上。

固定词序
词序指词组内的词序和句子内的词序。

汉语的词序相对固定,甚至可以说很固定,或者说,中文只有一套词序。

西班牙语的词序,可以说没有固定词序,或者说有两套词序。

所谓两套词序,一般
指句法词序和逻辑词序。

句法词序是就句子中的主谓表或直补等关系次序而言,那
是固定的。

逻辑词序指人们在说话、写文章的时候所根据的思想逻辑顺序。

为了使说话或文章清楚明白或更有表现力,不断地打破句法规则。

这时便“形成”了逻辑词序。

句法词序是基础,人们用句法结构来检查话语文字是否“对”,是逻辑词序变化的某种约束。

所以说,写文章,说话不严格按语法规则,但绝不是毫无拘束。

因此,逻辑词序既符合句法词序,保证语言文字“正确”,又因符合思想逻辑词序,保证语言文字“明白通顺,简洁准确,乃至生动优美”。

正因为有“句法词序”和“逻辑词序”
同时在起作用,所以又好像难以捉摸,没有词序一样,而相对固定的汉语词序与西
语的逻辑词序在中国学生认识里也常常发生矛盾。

在我们初学西语写作的时候,难免受相对固定的汉语语序的影响;也就是拿不准某个成分在句子中的位置。

这里着重分析一下汉语里的“并列结构”对西语表达中影响。

所谓“并列结构”指并列的几个状语、并列的几个定语、或无连接词的几个并列句子,这几个成分之间没有任何连接词。

A、并立状语
先看一个中文句子:根据国家统计局统计,1994年底中国有一亿一千七百万六十岁以上的老人。

“根据……统计”与“1994年底”是并列关系,相互间不用连接词,都来说明中心意思“中国有……老人”。

按这种词序西语表达是这样:Según encuestas del Departamento Estatal de Estadistica,a fines de 1994,China tenía 117,000,000 ancianos mayores de 60 años。

按此句式,西语是歧义的。

“一九九四年底”指“统计”时间还是指“有……”呢?西语表达时要按思想逻辑顺序,如指统计时间,西语应该这么写:Según encuestas del ……,China tenía;如果指的是后者,那么应写成:
Según encuestas del ……,China tenía, a fines de 1994,117,000,000……
这实际上是个状语的性质和位置问题。

有的学生也明白,汉语的状语出现在它所修饰的中心词前面,在西语里它的位置是灵活的;可是不明白灵活的原则,所以也往往写出含糊的句子。

如:Han surgido grandes y medianas industrias:empresas colectivas,privadas,de inversión mixta o extranjera como brotes de bambú después
de las lluvias primaverales.这句话的“雨后春笋般地”是状语,在汉语中应该置于“出现了”之前。

在上面的西文中却放在句子末尾,远离了动词,似乎没有“照搬”中文句式。

可是根据西文逻辑词序的原则,往往应使副词的修饰语尽量挨近动词以避免歧义,所以这句话应该调整为:Grandes y medianas industrias:empresas colectivas,privadas,de inversión mixta o extranjera,han surgido como vrotes de bambú después de la lluvia primaveral.
B、并立定语
我们称“并立定语”是因为汉语里几个定语之间没有表明相互关系的连接词。

在用西语表达时,必须弄清楚他们之间的关系,否则无法理解。

看例子:
Se presentó un plan de servicios de los barrios residenciales a precios bajos o gratuitos para los habitantes.
这句话的最大句法错误是把servicios一词,既作un plan de servicos中的补语,又做了a precios bajos o gratuitos的中心词,同时也违反了逻辑词序的原则:清楚明白。

原来中文“提出了为居民提供低价或免费的社区服务计划”,应该是两层意思:提出社区服务计划:根据计划为居民提供低价或免费服务。

西语写文章应遵守思想逻辑层次,而不是汉语词序(也不一定是西语句法词序),因此这么写可以说清楚意思:
Se presentó un plan de servicios de la zona residencial,según el cual ,se rán gratuitos o de bajo precio los servicios que se presten a los habitantes.
C、并立句
这里的并立句指两个或两个以上简单句合为一个自然句,句于句之间没有表明相互关系的连接词。

用西语表达时既不能简单的用并置形式写出来,中间用逗号隔开,在末两句有y连接;也不能随意用主从句表达而搞错关系。

比如:
En la China actual,los habitantes viven felices,trabajan en paz y tienen plena confianza en sus perspectivas.
这三句话实际上并非完全的并立关系,“生活幸福”“工作安定”是并列的;“对前景充满信心”是人民的心态,是对主语的说明,与前两项是因果关系。

因而把句子改一下更符合思想逻辑:
En la China actual,los habitantes,llenos de confianza en sus perspectivas,viven felices y trabajan tranquilos.
又比如
Su abuela es una famosa actriz veterana,que lo ha adoptado a los dos años.
这句话显然来自这样的汉语:“他祖母是个著名的老演员,他两岁时收养了他”。

从汉语看,分不出哪句为主,哪句为副。

但从思想逻辑看,应是“收养他”为主,确定了祖孙关系;而“是老演员”只说明她的身份,资历,职业,应该是个附加性说明。

所以,我们应这样表达:
Su abuela,una famosa actriz veterana,lo adoptó cuando él tenía dos años.
西班牙语语法基本句型讲解1
一:主格人称代词和动词“ser”的变化
Yo soy chino. …我是中国人。

María es secretaria.(玛丽雅是秘书。

)
Nosotros somos turistas. (我们是观光旅客。

)
Juan es valientas.(胡安是勇敢。

①标注[1]为主格人称代词。

主格人称代词;数人称单数复数
1 yo 我 nosotros(-as) 我们
2 tú 你 vosotros(-as) 你们
3 él 他 ellos 他们 ella 她 ellas 她们
语法分析
usted 您 ustedes 你们
②标注[2]为动词“ser”的陈述式现在时 (动词“ser”相当于英语动词[be])。

“ser”的陈述式现在时;数人称单数复数
1 yo soy nosotros somos
2 tú eres vosotros sois
3 él ella esusted ellos ellas son ustedes
二:名词的《性、数》及冠词
La1 casa es bonita. …那所房子是漂亮。

La habitación es grande.(那房间是大。

)
Barcelona es una2 ciudad bonita.(巴塞罗那是[一座]漂亮的都市。

)
Esto es un libro.(这是[一本]书。

)
基本句型
El tiempo es precioso.(时间是宝贵的.)
Las flores son bonitas.(一些花是漂亮。

)
Estos es una mesa.(这是一张桌子。

)
①标注[1]为定冠词(定冠词相当于英语[the])。

②标注[2]为不定冠词 (不定冠词相当于英语 [a 和an])。

语法分析
定冠词不定冠词
阳性阴性阳性阴性
单数 el la un una
复数 los las unos unas
三:疑问句和否定句,形容词《性、数》要一致
¿Es él español ? …他是西班牙人吗?
No, él no es español, es francés.(不,他不是西班牙人,他是法国人。

)
¿Es el coche blanco ?(那车是白色的么?)
No, el coche es azul.(不,是蓝色的。

)
基本句型
①叙述句一般由 ~《主语+动词+目的语+补语》构成。

在此时,主语为第一、二人称或第一人称复数时,
因由动词可以判断主语,故可以省略主语。

②疑问句一般由 ~《¿疑问词+动词+目的语+补语》构成。

③在西班牙语疑问句中,动词“ser”可放在句首位 (和英语动词[be]一样)。

疑问句;
如:¿Es usted chino ?(您是中国人吗?)
¿Somos nosotros ricos ?(我们是富裕吗?)
¿Eres tú estudiante ?(你是学生吗?)
语法分析
④在否定句中“no”位于动词前面 (动词“ser”与英语动词 [be]不同,放在“no”之后)。

否定句;
如:Yo no soy Japonés.(我不是日本人。

)
Juan no es médico.(胡安不是医生。

)
⑤形容词一般放在名词后面,并与主语或名词的《性、数》要一致。

形容词变化规则;
ê以[-o]结尾的形容词《性、数》变化为 ~ [-a、-os、-as],
以元音结尾的+ [-s]
除此外的形容词;只有《数》的变化。

以辅音结尾的+ [-es]
如:Ellas son Japonés.(她们是日本人。

)
María es una chica buena.(玛丽雅是善良的女孩。

)
Los coches americanos son grandes.(美国[产]车是大。

)
四:以[-ar]对尾的规则动词变化
Nosotros hablamos1 español. …我们会说西班牙语。

Tú estudias inglés.(你在学习英语。

)
Ella viaja a España.(她去西班牙旅行。

)
基本句型
Yo compro las manzanas.(我在购买平果。

)
María baila coreano.(玛丽雅在跳朝鲜舞。

)
①标注[1]为第一变位规则动词的陈述式现在时第一人称复数形。

②第一变位规则动词(以[-ar]结尾的)的陈述式现在时词尾变化:[-ar]:~[ -o、-as、-a、-amos、-áis、-an ]
③与“hablar”同样变化的动词还有;
comprar(买) cantar(唱歌) desear(希望、想得到)estudiar(学习) viajar(旅行) visitar(访问)
语法分析
如:Nosotros deseamos comprar cigarrillos.(我们想买些烟。

)
Yo visito el museo.(我在访问博物馆。

)
Ella canta muy bien.(她唱歌很好。

)
五:不规则动词“estar”的陈述式现在时
Ustedes están1 en España . …你们在西班牙。

Juan está en casa.(胡安在家。

)
Yo estoy enfermo.(我[在]患感帽了。

)
El está en el cine.(他在剧场。

)
基本句型:
①标注[1]为不规则动词“estar”的陈述式现在时第三人称单数形。

êu8220Xestar”的陈述式现在时词尾变化:
estar~ [estoy、estás、está、estamos、estáis、están.]
请注意区别;
动词“estar”(在---) ~ [表示状态、位置],
动词“ser”(---是)~ [表示主语的本质、职业、身份、特征 ]。

如:Andrés está en España/[casa].(安德列在西班牙/[家]。

)
Nosotros estamos en el Hotel Hilton.(我们在希尔顿宾馆。

)
语法分析
uan está mala ahora.(胡安现在有病。

)
Juan es mala.(胡安是坏蛋。

)
Andrés es español.(安德列是西班牙人。

)
Andrés y yo somos españoles.(安德列和我是西班牙人。

)
Sr. Wang(=Mr .Wang) es chino.(王先生是中国人。

)
西班牙语语法基本句型讲解2
六:“-er、-ir”规则动词的陈述式现在时
Yo como pan. 我吃面包
Andrés bebe2 cerveza.(安德列在喝啤酒。

)
Tú abres3 la puerta.(你在开门。

)
Juan vive4 en Madrid.(胡安住在马德里。

)
La hermana de Juan recibe una carta de Andrés.(胡安妹妹接到安德列的一封信。

①标注[1、2]为第二变位规则动词 [-er 结尾]“comer、beber”的陈述式现在时。

ê第二变位规则动词的陈述式现在时词尾变化:[-er 结尾];~ [-o、-es、-e、-emos、-éis、-en.]
·此类动词还有:aprender(学) vender(卖)comprender(理解) beber(喝)
②标注[3、4]为第三变位规则动词[-ir 结尾]“abrir、vivir”的陈述式现在时。

ê第三变位规则动词的陈述式现在时词尾变化:[-ir 结尾];~ [-o、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
语法分析
abrir(打开) escribir(写)
subir(上升、举起) recibir(收到、接受、欢迎)
如:Juan escribe la carta.(胡安在写信。

)
Nosotros subimos la montaña.(我们在上山。

)
El vende pan en el mercado.(他在市场上卖面包。

)
Ellos beben coca cola(他们喝可口可乐。

)
Ustedes viven en Beijing.(你们住在北京。

)
七:指示形容词和指示代词
Este1 niño habla bien español. …这男孩西班牙语说得好。

Ese niño es gordo.(那个[近处]男孩胖。

)
Aquella chica necesita comprar un diccionario.(那个[远处]女孩有必要买辞典。

)
¿ Qué es esto ?(这是什么?)
Esto es una maleta.(这是[一个]手提包。

)
Aquella casa y ésta4 son bonitas.(那所房子和这个[房]是漂亮。

)
①标注[1]为指示形容词。

ê指示形容词应放在被修饰的名词前,并《性、数》要一致。

·指示形容词;
单数复数
这阳阴 esteesta estosestas
那(近处) 阳阴 eseesa esosesas
那(远处) 阳阴 aquelaquella aquellosaquellas
如:Esta puerta es de madera. (这个门是木制的。

)
Aquel reloj es caro. (那块表是贵。

)
②如同标注[2] “necesita comprar”(有必要买)似地,两个动词相
连出现场合,
语法分
只把前面出现的动词人称要与主语一致,而后面的则用原形动词。

③标注[3、4]均为指示代词。

ê指示代词所表示的事物的位置和指示形容词相同。

指示代词形态与指示形容词相似。

在一般情况下都要加重音符号,但如果不会与指示形容词发生混淆允许不加重音。

ì指示代词中有中性代词。

中性代词主要用于名词的《性》不确切或模糊场合
1指示代词;
单数复数
这阳阴中 ésteéstaesto éstoséstas
那(近处) 阳阴中 éseésaeso ésosésas
那(远处) 阳阴中 aquélaquéllaaquello aquéllosaquéllas
如: ¿ Qué es esto ? (这是什么?) Esto es un pasaporte. (这是[一本]护照。

)
¿ Qué es aquello ? (那是什么 ?) Aquello es una cafetería. (这是[一家]咖啡馆。

)
八:疑问词
¿ Qué1 compran ellos ? …他们买什么?
¿ Qué es Juan ?(胡安职业是什么?)
¿ Qué libro compramos.(我们买什么书?)
基本句型
¿ Cuánto es ?(多少钱?)
¿ Quién es él ?(他是谁?)
①标注[1]为疑问代词,并构成疑问句。

疑问代词;
ê ¿Qué ?(什么?) …无《性、数》变化。

如:¿ Qué estudia usted ?(您学什么?)
·¿ Cuánto ?(多少、几个) …用于《数量》,有《性、数》的变化。

如:¿ Cuánto vale esto ?(这是多少钱?)
ì¿ Cuál ?(什么样的、哪一个) …只有《数》的变化。

如:¿ Cuáles son los libros de ustes ?(哪些是您的书?)
语法分析
1¿ Quién ?(谁) …只用于人。

有《数》的变化。

如:¿ Quiénes son ustedes ?(你们是谁?)
②所有疑问代词 (除[¿ Quién ?]外),当伴随名词相连出现,就是疑问形容词。

如:¿ Qué día hoy ?(今天是星期几?)
¿ Quántas personas están aquí ?(这里有多少人?)
¿ Qué lección estudia usted ?(您学哪一课程?)
③疑问副词:
ê¿ Cuándo ?(何时)
如:¿ Cuándo viaje usted a Europa ?(您何时去欧洲旅行?)
·¿ Dónde ?(在何处)
如:¿ Dónde está mi monedero ?(我的钱包在哪?)
ì¿ Cómo ?(怎样)
如:¿ Cómo está usted ?(您怎样[您好吗] ?)
④所有疑问词前可以带前置词。

如:¿ Con quién vive usted ?(您和谁生活在一起。

)
九:动词“ser”+前置词“de”的用法
¿ De1 quién es cámara ? … 那照相机是谁的?
La cámara es de2 Juan.(那照相机是胡安的。

)
La casa es de Andre.(那座房子是安德列的。

)
El vino es de Francia.(那葡萄酒是法国产。

)
①标注[2]“ser+de”用法表示《出身、所有、关系、产地、材料》等。

如:¿ de dónde son ellos ?(他们是哪儿的人?)
Ellos son de Itaria.(他们是意大利人。

)
¿ de quiénes el sombrero ?(那顶帽子是谁的?)
¿ de quién país[marca] es el televisor ?(那电视机是哪一个国家制造的?) Es de China.(是中国造。

)
¿ de qué es el anillo ?(那戒子用什么做的?)
El anillo es de oro.(那戒子是金戒子。

)
②标注[1]前置词“de”用法;
ê表示《所有、归属》…(---的)
如:La ropa de Juan(胡安的衣服)
·表示《起原、基点》…(由---)
如:de Madrid a Barcelona(由马德里至巴塞罗那)
ì表示《时间》如:de noche(在晚上)de día(在白天)
十:不规则动词“tener”和“venir”
Yo tengo un amigo en Madrid. …我在马德里有一个朋友。

El no tiene hermanos.(他没有兄弟。

)
Yo tengo ganas de2 comer .(我有想吃的欲望[我想吃]。

)
María viene a Beijing mañana.(玛丽雅明天来北京。

)
①标注[1]为不规则动词“tener”的陈述式现在时第一人称单数形。

ê不规则动词“tener”的陈述式现在时变化;
“tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.]
与“tener”同样变化的动词还有;
contener(包括) entretener(消遣、娱乐、拖延)
obtener(获得) mantener(支持、维持)
detener(阻挡、逮捕) sostener(支撑、供养)
②动词“tener”的直接补语;
ê为名词时,~ 可省略名词前的冠词,
·指《人》时,~ 不加前置词“a”。

③动词“tener”的惯用型;
frío … (冷)
calor … (热)
语法分析
hambre … (饥饿)
tener +sed … (渴)
sueño … (睏)
razón … (正确)
culpa … (错误)
④标注[2]“tener”+ ganas de +原形动词 ~ 表示《具有---欲望、想做---》。

如:Tengo ganas de dormir .(我想睡觉。

)
No tenemos ganas de trabajar .(我们不想干活。

)
⑤“tener”+ que +原形动词 ~ 表示《必须做---》。

如:María tiene que estudiar(玛丽雅必须要学习。

)
María no tiene que estudiar .(玛丽雅没有必要学习。

)
⑥标注[3]为不规则动词“venir”(来)的陈述式现在式第三人称单数形。

ê不规则动词“venir”的陈述式现在式:
“venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
·与“venir”同样变化的动词还有;
intervenir(干涉) prevenir(预防)
provenir(来自、源于)
如:El no viene aquí. (他不来这儿。

)
Yo vengo a comer (我来吃饭。

)
Juan viene de vacaciones.(胡安来度假。

)
西班牙语语法基本句型讲解3
十一:不规则动词“ir”陈述式现在时与“ir+ a +原形动词”
El Sr .Wangva1a Barcelona para ver la Olimpiada.…王先生为观看奥运会去巴塞罗那。

Juan va a la iglesia.(胡安去教堂。

)
Nosotros vamos a ir al cine esta noche.(我们今晚将去电影院。

)
Vamos a comer .(我们去吃饭吧[吃饭吧]。

)
Ellos van a ver3 la corrida de toros.(他们将观看斗牛。

)
Voy con mi amiga a la discoteca.(我和我的女朋友去迪斯高舞厅。

)
①标注[1]为不规则动词“ir”的陈述式现在时第三人称单数形。

ê不规则动词“ir”的陈述式现在时动词变位;
“ir” ~ [voy、vas、va、vamos、vaís、van.
·标注[2] ~ 动词“ir”之后有表示场所的《名词》时,必须在《名词》前要有前置词“a”。

②标注[3] ~ “ir”+ a+原形动词 ~ 表示《想做---》的将来时态。

(相当于英语中的[be going to])
如:¿ Qué va a hacer mañana ?(明天将要做什么?)
Voy a ir de compras4.(我将去采购食物。

)
③标注[4]为阴性名词(买、买来的食物)。

十二:所有形容词与所有代词
Mi1 casa es bonita . …我的房子是漂亮。

Tus padres están de viaje.(你父母在旅行中。

)
Su pasaporte está en orden*.[*m.(秩序)](在您的护照上没有异常。

)
Tu maleta y la mía están allá.(你的手提包和我的在那儿。

)
¿ Donde están los míos ?(我的在哪?)
Los tuyos están en la habitación.(你的都在房间里。

)
①标注[1]为所有形容词第一人称单数形。

ê所有形容词;数人称单数复数
1 mi 我的 nuestro(-a) 我们的
2 tu 你的 vuestro(-a) 你们的
3 su 他、她、您的 su 他们、她们、你们的
tu、su”只有《数》的变化,复数形“nuestro、vuestro”还有《性》的变化。

如:mi libro ~ mis libros(我的一些书)
su casa ~ sus casas(他的一些房子)
nuestra casa ~ nuestras casas(我们的一些房子)
nuestro reloj ~ nuestros relojes(我们的一些表)
②标注[2]为物主代词第一人称阴性单数形。

③物主代词;
数人称单数复数
1 el mío los míosla mía las mías el nuestro los
nuestrosla nuestra las nuestras
2 el tuyo los tuyosla tuya las tuyas el vuestro los
vuestrosla vuestra las vuestras
3 el suyo los suyosla suya las suyas el suyo los
suyosla suya las suyas
十三:基数与序数
María tiene 18 años . …玛丽雅是18岁。

Un1 año tiene 12 meses.(一年有12个月。

)
Este es mi primer viaje a España.(这我头一次去西班牙旅行。

)
①标注[1]为基数“uno”在阳性名词前[-o]的脱落形。

在阴性名词前变为“una”。

②标注 [2]为序数“primero”在阳性名词前 [-o]的脱落形,
语法分析
序数“tercero”也如此。

相关文档
最新文档