翻译理论】翻译学术语列表
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
术语翻译~I-—1—卜—贝献者
Absolute Tran slati on 绝对翻译古阿德克(Gouadec)
Abstract Tran slati on 摘要翻译古阿德克(Gouadec)
Abusive tra nslati on 滥译路易斯(Lewis)Acceptability 可接受性托利(Toury)
Accuracy 准确
Adaptati on 改编
Adequacy 充分性
Adjustme nt 调整
An alogical Form 类同形式霍尔姆斯(Holmes)An alysis 分析奈达(Nida)和泰伯(Taber)Applied Tran slati on Studies 应用翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Architra nseme (ATR) 元译素范•路文兹瓦特( van Leuve n-Zwart ) Autonomy Spectrum 自立幅度罗斯(Rose)
Autotra nslatio n 自译波波维奇(Popovic )
Back Tran slati on 回译
Bilateral in terpret ing 双边传译凯斯(Keith )
Class Shift 词类转换韩礼德(Halliday )Close Tran slati on 贴近翻译纽马克(Newmark
Commu ni cative Tran slati on
传意翻译;交际翻
译
纽马克(Newmark Commu nity in terpret ing 社群传译
Compe nsati on 补偿赫维(Hervey )
Compete nee 能力托利(Toury )Comp onen tial An alysis 语义成分分析奈达(Nida)
Comprehe nsive theory 综合理论
Con fere nee in terpreti ng 会议传译
Con seeutive in terpreti ng 接续传译
Con textual eon siste ncy 语境一致奈达(Nida)和泰伯(Taber)Conven ti ons 常规诺德(Nord)Corpora 语料库
Corresp ondence 对应
Court in terpret ing 法庭传译
Covert tran slati on 隐型翻译豪斯(House)Creative tran spositi on 创造性转换
Creative treas on 创造性叛逆罗伯特•埃斯卡皮(Robert Escarpi )Decon structi on 解构主义德里达(Derrida )Descriptive tran slati on
描写性翻译研究霍尔姆斯(Holmes)studies
Diagrammatic tran slati on 图表翻译古阿德克(Gouadec)Differance 分延德里达(Derrida )Doen tary tra nslati on 文献型翻译诺德(Nord)Domesticat ing tran slati on 归化翻译韦努狄(Venuti )Dyn amic equivale nee 动态对等奈达(Nida)
Dyn amic fidelity 动态忠信比克曼(Beekmar)和卡洛(Callow )Effort models 用功模式贾尔(Gile )
Equivale nee 对等
Excluded receiver 非目标接受者皮姆(Pym)
Exegetic tra nslati on 诠释性翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )Exoticism 异国情调赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )
Expecta ncy norms 期待规范切斯特曼(Chesterman)
维纳(Vinay )和达尔贝勒纳Explicitatio n 明示
(Darbelnet )Expressive text 表情型文本赖斯(Reiss)
Extra neous form 外来形式霍尔姆斯(Holmes)Faithfu In ess 忠实
Foreig nizing tran slati on 异化翻译韦努狄(Venuti)Formal corresp onding 形式对应卡特福德(Catford )
Formal equivale nee 形式对等奈达(Nida)
Free tra nslati on 自由译
Full tra nslati on 全文翻译
Gen eral theories of tran slati on
普通翻译理论霍尔姆斯(Holmes)Gist tra nslati on 要旨翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )Gloss tran slati on 释词翻译奈达(Nida)Grammatical tran spositi on 语法置换赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )Herme neutic moti on 诠释步骤斯坦纳(Steiner )Hierarchy of Corresp onden ces 对应层级霍尔姆斯(Holmes)Horiz on tal tran slati on 横向翻译福勒纳(Folena)Hyper in formatio n 超额信息赖斯(Reiss )和弗米尔(Vermeer)Idiomatic tra nslati on 地道翻译比克曼(Beekmar)和卡洛(Callow)
德莱顿(Dryden)、利弗威尔Imitatio n 拟译
(Lefevere )In determ inacy 不确定性
In formatio n offer 信息提供弗米尔(Vermeer)
In formative texts 信息文本赖斯(Reiss)
In itial no rms 初始规范托利(Toury )Instrumental translation 工具翻译诺德(Nord)In tegral tra nslati on 整合翻译范•路文兹瓦特( van Leuve n-Zwart ) In terl in eal tran slati on 隔行翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )
In terl in ear tra nslati on 逐行翻译
In terl in gual tra nslati on 语际翻译雅可布逊(Jacobs on )
In tersemiotic tran slati on 符际翻译雅可布逊(Jacobs on )
In trali ngual tra nslati on 语内翻译雅可布逊(Jacobs on )In tra-system shift 系统内转换卡特福德(Catford )
In verse tran slati on 逆向翻译
Kernel sentence 核心句
Keyword tran slati on 关键词翻译古阿德克(Gouadec)Level shift 层次转换卡特福德(Catford )Lexical tra nslati on 词汇翻译卡特福德(Catford )
Liais on in terpreti ng 联络传译凯斯(Keith )
Lin guistic tran slati on 语言翻译
Literal tra nslati on 字面翻译;直译
Mapp ing 图谱霍尔姆斯(Holmes)Matricial norms 矩阵规范托利(Toury )
Meta-la nguage 元语言霍尔姆斯(Holmes)Metatext 兀文本
Mimetic form 模仿形式霍尔姆斯(Holmes)
Mutatio n 变异范•路文兹瓦特( van Leuve n-Zwart ) Natura ln ess 自然性
Negative shift 负面转换
Norms 规范
Obligatory equivale nts 必要对等语奈达(Nida)
维纳(Vinay )和达尔贝勒纳Oblique tran slati on 曲径翻译
(Darbelnet )Operati onal model 操作模式巴斯盖特(Bathgate )
Operati onal norms 操作规范托利(Toury)
Opti onal equivale nts 可换对等语奈达(Nida)
Overlapp ing tra nslati on 重合翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )Overt tra nslati on 显型翻译豪斯(House)
维纳(Vinay )和达尔贝勒纳Overtra nslatio n 超额翻译
(Darbelnet )Paradigmatic equivale nee 范式对等波波维奇(Popovic)Paraphrase 释译德莱顿(Dryden)Partial theories of
局部翻译理论霍尔姆斯(Holmes)tran slati on
Participative receiver 参与型接受者皮姆(Pym)Partieularizing translation 具体化翻译赫维(Hervey)和希金斯(Higgins )Performa nee 运用托利(Toury )Pho nemic tra nslati on 音素翻译利弗威尔(Lefevere )
Phono logical tran slati on 音位翻译卡特福德(Catford )Pivot lan guage 中枢语言
Polysystem theory 多元文化理论埃文•佐哈尔(Even-Zohar )Pragmatic Approach 语用途径
Pragmatic tran slati on 语用翻译
Prelim inary no rms 预先规范托利(Toury )Prescriptive tran slati on 规定翻译研究托利(Toury )
studies
Primary tra nslati on 首级翻译
迪勒(Diller )和康纳留斯
(Kornelius )
Problem-restricted theories of
tran slati on 关于问题的翻译理
论
霍尔姆斯(Holmes)
Process-oriented translation
theories
过程取向翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Product-oriented translation
studies
成品取向翻译研究霍尔姆斯(Holmes)Professi onal norms 翻译规范切斯特曼(Chesterman)Prospective tran slati on 前瞻式翻译波斯特盖特(Postgate)Prototext 原型文本波波维奇(Popovic)Pseudotra nslati on 伪翻译
Pure lan guage 纯语言沃尔特•本雅明(Walter Benjamin )Radical tra nslati on 原始翻译奎因(Quine)Ran k-bou nd tra nslati on 级阶受限翻译卡特福德(Catford )Realia 独有特征
弗拉科夫(Vlakhov )和弗罗林
(Flor in )Receptor lan guage 接受语奈达(Nida)和泰伯(Taber)Tran slati on with rec on structi on
重构式翻译古阿德克(Gouadec)
Redundancy 冗余奈达(Nida)
Refractio n 折射利弗威尔(Lefevere )Regulative tran slati onal
conven ti ons
规约性翻译常规诺德(Nord)Relay in terpret ing 转接传译
Repertoreme 知识库要素托利(Toury )
Verbal con siste ncy
Verifiability 可核实性赖斯(Reiss )和弗米尔(Vermeer)Vertical tra nslati on 纵向翻译福勒纳
Voids 空缺
Whispered in terpret ing 耳语传译。