御制五体清文鉴. 巻1-32,补编 4
清代诗文集汇编细目一览
清抄本
第四二册
山遊詩一卷恒軒詩一卷
歸莊撰
清康熙刻本
歸玄恭遺著一卷附詩鈔一卷
歸莊撰
民國十二年上海中華書局鉛印本
漢史億二卷顔山雜記四卷南征紀略二卷沚亭删定文集二卷沚亭自删詩一卷琴譜指法省文不分卷
孫廷銓撰
清康熙刻本
自課堂集三卷(文集一卷詩餘一卷詩選一卷)
程康莊撰
民國山右叢書初編鉛印本
西北之文十二卷(缺卷十二)
錢謙益撰
民國涵芬樓影印明崇禎瞿式耜刻本
牧齋有學集五十卷校勘記一卷補一卷
錢謙益撰
民國涵芬樓影印清康熙三年刻本
投筆集箋註二卷
錢謙益撰錢曾箋註
清宣統二年鄧氏風雨樓鉛印本
第四册
牧齋外集二十五卷
錢謙益撰丁祖蔭校並跋
清抄本
戊寅草一卷
柳如是撰
明崇禎刻本
河東君尺牘一卷湖上草一卷我聞室賸稿二卷附録二卷
柳如是撰
清抄本
夏峰先生集十四卷首一卷補遺二卷
王崇簡撰
清康熙二十八年王燕重刻本
第一七册
青箱堂詩集三十三卷青箱堂文集十二卷附續刻一卷年譜一卷(青箱堂文集卷四至卷十二
續刻一卷年譜一卷)
王崇簡撰
清康熙二十八年王燕重刻本
雁樓集二十五卷
徐士俊撰
清順治刻本
寒支初集十卷寒支二集六卷首一卷(寒支初集十卷)
李世熊撰
清康熙四十三年檀河精舍刻本
第一八册
寒支初集十卷寒支二集六卷首一卷(寒支二集六卷首一卷)
徐詩二卷
徐夜撰王士禛批點
清刻漁洋山人著述本
變雅堂遺集十八卷(文集八卷詩集十卷)附録二卷
杜濬撰
清光緒二十年黄岡沈氏刻本
巢民詩集六卷巢民文集七卷
解析清代的清书庶吉士
解析清代的清书庶吉士新清史代表学者欧立德在其文章《满文档案与新清史》中认为,新清史研究在方法论上的主要特色是使用汉语之外的语言写成的资料,而满文档案通常,虽然并非总是,启示汉文材料中所隐藏的事情。
满洲人同时也要是个满洲人,这种自我认同,是他们可以维持少数统治的原因①。
但是,在研究中我们发现,满语并非满洲统治者刻意筑起的一道与汉人之间的屏障。
杜家骥认为,努尔哈赤时期满文就已经推行和普及了②。
而令汉人学习满文,则在皇太极入关前就得到了施行③。
随着满洲贵族入主中原,满汉语言相通的要求更加迫切,在满洲官员学习汉语的同时,部分汉官也被令学习满文,形成了清书庶吉士制度。
顺治六年(1649年)四月礼科右给事中姚文然的上奏,基本阐明了朝廷设立清书庶吉士的初衷:窃思满汉一家,咸思报主,止因语言文字间隔难通,未免彼此有异同之见。
前此两科馆选,虽有清书,但选员无多臣请于新进士内广选庶吉士,察其品行端方、年力强壮者,俾肄习清书精熟,授以科道等官,内而召对,可省转译之烦。
即出而巡方,亦便与满洲镇抚诸臣言语相通,可收同寅协恭之效。
④顺治帝也曾申明,选派庶吉士学习满文,是为了以充侍从之选、以资奏对讲读⑤。
清代庶吉士学习满文问题,很早就有学者留意,其中最为详尽的研究,当属李宗侗《清代对于年轻翰林习满文的办法》一文。
李先生以清实录为主要资料,考证了实录所载历科清书庶吉士的姓名、出身,然因其时资料未详,文中存在一些可商榷之处。
本文拟在前人研究的基础上,勘定史料,更为详细、具体地探讨这一问题。
一清书庶吉士制度概述1.清书庶吉士制度的存续时间李宗侗认为,这种办法开始在顺治十年二月(公元一六五三年)丙辰那天。
其依据是,《清世祖实录》载,此日谕吏部:国家设翰林院衙门,原为储养人才,以充侍从之选,故特选教习满书官员,令伊等兼习满语满文,以资奏对讲读。
选授之时,惟择少年,以其易于学习也。
①但细加考察,发现清书庶吉士制度的实施是与满洲入主中原后的开科取士同时进行的。
《御制五体清文鉴》编者及编纂年代考
《御制五体清文鉴》编者及编纂年代考
春花
【期刊名称】《满语研究》
【年(卷),期】2014(000)001
【摘要】据《奏销档》《景阳宫清查书籍册附目录》《懋勤殿书目》等清代档案资料的相关记载,“清字经馆”自乾隆四十二年(1777年)起开始编译《御制五体清文鉴》.其维吾尔文翻译者主要来自“回子学”毕业生,据《清内府刻书档案史料汇编》的几份档案,该辞书是乾隆五十九年(1794年)完稿进呈的.
【总页数】6页(P28-33)
【作者】春花
【作者单位】故宫博物院图书馆,北京100009
【正文语种】中文
【中图分类】K206
【相关文献】
1.《五体清文鉴》编纂过程及维吾尔文辞条研究概述 [J], 史书琴
2.《御制五体清文鉴·汉藏文鉴专辑》中的藏语汉借词 [J], 王宝红
3.《御制五体清文鉴·汉藏文鉴专辑》中的藏语汉借词 [J], 王宝红;
4.《御制五体清文鉴》及汉语词条挖掘研究 [J], 娜仁图雅
5.《御制满蒙文鉴》与《御制五体清文鉴》蒙古语词语比较研究 [J], 韩萨日娜因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
《五体清文鉴》和它的价值
《五体清文鉴》和它的价值
金炳喆
【期刊名称】《辞书研究》
【年(卷),期】1986(000)005
【摘要】<正> (一) 《御制五体清文鉴》(简称为《五体清文鉴》)是清朝乾隆年简编写的一部五种文字(满文、藏文、蒙文、维吾尔文、汉文)对照的分类辞书,1957年曾由民族出版社影印出版。
《五体清文鉴》与《御制清文鉴》,《御制增订清文鉴》、《御制满珠、蒙古、汉字三合切音清文鉴》、《御制四体清文鉴》等不同,没有刻本,因此在影印之前几乎没有在社会上流传。
《五体清文鉴》的钞本,目前确实知道的,共有三部,两部现藏北
【总页数】7页(P99-104,47)
【作者】金炳喆
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H0
【相关文献】
1.《御制五体清文鉴·汉藏文鉴专辑》中的藏语汉借词 [J], 王宝红
2.《御制五体清文鉴·汉藏文鉴专辑》中的藏语汉借词 [J], 王宝红;
3.《五体清文鉴》中的汉语借词类别与特点 [J], 郭玉琴;
4.《御制五体清文鉴》及汉语词条挖掘研究 [J], 娜仁图雅
5.《御制满蒙文鉴》与《御制五体清文鉴》蒙古语词语比较研究 [J], 韩萨日娜
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
论《御制五体清文鉴》意义与价值
论《御制五体清文鉴》意义与价值
《御制五体清文鉴》是清朝的一部名著。
它的意义在于,它记录了清朝的文化发展历程,体现了清朝官僚制度的发展特征,反映了清朝帝国中官僚们对汉字文字形式文艺的追求,也是为学习汉字文化提供了一种重要参考资料。
同时,《御制五体清文鉴》也给后人提供了一种历史视角,让人们可以从古代的官僚文字中探寻出更多的文化内涵,从中可以学习清朝文化的艺术风格和文字造型。
此外,《御制五体清文鉴》还是研究清朝文字文化发展史不可或缺的资料,在清朝研究中有很重要的价值,可以为今天的汉字文化发展提供一种参照。
总之,《御制五体清文鉴》具有很高的文化价值和研究价值,是一部向世人展示清朝文化特色的古老典籍。
;。
“清文鉴”类目名称用语考
“清文鉴”类目名称用语考
江桥
【期刊名称】《满语研究》
【年(卷),期】2013(000)002
【摘要】“清文鉴”是清代官修大型语义分类辞书的统称.从康熙朝《御制清文鉴》至乾隆朝《御制五体清文鉴》,7种御制“清文鉴”在基本保持康熙朝分类体系基
础上,类目名称用语发生变化.“清文鉴”类目语是当今解释清代满语词义的重要依据,其变化反映着清代“国语骑射”政策和社会文化演变的一面.
【总页数】3页(P5-7)
【作者】江桥
【作者单位】中国社会科学院民族学与人类学研究所,北京100081
【正文语种】中文
【中图分类】H221
【相关文献】
1.《御制五体清文鉴》编者及编纂年代考 [J], 春花
2.《御制五体清文鉴·汉藏文鉴专辑》中的藏语汉借词 [J], 王宝红
3.《御制五体清文鉴·汉藏文鉴专辑》中的藏语汉借词 [J], 王宝红;
4.关于维吾尔族汉译名称问题——对苏北海先生《维吾尔族汉译名称源流考》一文几点补充 [J], 何耿光
5.《御制满蒙文鉴》与《御制五体清文鉴》蒙古语词语比较研究 [J], 韩萨日娜
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。