商品房买卖合同英文模板大全5篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商品房买卖合同英文模板大全5篇
篇1
Buyer (Buyer): ________________________ (以下简称“买方”)
Seller (Seller): ________________________ (以下简称“卖方”)
Terms and Conditions of Real Estate Purchase Agreement
I. Property Description
The property to be sold is located at __________ (address), with a description of the property including land area, number of floors, total area, and other relevant details as specified in the appendix of this agreement.
II. Purchase Price
The purchase price for the property is __________ (currency and amount). The payment schedule shall be according to the terms stated below.
III. Terms of Payment
1. Initial Deposit: The buyer shall pay an initial deposit of
__________ (currency and amount) upon signing this agreement.
2. Balance Payment: The balance payment shall be made upon the completion of the property transfer and the issuance of the ownership certificate.
3. Financing: If the buyer intends to finance the purchase, the buyer shall provide evidence of financing approval from a bank or financial institution.
IV. Delivery and Title Transfer
1. Delivery: The seller shall deliver possession of the property to the buyer on __________ (delivery date).
2. Title Transfer: The seller shall ensure the transfer of title to the property to the buyer upon completion of payment and fulfillment of all terms of this agreement.
V. Warranty and Representations
The seller guarantees that the property is free from any legal disputes, liens, or encumbrances and is in compliance with all applicable laws and regulations. The seller shall provide all necessary documents to prove ownership and legitimacy of the property.
VI. Closing Costs and Taxes
The buyer shall be responsible for all closing costs, transfer taxes, and other related expenses associated with the purchase of the property.
VII. Risks and Liabilities
The seller shall be responsible for any risks and liabilities associated with the property prior to the date of delivery. After the date of delivery, the buyer shall be responsible for all risks and liabilities related to the property.
VIII. Contract Termination
Either party may terminate this agreement in the event of a breach by the other party. In such a case, the party in breach shall be responsible for any losses incurred by the other party.
IX. Miscellaneous Provisions
1. This agreement shall be governed by the laws of __________ (country/state).
2. This agreement constitutes the entire understanding between the parties and no modifications shall be made except in writing and signed by both parties.
3. Any disputes arising from this agreement shall be resolved through negotiation or litigation in accordance with laws of
__________ (country/state).
4. This agreement is made in duplicate, with each party retaining one copy for their records.
篇2
Agreement for the Sale and Purchase of Commercial Real Estate
甲方(买方):____________ 乙方(卖方):____________
Party A (Buyer): ____________ Party B (Seller): ____________
鉴于甲乙双方同意就以下商品房的买卖达成协议,特订立此合同,以兹信守。

WHEREAS Party A and Party B agree to conclude an agreement for the sale and purchase of the following commercial real estate, this Agreement is hereby made and shall be observed strictly.
第一条合同标的
Article 1: Contract Subject Matter
1.1 乙方同意将其所有的位于__________的商品房(以下简称“该房屋”)出售给甲方。

该房屋的具体信息如下:面积__________平方米,房型__________,结构__________等。

Party B agrees to sell the commercial real estate located at
__________ (hereinafter referred to as the "Property") to Party A. The specific information of the Property is as follows: area
__________ square meters, layout __________,structure __________,etc.
第二条交易价格及支付方式
Article 2: Transaction Price and Payment Method
2.1 该房屋的总价为______元人民币。

The total price of the Property is ________ RMB yuan.
2.2 甲方应在合同签署后______天内支付定金______元人民币给乙方。

Party A shall pay a deposit of ________ RMB yuan to Party B within ________ days after the signing of this Agreement.
2.3 剩余款项______元人民币将通过银行转账方式在房屋过户后支付。

The remaining amount of ________ RMB yuan shall be paid through bank transfer after the Property is transferred to Party A.
第三条房屋交付及产权过户
Article 3: Property Delivery and Title Transfer
3.1 乙方应在收到全额房款后的______天内将房屋交付给甲方。

Party B shall deliver the Property to Party A within ________ days after receiving full payment.
3.2 双方应在房屋交付后的______个月内完成产权过户手续。

Both parties shall complete the property ownership transfer within ________ months after the delivery of the Property.
第四条违约责任
Article 4: Liabilities for Breach of Contract
4.1 若甲方未按时支付房款或乙方未按时交付房屋,违约方应向守约方支付违约金,其金额相当于总房价的______%。

If Party A fails to pay the house price on time or Party B fails to deliver the Property on time, the breaching party shall pay a penalty to the non-breaching party, which is equivalent to
________% of the total house price.
第五条其他条款
Article 5: Other Clauses
5.1 本合同自甲乙双方签字盖章之日起生效。

This Agreement shall come into force upon the date of signature and seal by both parties.
篇3
Buyer (Buyer): _____________________________
Seller (Seller): _____________________________
Date of Contract: _____________________________
COMMERCIAL REAL ESTATE PURCHASE CONTRACT
I. Property Description
The property to be sold is located at
_______________________________. The property is identified as a commercial building, containing ____ square meters of total area. The property is sold in its current condition, with all applicable fixtures and fittings. The Buyer acknowledges having visited the property and is fully aware of its current condition.
II. Price and Payment Terms
The total price for the property is ________________ (currency and amount). The Buyer shall make the following payments:
1. A deposit of ________________ (currency and amount) within ________ (number of days) upon signing this contract.
2. The balance of ________________ (currency and amount) shall be paid upon the fulfillment of all conditions in this contract.
III. Closing Date and Conditions
The closing date for this contract shall be no later than
________________ (date). The closing shall be subject to the following conditions:
1. The Seller must provide all necessary documents to prove ownership of the property.
2. The Buyer must obtain approval from the relevant authorities for the purchase of the property.
3. Both parties must ensure that there are no outstanding debts or encumbrances on the property.
IV. Warranties and Representations
The Seller warrants that:
1. The property is free from any legal disputes or litigation.
2. The property is not subject to any easements, restrictions, or encumbrances, except as disclosed in writing to the Buyer.
3. The property is in compliance with all applicable laws and regulations.
V.违约责任(违约责任)
If any party fails to fulfill its obligations under this contract, the other party may terminate the contract and claim damages for any losses incurred. The specific违约责任条款shall be further defined in the Supplementary Agreement.
VI. Other Terms and Conditions
1. This contract is governed by the laws of the country/state where the property is located.
2. Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiations between the parties. If no agreement can be reached, the dispute shall be submitted to the courts of the country/state where the property is located for resolution.
3. This contract is in duplicate, with each party holding one original. This contract shall become effective upon signature by both parties.
4. Any modifications or additions to this contract must be made in writing and signed by both parties.
5. This contract is subject to any additional terms and conditions agreed upon by both parties, which shall be attached as a Supplementary Agreement to this contract.
VII. Signature
Buyer: _____________________________ Date:
_____________________________
Seller: _____________________________ Date:
_____________________________
Witness: _____________________________ Date:
_____________________________
Note: This template is for reference only and should be customized according to specific circumstances and legal requirements before use. It is recommended to consult with a legal professional before entering into any contract.
篇4
Buyer Contract for the Purchase of Commercial Real Estate Property
本协议由以下两方签署:
Seller: _____________ (Seller’s Name)
Buyer: _____________ (Buyer’s Name)
一、合同背景与目的(Preamble and Purpose)
双方根据自愿原则,经友好协商,就商品房买卖事宜达成以下协议。

本协议旨在明确双方的权利和义务,保护买卖双方的合法权益。

二、物业描述(Property Description)
物业地址:______________________ (Address of the Property)
物业类型:商品房(Commercial Real Estate)
物业面积:_______ 平方米(Square Meterage)
房屋结构:______________________ (Structure of the Property)
配套设施:______________________ (Amenities)
其他相关信息:_____________________ (Additional Information)
双方确认上述物业信息准确无误。

三、交易条款(Transaction Terms)
购买价格:(Purchase Price)
总价为:____美元(USD)。

双方同意以美元作为交易货币。

支付方式:(Payment Method)
支付时间:(Payment Schedule)
四、物业交付(Property Delivery)
交付日期:(Delivery Date)物业应在本协议签署后的___天内交付。

交付条件:(Delivery Conditions)物业应处于良好状态,符合双方共同确认的质量标准。

交接手续:(Handover Procedures)五、产权保证(Title Assurance)卖方保证对所售物业拥有完整产权,无任何纠纷。

六、违约责任(Liability for Breach of Contract)任何一方违反本协议条款,均应承担违约责任。

七、适用法律与争议解决(Applicable Law and Dispute Resolution)本协议适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任
何一方均有权向物业所在地人民法院提起诉讼。

八、其他条款(Miscellaneous Clauses)本协议一式两份,买卖双方各执一份。

本协议自双方签字盖章之日起生效。

本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。

九、签署(Signature)卖方:________________ 日期:
______________ 买方:________________ 日期:______________ (以下无正文)
篇5
Contract of Real Estate Sales and Purchase
合同编号:[合同编号]
Date: [签订日期]
甲方(买方):[买方姓名/公司名称]
乙方(卖方):[卖方姓名/公司名称]
一、交易物业描述
1. Property Description
物业地址:[物业详细地址]。

该物业为商品房,具体面积、户型、楼层等信息详见附件。

二、交易价格及支付方式
2. Transaction Price and Payment Terms
1. 交易总价为:[交易总金额,包括货币和数字格式,例如:RMB 2,000,000元]。

2. 支付方式:甲方应于签订合同后[天数]天内支付定金[定金金额],余款在物业过户完成后[天数]天内付清。

三、物业交付及产权转移
3. Property Delivery and Ownership Transfer
1. 甲方支付全款后,乙方应在合理期限内将物业交付给甲方。


体交付日期详见附件。

2. 产权转移:乙方应在物业交付后[时间限制,例如:三个月内]
完成产权转移手续。

四、违约责任与赔偿
4. Breach of Contract and Compensations
1. 若任何一方违反本合同约定,违约方需向守约方支付违约金[违约金金额]。

2. 若因违约导致合同无法继续履行,守约方有权解除合同并要求
违约方赔偿损失。

五、其他条款
5. Other Clauses
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。

补充协议与本合同具
有同等法律效力。

若因本合同产生争议,双方应友好协商解决;协商
不成的,可提交仲裁机构仲裁或向人民法院起诉。

4. 本合同附件与正文具有同等法律效力。

本合同所有条款和附件
内容均需严格履行。

任何修改或解除本合同需经双方协商一致并书面
确认。

甲乙双方承诺在签署本合同时已充分理解并接受所有条款内容。

签署本合同意味着甲乙双方对相关权益和责任有明确认知并自愿接受
约束。

本合同用词精准且严谨,双方不得以非正式用语或非书面解释
来解释合同条款。

对本合同的任何疑问或不明确之处,应及时通过正
式渠道进行沟通和解释。

任何欺诈行为或误导陈述将导致合同无效并
承担法律责任。

对于合同签署后发生的任何不可抗力事件,双方应协
商解决。

如因不可抗力导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。

但是遭遇不可抗力的一方应及时通知对方并在合理期限内提供证明文件。

合同效力及法律适用均依照中华人民共和国相关法律法规进行。

本合同未尽事宜按照相关法律法规处理。

本合同自双方签字之日起生
效并长期有效,除非双方另有约定或法律另有规定。

最后请双方仔细
阅读本条款并确保充分理解所有内容后再行签字盖章确认本合同效力。

甲乙双方均有权持有本合同作为权益保障的法律文件。

本合同中未定
义术语的含义参见相关法律法规或行业惯例进行解释和理解。

双方在
此确认已充分阅读并理解本合同的全部内容并同意受其约束和保护自
身权益不受损害。

甲乙双方对本次交易的风险已充分了解并自愿承担相应风险责任。

本合同的签订并不代表双方在其他方面的合作关系
有所改变或形成新的法律关系。

除非双方另有书面协议约定否则本合
同仅适用于本次交易并不具备其他法律效力。

本合同的修改和解除必
须经双方协商一致并采取书面形式进行确认否则修改和解除无效并且
任何一方均无权单方面变更本合同任何条款。

在本次交易中乙方应向
甲方提供真实有效的身份证明和产权证明等文件并承诺对提供的文件
真实性负责如乙方提供的文件存在虚假情况则应承担相应的法律责任
包括但不限于赔偿损失等责任形式。

甲乙双方应妥善保管与本合同
相关的所有文件和凭证避免丢失或损坏如有丢失或损坏应及时通知对
方并采取相应措施加以解决。

其他约定事项见附件及补充协议(如有)。

甲乙双方应共同遵守本合同约定保障自身权益不受损害并共同促进本次交易的顺利完成。

以上条款内容清晰明确甲乙双方均已充分理解并自愿接受约束以确保本次交易的顺利进行。

Contract ends.
甲方(买方):[签名]
乙方(卖方):[签名]
日期:[签订日期]。

相关文档
最新文档