卡梅伦伦敦暴乱讲话中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
卡梅伦伦敦暴乱讲话中英文对照
英国首相卡梅伦关于伦敦暴乱的讲话(中英双语)
我是直接从政府的紧急会议赶来的,会上我们刚刚讨论了将采取何种行动帮助警方处理发生在伦敦街头以及我们国家其他地方的骚乱。
我已和伦敦警察总长以及内政大臣讨论过此事,大家应确信我们会尽一切努力恢复英国街头的秩序,以法律的名义维护其安全。
首先,我要强烈谴责我们已经在电视画面上和社区里所目睹的暴力场面。
这些场面令人作呕:一些人在哄抢、破坏、偷盗、抢劫,还有一些人袭击警察,甚至袭击在灭火的消防队员。
这是不折不扣、彻头彻尾的犯罪行为,必须被制止。
我对于那些深受其害的家庭、被烧毁房子的无辜平民、眼睁睁看着自己的财产毁于一旦,产品遭哄抢,生意被毁的店家表示深深的同情。
我也同情那些由于目睹我们国家街头骇人的暴力场景而惶惶不安的人们。
大家应坚定不移地相信我们站在合法的一方。
遵纪守法的人会对自己社区目前所发生的一切感到惊骇不已。
如以往一样,警方在对抗街头暴力的过程中显示了无与伦比的勇气,但很明显的是,我们需要更多的警力在街头抗暴,并且我们需要警方表现得更强硬一点,这也是我在今天早上紧急会议中所说的。
伦敦警察总长说,比起昨晚伦敦仅有6000名警察的情况,今晚将有约16000名警员部署到位。
伦敦警察总署的所有警察假期都已被取消。
来自全国各地的后援警力将源源赶来,我们将尽一切努力加强警力以及为警方提供支援,帮助他们制止乱局。
目前为止已有450人被逮捕。
我们将加快司法程序的步伐,人们将在接下来的日子里看到更多的歹徒归案。
我很确信政府已经坚决果断地决定伸张正义,不法之徒终将自食其果。
在此,我要明确地告诉那些应为自己的错误及犯罪行为负责的人,你们将感受法律的力量。
你们将为自己所犯的罪行付出与自己年龄相符的惩罚。
对于这些人我要说的是:你们所毁坏的不仅仅是别人的生活;你们所破坏的也不仅仅是自己的社区,你们也是在破坏自己的生活。
我的办公室今天早上已经和下议院议长谈过了,他同意周四重新召开议会,届时我将向议会发表讲话,以便大家展开讨论,所有人都可以在聚集在一起,谴责伦敦街头的暴行,同时讨论如何重建社区。
David Cameron's statement on the riots
I have come straight from a meeting of the Government's Cobra committee where we've been discussing the action tha t we will be taking to help the police deal with the disorder in the streets of London and elsewhere in our country.I 've also met with the Metropolitan Police Commissioner and the Home Secretary to discuss this further and people shou ld be in no doubt that we will do everything necessary to restore order to Britain's streets and to make them safe fo r the law-abiding.
Let me first of all completely condemn the scenes that we have seen on our television screens and people have witn essed in their communities. These are sickening scenes, scenes of people looting, vandalising, thieving, robbing, sce nes of people attacking police officers and even attacking fire crews as they're trying to put out fires. This is cri minality, pure and simple and it has to be confronted and defeated. I feel huge sympathy for the families that have s uffered, innocent people who have been burned out of their houses and to business who’ve seen their premises smashed, their products looted and their livelihoods potentially ruined. I also feel for all those who live in fear because o f those appalling scenes that we’ve seen on the streets of our country. People should be in no doubt that we are on t he side of the law-abiding. Law-abiding people who are appalled at what has happened in their own communities.
As ever, police officers have shown incredible bravery on our streets in confronting these thugs, but it’s quite clear that we need more, much more police on our streets and we need even more robust police action and it’s that tha t I’ve been discussing in COBRA this morning. The Metropolitan Police Commissioner has said that compared with the 6, 000 police on the streets last night in London there will be some 16000 officers tonight. All leave within the Metrop olitan Police has been cancelled. There will be aid coming from police forces up and down and the country and we will do everything necessary to strengthen and assist these forces that are meeting this disorder. There has already been 450 people arrested. We will make sure that court procedures and processes are speeded up and people should expect t o see more, many more, arrests in the days to come. I am determined, the Government is determined that justice will b e done and these people will see the consequences of their actions.
And I have this very clear message to those people that are responsible for this wrongdoing and criminality. You w ill feel the full force of the law. And if you are old enough to commit these crimes, you are old enough to face the
punishments. And to these people I would say this. You are not only wrecking the lives of others. You are not only wr ecking your own communities, you are potentially wrecking your own life too.
My office this morning has spoken to the Speaker of the House of Commons and he has agreed that Parliament will be recalled for a day on Thursday so I can make a statement to parliament and we can hold a debate and we are all able to stand together in condemnation of these crimes and we are able to stand together in determination to rebuild these communities.
伦敦记者招待会上的讲话稿
上午好。
我刚刚主持了COBRA紧急委员会的另一个会议,我会就最新的情况以及我们正采取的清除这一卑劣暴力行为的行动给大家以最新的消息。
昨天以来,大街上增加了警察,被逮捕人数增多,被指控和起诉的人数也在增加。
昨晚,伦敦街头约有16,000名警察执勤,有证据表明,在伦敦实行更强有力的治安措施为整个首都带来了更安静的夜晚,让我向这些英勇的警务人员以及每一位在应急支援中服务的人们致以敬意。
自周六以来,伦敦共有750人被逮捕,160多人被起诉。
今天,正如我曾说过的那样,警方正在进行的行动是逮捕那些昨晚没有被发现但被闭路电视摄像机捕捉到的罪犯。
我们正在通过逐张图片确定这些罪犯并实施逮捕,同时,我们不会让任何关于人权的虚假关注去妨碍对这些照片的公布及对这些人的逮捕。
如我所说,审判正在进行。
昨晚,法院通宵开庭,今晚还将继续。
审判结果由法院决定,我希望所有因暴力行为获罪的人都将服刑。
我们需要反击,而且反击正在进行。
我们看到了英国最差的一面,但我认为我们也看到了英国最好的一面:上百万在facebook网站注册的人们支持我们的警方,在清除骚乱的过程中,各社区携手努力。
但是,我们决不会满足于此,还有更多方面需要努力。
一夜之间,我们在伦敦看到的令人发指的暴力行为,同样出现在伯明翰、曼彻斯特和诺丁汉等城市。
在西米德兰兹郡,骚乱中有三人在伯明翰市被杀害,警方正夜以继日努力查清事件真相并要将肇事者绳之以法。
在伯明翰,已逮捕160多人。
在索尔福德,在骚乱高峰期,多达一千名青年对警察进行攻击。
在整个大曼彻斯特,100多人被逮捕,在诺丁汉郡,Canning Circus警察局被炸毁,80多人被逮捕。
这种持续的暴力行为令人无法接受,必将被制止。
我们不会容忍这种行为在我们的国家继续。
我们不会让我们的街头蔓延恐惧的气氛。
我要明确这一点。
今天上午,在COBRA,我们同意继续实施充分的应急计划。
警方不论需要什么资源都要满足。
无论警方认为需要采取何种手段,他们都会获得法律上的支持。
我们将采取一切必要措施恢复街头的法律和秩序。
各项应急措施都严阵以待。
不会有任何疏漏。
警方已被授权可使用橡胶子弹,我们在COBRA曾同意,我们现在制定的应急计划中,可在提前24小时通知的情况下使用水枪,但目前不需要。
很明显,在我们国家各种黑社会团伙是个很大的问题。
很长时间以来,我们对于这些暴徒表现出来的对社会的不敬缺乏关注。
我知道他们决不代表我们国家年轻人的绝大多数,坦白地说,我们的年轻人像其余我们这些人一样鄙视他们,但是,我们的社会有一部分不仅仅是破损,坦白地说,是病态的。
当我们看到十二、三岁的孩子们抢劫并哈哈大笑时,当我们看到有人假装帮助一名受伤的年轻人而实际是在抢劫他时,这就明显的表明我们的社会出现了严重的问题。
对于我来说,这种盲目自私的根本原因和我多年来一直在说的是同一件事情。
这完全是一种社会责任感的缺乏。
人们觉得世界欠他们什么,他们的权利大于他们的责任,他们不考虑行动的后果。
然而,后果的确是存在的。
我们需要有一个更清晰的价值观和标准,希望人们能依照这个准则来生活,如果越线会受到更为严厉的惩处。
我决心要让强烈的社会责任感重新回到每一个城市、每一条街道、每一栋房屋。
明天,COBRA将再次举行会议,内阁将开会,我将向议会发表声明,将制定充分的措施,以帮助受影响的企业,帮助重建社区,帮助重建受损的商店和建筑,确保安置无家可归者,采取一切必要措施帮助地方当局。
但今天,现在,当务之急依然很明确:我们将采取一切必要行动,以恢复街头的秩序。
Good morning. I’ve just come from chairing another meeting of the COBRA emergency committee and I’d like to up date you on the latest situation and the actions that we’re taking to get this despicable violence off our streets.
Since yesterday there are more police on the street, more people have been arrested and more people are being char ged and prosecuted. Last night there were around 16,000 police on the streets of London and there is evidence that a more robust approach to policing in London resulted in a much quieter night across the capital and let me pay tribu
te to the bravery of those police officers and, indeed, everyone working for our emergency services. In total, ther e have been 750 arrests in London since Saturday with more than 160 people being charged.
Today, major police operations are underway as I speak to arrest the criminals who were not picked up last night b ut who were picked up on closed-circuit television cameras. Picture by picture these criminals are being identified and arrested and we will not let any phony concerns about human rights get in the way of the publication of these pi ctures and the arrest of these individuals. As I speak, sentences are also being passed. Courts sat through the n ight last night and will do again tonight. It is for the courts to sentence, but I would expect anyone convicted of violent disorder will be sent to prison.
We needed a fight back and a fight back is underway. We have seen the worst of Britain, but I also believe we’v e seen some of the best of Britain: the million people who’ve signed up on Facebook to support the police, communitie s coming together in the cleanup operations. But there is absolutely no room for complacency and there is much more to be done.
Overnight we saw the same appalling violence and thuggery that we’ve seen in London in new cities including Birmi ngham, Manchester and Nottingham. In the West Midlands three men were killed in a hit and run in Birmingham and the police are working round the clock to get to the bottom of what happened and bring the perpetrator to justice. In Birmingham, over 160 arrests were made. In Salford, up to a thousand youths were attacking the police at the height of the disturbance. Across Greater Manchester more than 100 arrests were made and in Nottinghamshire, Canning Circ us police station was firebombed and over 80 arrests were made.
This continued violence is simply not acceptable and it will be stopped. We will not put up with this in our cou ntry. We will not allow a culture of fear to exist on our streets. Let me be clear.
At COBRA this morning we agreed full contingency planning is going ahead. Whatever resources the police need the y will get. Whatever tactics the police feel they need to employ they will have legal backing to do so. We will d o whatever is necessary to restore law and order onto our streets. Every contingency is being looked at. Nothing is off the table. The police are already authorised to use baton rounds and we agreed at COBRA that while they’re n ot currently needed we now have in place contingency plans for water cannon to be available at 24 hours’ notice.
It is all too clear that we have a big problem with gangs in our country. For too long there’s been a lack of f ocus on the complete lack of respect shown by these groups of thugs. I’m clear that they are in no way representati ve of the vast majority of young people in our country who despise them, frankly, as much as the rest of us do, but t here are pockets of our society that are not just broken but, frankly, sick. When we see children as young as 12 an d 13 looting and laughing, when we see the disgusting sight of an injured young man with people pretending to help hi m while they are robbing him, it is clear there are things that are badly wrong in our society.
For me, the root cause of this mindless selfishness is the same thing that I have spoken about for years. It is a complete lack of responsibility in parts of our society. People allowed to feel that the world owes them somethin g, that their rights outweigh their responsibilities and that their actions do not have consequences. Well, they do have consequences. We need to have a clearer code of values and standards that we expect people to live by and str onger penalties if they cross the line. Restoring a stronger sense of responsibility across our society, in every t own, in every street, in every estate is something I’m determined to do.
Tomorrow, COBRA will meet again, Cabinet will meet, I’ll make a statement to Parliament, I’ll set out in full th e measures that we’ll take to help businesses that have been affected, to help rebuild communities, to help rebuild t he shops and buildings that have been damaged, to make sure the homeless are rehoused, to help local authorities in a ll the ways that are necessary. But today, right now, the priority is still clear: we will take every action necess ary to bring order back to our streets.
英国首相卡梅伦就骚乱事件向议院发表的陈述(中文)
首相就骚乱事件向议院发表陈述
2011年8月11日
“经许可,我要做出陈述。
首先,我要感谢议长和各位议员回来处理此事。
当我们国家发生重大事件时,召回议会、团结一致是非常正确的。
我也非常感谢反对党领袖在过去几天采取了建设性的措施。
我已经和很多来自骚乱波及地区的议员谈过——我要向托特纳姆的议员表示敬意,因他最近几天来在讲话中给予的强有力的支持以及无私的工作。
我们在伦敦街头以及全国其他城市所看到的暴力行为是根本令人无法接受的,我确信,整个议会都会和我一起对这种行为进行谴责。
保障人民安全是政府的首要职责。
这种打、砸、抢、劫的恶劣行径令举国震惊。
这绝对就是犯罪,绝没有任何借口理由。
我们看到住宅、办公场所、商店被抢劫和烧毁,警务人员被殴打、消防人员在奋力灭火时受到攻击,有人在大街上假装受伤、流血而去抢劫他人,甚至在伯明翰有三位无辜人士被人蓄意开车撞死。
议长先生,我们不能容忍我们国家存在这种行为。
我们不能任由恐惧气氛在街头蔓延。
我们将采取一切必要措施来重建法律和秩序、重建我们的社区。
什么出了问题
首先,我们要清楚事件的来龙去脉。
一周前的今天,在托特纳姆,警察开枪打死了29岁的马克•达根。
很显然,其中有些问题必须要澄清,我可以向议院保证,这件事正在由独立警察投诉委员会(IPCC)做彻底且独立的调查。
我们必须彻底了解事情的真相。
我们会做到这一点。
议长先生,马克•达根死后最初出现了一些和平示威,警方对于如何处理此事持谨慎态度,这是可以理解并且合理的。
然而,这个契机被机会主义暴徒利用了,首先在托特纳姆事发,继而蔓延至整个伦敦和其他城市。
如果说这两件事中间有任何合理的因果关系,那是完全错误的。
若有人建议人们周末在托特纳姆抢劫,这根本就是荒谬的,然而不到三天之后,在萨尔福德,因马克•达根之死又发生了同样的事件。
年轻人偷走平板电视,烧毁商店,这与政治或抗议无关,就是劫掠。
警方在街头所面对的是几十年来未曾出现过的成规模的违法行为。
议长先生,最近几天,一些警务人员表现出了十分的英勇无畏,夜以继日的工作,没有休息时间。
他们应得到我们的支持,我们应向他们表示感谢。
但是本周初我们也看到,派往街头的警察显而易见太少。
而且他们使用的方法不起作用。
警察局长已向我坦诚了原因。
最初,警方将这一情况当作社会治安问题来处理,而不是作为犯罪。
实际情况是,警方面对的是一次全新的、不寻常的挑战,不同的人在同一时间的不同地方做着同样的事——基本上就是抢劫。
议长先生,为了应对这种局势,我们正采取果断行动来重建街头的秩序,给在这场可怕的骚乱中的受害者提供支持,并且分析更深层的问题,看看导致年轻人决定进行如此骇人听闻的犯罪行为的根本原因是什么。
让我逐个进行说明。
重建秩序
首先是重建秩序。
继周二我主持的COBRA会议、周三、到今天上午,我们已采取果断行动,确保实施更强大、更有效的治安措施。
伦敦警察厅代理总长蒂姆•戈德温部署决策之后,街头增加了警察,被捕人数增多,被控告的罪犯增加。
伦敦警察厅将派往伦敦街头的警察数量由6,000人增至近16,000人。
而且这一数量会保持至周末。
其他骚乱地区派出的警方力量也大大增强。
相关警务人员的假期已被取消。
警务人员已派往全国最需要的地区。
很多商家也非常适时地派出特殊的治安员来协助,他们的表现也很出色。
目前全国已有1,200多人被捕。
我们使用了科技手段,闭路电视捕获肇事者的形象——所以即使肇事者还没有被抓住,但是他们的形象已被掌握,不会逃脱法律的制裁。
昨天我说过,任何对于公布这些照片的虚假人权关注都不会阻碍将这些罪犯绳之以法。
任何被控暴力骚乱和其他严重罪行的人员都应被监禁,而不是任其在街上流窜,任何已经定罪的人员都应去坐牢。
伦敦、曼彻斯特和西米德兰的法院已经通宵开庭——而且只要有必要,就会继续下去。
治安法庭被证明有效的确保了快速和公正。
刑事法庭正在开始处理最严重的事件。
我们正在不断审查法庭是否具有他们所需的量刑权力,如有必要我们将授予。
由于采取了坚决而强硬的措施,在重建伦敦和我国其他城市的街头秩序方面,已经取得了良好的进展。
我已经明确提出,不应有任何疏漏。
要密切关注所有紧急事件。
警方已经被授权使用防爆用的橡胶子弹。
而且,正如我昨天所说,虽然现在并不适合,但我们已制订了应急计划,在得到通知的24小时内水枪将准备就绪。
有些人提到使用军队的问题。
伦敦警察厅的执行长官对我说,在请求动用军队之前,他宁愿把所有警力都派出,只剩自己留守。
这是正确的态度,我也表示赞同。
但我也有这样的责任,确保密切关注一切的紧急事件——包括是否需要动用军队来承担一些任务,以便腾出更多的警力派往前线。
议长先生,每一个关注这些恐怖行动的人都会惊讶于这些人是怎样通过社交网站组织起来的。
资讯自由有利也有弊。
当有人将社交网站用于暴力行为时,我们必须阻止他们。
所以,我们正在与警方以及情报部门和行业合作,看看当我们得知他们正在策划暴力、混乱和犯罪时,是否应该阻止他们通过这些网站和服务进行联系。
我也询问了警方他们是否需要其他新的权力。
特别是在面罩方面,现在他们只能在特定的地点及限定的时间里可以摘除它们。
因此,我今天可以宣布,我们将会赋予警察决定权,任何条件下,在有理由确认犯罪嫌疑时,可以除去他们脸上的遮蔽物。
至于群众方面,我们也在研究现行疏散权力的使用,以及实行必要时刻戒严的权力。
议长先生,每当警方面临新的威胁——他们必须具有改变行动策略的自由和信心。
政府将确保他们一直具备这方面的能力。
反击已经切实而有效地展开。
但我们不会就此停步。
在这种盲目的暴力和凶杀被制止、在街头的法律和秩序完全恢复之前,我们不会停止努力。
援助受害者
让我们说说无辜的受害者吧。
没有人会忘记那位女士从燃烧的建筑跳窗逃生的场景,以及那家在战火中得以幸存但悲剧性地毁于洗劫者大火的家具店。
所有人都会铭记塔里克•贾汗——这位住在伯明翰的父亲的勇敢的话语,他的儿子被野蛮地撞倒并死亡。
我谨在此向所有遭受不幸的人们承诺:
我将帮助你们修复被破坏的一切,恢复你们生意,保护你们的社区。
请让我一步一步地兑现自己的诺言。
关于重建的问题,我可以确信的是,所有因暴乱遭受破坏或损失了房屋或财产的个人、业主或商家,即使未上保险,都可依《骚乱损害法案》要求赔偿。
英国政府将确保警方有足够的经费满足合法的要求。
尽管一般来说,正常的赔偿要求必须在14日之内提交,但我们将把期限延长到42天。
英国保险业协会已经表示,他们估计英国保险业将为此次暴乱支付超过2亿英镑的赔偿。
并且他们还向我们保证,他们将以尽可能快及富有建设性的方式处理赔偿事宜。
关于为商家提供帮助的问题,我们今天已经出台了一个新的2000万英镑的街道支持计划,该计划将帮助遭受损失的企业迅速恢复运营。
为了将商家所须付出的成本降至最低限度,英国政府将责成地方政府为商家提供费用减免待遇,补偿企业至少四分之三的成本。
我们将为处于窘境的商家给予递延纳税待遇,在他们应缴纳税赋的时候可以延期支付,我们还为他们提供其他实际帮助。
对于损害程度最严重的房屋以及商家,我们已通知评估办公室立即免除他们的家庭税以及企业税。
昨天,伍尔弗汉普顿发生的事情引起了我的关注,那里发生的事情说明,规划管理条例使得商家很难安装保护性百叶窗。
我们将取消不必要的规划管理条例,从而使商家能够迅速恢复元气和尽快进入安全状态。
关于如何帮助当地社区的问题,我可以向大家保证的是,支持当地政府的“贝尔文计划”将继续实施。
但是,为了确保紧急情况下所需的资金能够迅速到位,我们今天又出台了一个1,000万英镑的恢复计划,为暴乱波及的市政府提供后备资金,帮助他们恢复当地治安以及公共卫生环境。
政府将承担为那些由于骚乱而无家可归的家庭提供紧急援助及食宿而造成的成本。
负责社区、当地政府和企业的国务大臣今天已经向议院落实了所有这些计划的细节。
当然,局势仍在变化中,我们将根据最新情况调整我们的援助计划。
处理更深层次的问题
最后,议长先生,请允许我在此讨论一下更深层次的问题。
罪犯必然要为自身所犯罪行而承担责任,但犯罪行为是在某种背景之下产生的,这一点我们不能回避。
我以前已经说过,我们的社会存在严重的问题,孩子们在不辨是非的环境中日渐长大。
这一切的根源并非是贫穷,而是文化——一种美化暴力、无视当局、一味强调自身权利而无视自己所需承担义务的文化。
在很多实例中,这些孩子的父母——如果他们还在自己子女身边的话——对孩子们身在何处、与什么人在一起都漠不关心,更不要说关心他们在干些什么了。
这种大规模地忽视和缺少道德教育所带来的后果已经在很长时间内就显现了,无须过多行为来证实,一切不言而喻。
正如我昨天所说,现在我们有许多步骤要做。
但是我们需要一个回报劳动者和支持家庭的福利体系。
我们需要在我们的学校中建立更多秩序。
我们需要对那些极混乱的家庭加以干预。
我们需要一个严明的惩恶扬善的司法体系。
简而言之,我们应采取一切必要行动来修复我们被破坏的社会。
所有这些暴力的核心是街头团伙问题。
街头团伙有浓郁地区色彩、严密的等级以及令人震惊的暴力性,其主要成员是年轻的男孩,他们大多来自破碎的家庭。
他们通过犯罪行为获取金钱,尤其是贩毒,他们受享有权威的团伙领袖的约束并对其效忠。
他们会因为自己的不义之财而遭致黑吃黑的毒手,无辜的局外人也常因此而遭遇无妄之灾。
在过去几天内,有一些证据表明,正是他们策划了袭击警署事件以及随后的劫掠。
希望我们可以汲取一些成功打击团伙的城市的经验,如美国的波士顿,苏格兰斯特拉思克莱德警署已经成功地使警方、志愿者以及地区政府三方联合起来。
我希望这能够成为当前的国家要务。
我们已经引入了团伙禁令,我今天可以向大家宣布,我们将在全国范围内执行此禁令,适用范围包括孩子和成年人。
除了司法系统以外,我们还将采取一些严厉措施。
当地政府及业主已经有足够强的力量将肇事者从社会住宅中驱离。
一些当地政府已经开始这么做了。
我希望看到其他人能够效法他们,我们将考虑这些力量是否需要被加强。
议长先生,我已经要求内政大臣和负责工作与养老金的国务大臣以及其他内阁成员就一项跨政府行动计划开展工作,这项计划的目的是解决团伙文化,并在10月份向议院汇报成果。
我还认为我们应把眼光放得更远一些,向其他面临类似问题的国家学习。
这正是为什么我要和一些像纽约与洛杉矶前警察署长比尔•布拉顿这样的人讨论如何能够有效打击团伙的问题。
当然,问题本身并非仅仅存在于团伙身上。
有一些人看到商店橱窗被砸,就认为自己可以进去偷窃,而且觉得这样做是没问题的。