诗经烈文注音版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗经烈文注音版
《诗经・周颂・烈文》的注音版。

1.注音版:
1.liè wén pì gōng ,cì zī zhǐ fú 。

huì wǒ wú jiāng ,
zǐ sūn bǎo zhī 。

2.wú fēng mí yú ěr bāng ,wéi wáng qí chóng zhī 。

3.niàn zī róng gōng ,jì xù qí huáng zhī 。

4.wú jìng wéi rén ,sì fāng qí xùn zhī 。

5.bù xiǎn wéi dé ,bǎi bì qí xíng zhī 。

6.wū hū ,qián wáng bù wàng !
2.原文:
1.烈文辟公,锡兹祉福。

惠我无疆,子孙保之。

2.无封靡于尔邦,维王其崇之。

3.念兹戎功,继序其皇之。

4.无竞维人,四方其训之。

5.不显维德,百辟其刑之。

6.於乎,前王不忘!
3.注释:
1.烈:武功;一说“光明”。

2.文:文德。

3.辟(bì)公:指助祭诸侯。

4.锡:赐。

兹:此。

祉(zhǐ)福:福禄。

5.惠:爱;一说顺;一说恩惠。

无疆:无穷。

6.保:守住;一说保有。

7.封:通“丰”,大;一说指专利敛财;一说自封于本邦,即
积权坐大的意思。

靡(mí):累,罪恶;一说指奢侈。

8.维:乃。

崇:立;一说“尊重”。

9.戎功:大功。

10.继序:继承祖业。

序,通“叙”,业。

皇:美好,光大,发
扬光大。

11.竞:强,强于;一说“争”。

维:于。

12.训:导;一说通“顺”,服从,遵循。

13.不(pī):通“丕”,大。

14.百辟(bì):众诸侯。

刑:通“型”,效法,模范。

15.於(wū)乎:呜呼,叹词。

前王:指周文王、周武王。

4.译文:
1.有功有德众诸侯,天赐你们莫大福。

给我恩惠也无量,子孙
长保此福祥。

2.莫在你国铸大错,一心尊崇周君王。

3.感念你们立大功,继续立功又弘扬。

4.国强莫过有贤才,四方才会来归降。

5.先祖伟大在美德,诸君应当为榜样。

6.先王典范永不忘!。

相关文档
最新文档