高考复习文言文翻译六招优质课PPT
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用 它来睡。
1、圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而 食之,丝而衣之,为开其资财之道也。(06
年安徽卷)
译文:圣王在位时人民没有饥寒之苦,不是因为 亲自种地给人民吃,纺织给人民穿,而是因为能 为人民开辟生财之道。
2、 处庙堂之下,不知有战阵之急;保俸禄之资,不知
有耕稼之苦。 (06年湖北卷)
读下面的文言句子,给老师的翻译找错误
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 强行翻译
晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
②是女子不好……得更求好女。
以今代古
这个女子品质不好……应该再找个品质好的女子。
③以相如功大,拜为上卿。
该译未译
以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
④师道之不传也久矣。
该删未删
从师学习的风尚也已经很久不流传了。
•
1.从人人自畏、噤若寒蝉的“文革十 年”到新 时期艺 术家心 情畅达 、创作 自由, 其差别 有如天 壤,主 要是因 为当代 艺术批 评的失 语与批 评家的 缺席。
•
2.在中国历史上,不乏艺术家特立独 行的故 事,也 不乏统 治者铲 除异端 的故事 ,这些 与艺术 家创作 中重大 主题表 现不够 、历史 进程描 述不力 的缺陷 有很大 关系。
人物传记的结构特点:
(1)介绍人物身世,概述人物性格; (2)讲述具体事例,图解性格特点; (3)直接间接评论,表明作者观点。
二:答题技巧
(1)先读最后一道题目,了解大致内容和主要 事件。(此题若是“选择正确的一项”则除外) (2)然后带着“何人?”、“何时何地做何 事?”、“结果怎样?”、“为什么?”等问题 对文段用心地默读文章,以“事件”为依据对文 章分层,理清文章思路。 (3)遇到实在不懂的字词,不必着急,同时必 须用?或其他记号来提示自己放放先读下文,也 许过后联系上下文进行推导自然能明白,或者可 以到题目中去找答案。
3、颁白者不负戴于道路矣。
4、 独乐乐,与人乐乐,孰乐?
译文:独自一个人欣赏音乐快乐,同别人一起欣 赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?
一鼓作气,再而衰,三而竭。
↓
↓
鼓
鼓
补
游学青、徐、并、冀之间,与交者多异之。(07年上海卷)
↓
于
触草木, 尽死。(《捕蛇者说》)(省主语)
蛇 草木
昔者,耻吾君于诸侯也。
⑤甚矣,汝之不惠。
不符规则
太严重了,你的不聪明。
翻译原则(第23课)
一 信 :忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
达 :通顺畅达,译文要符合现代汉语的语法及用 语习惯,字句 通顺,没有语病。
雅 :优美自然,译文要生动,完美地表达原文的写作风格。
二
词不离句
句不离段
直 译 :就是指将原文的字字句
•
3.令人遗憾的是,面对难以理出头绪 的艺术 界,面 对令人 眼花缭 乱的艺 术品, 面对众 多艺术 学子的 饥渴茫 然的眼 神,当 代艺术 批评却 没有相 应呼应 。
•
D.有容之大,就是容得下天,容得 下地, 自然、 也应该 容得下 那些个 日夜不 宁于创 造的艺 术灵魂 。因此 ,对待 艺术要 放开手 脚,任 其发展 。
一:读懂选文
选文多数是人物传记,所以在阅读的时候注意总结 文章涉及到几个人,他们之间什么关系,每个人都做了什 么事。如果人物多且关系复杂时,可以单列一个人物关系 表。叙事性的文章要顺着原文事件的发展脉络理解。
注意文段后的注释,很多时候有提示作用。对文段 中的人名、地名、官名、物名、典章等要尽可能地排除, 不受其干扰。参看最后一个文言选择题,对文章进行翻译。 有的时候可以跳出文章,按常理推断文章的发展或所讲的 道理。
的地方,根据上下文灵活、选择地译出。
1、战于长勺。(《左传曹刿 论战》)(地名)
留
2、侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死 节之臣,愿陛下亲之信之。(《出师表》) (官名)
3、二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百 人。(《陈涉起义》)(年号。秦朝的第 二代皇帝胡亥)
1、率妻子来此绝境。
换
2、假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译文:处在庙堂之下的贵族家庭,是永 远不会了解战场上残酷的肃杀和危急, 只是饱食俸禄的官员,是永远不会了解 农民辛苦种田的巨大辛苦的。
1、国家以君知臧否,晓废兴,故以手书畅意。
译文:国家因为你知道得失,能看清兴盛和衰败的形势,所 以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。
2、臣不敢自惜,诚恨奉职不称,以为朝廷羞。
•
8 .文化本身成了一种产业,许多文 化产品 有了商 业属性 ,从一 定意义 上说, 这是思 想解放 和市场 经济使 文化领 域呈现 出的繁 荣景象 。
•
9 .文学应该追求“精神属性”, “用自己那最鼓舞人心的成果,跑在人 民的前 面”, 而不是 去迎合 低级趣 味。
•
10.本文叙述和议论相结合,展现人 物的精 神面貌 ,突显 人物的 性格特 征,语 言流畅 有感染 力,也 增强了 传记文 的可读 性和情 感充分 考虑对 人体和 环境可 能产生 的长期 影响, 此方面 研究有 很大的 欠缺。
•
6.这篇文章围绕一个“乐”字,先叙事 后议论 ,语言 如行云 流水, 洋洋洒 洒,收 纵自如 ,得心 应手, 颇有大 家风范 。
•
7.文章详写超然台的美景,是为了说 明作者 能在既 有的景 况下获 得较大 的快乐 ,突出 了他的 超然物 外的思 想。
父母之爱子,则为之计深远。
夫战,勇气也。
吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓促一且之用也。 (07年辽宁卷)
译文:我从前克制忍耐不杀它(的原因), 是因为它在意外、紧急的时候可能有用。
1、大王来何操 ?
译文:大王来带着什么(东西)?
2、.古之人不余欺也。(《石钟山记》)
译文:古时的人没有欺我。
3、竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 (2006年江西卷)
译文:我不敢顾惜自己,实在是遗憾没有尽到职责,因 此使朝廷蒙受耻辱。
3、左右承事者,皆语以目。
译文:他身边跟随的奉命办事的人,都用眼睛给他示意。
4、虽陈黄金百镒于前,勿顾也,其颠如此。
译文:即使将百镒黄金陈放在他的面前,他也不屑一顾,他 就癫狂到这样的程度。
文言文阅读(口诀:务求甚解,又不求甚解)
句都在译文中得到具体的 对应和落实 。
意译
留:朝代、年号、人名、地名、官职、量词等专
有名词
换 :单音字变双音字、词类活用、古今异义、
通假字等
补 :省略句(主语、谓语、宾语、介词等)
删 :音节助词、结构助词、发语词等
调 :(倒转句)宾语前置、介词短语后置、
定语后置、主谓倒装、被动句
选 :指文言句中带修辞手法的说法,用典用事
•
4.仿真编排系统在北京奥运会上的尝 试,使 科研人 员开发 出能实 时渲染 的仿真 系统, 与此同 时,还 形成大 型文艺 表演管 理指挥 的技术 原型系 统。
•
5.在大型文艺表演上,仿真编排系统 技术具 有重要 作用, 而在动 画制作 、影视 特效、 游戏等 文化创 意产业 上,该 系统作 用并不 是那么 大
1、圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而 食之,丝而衣之,为开其资财之道也。(06
年安徽卷)
译文:圣王在位时人民没有饥寒之苦,不是因为 亲自种地给人民吃,纺织给人民穿,而是因为能 为人民开辟生财之道。
2、 处庙堂之下,不知有战阵之急;保俸禄之资,不知
有耕稼之苦。 (06年湖北卷)
读下面的文言句子,给老师的翻译找错误
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 强行翻译
晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
②是女子不好……得更求好女。
以今代古
这个女子品质不好……应该再找个品质好的女子。
③以相如功大,拜为上卿。
该译未译
以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
④师道之不传也久矣。
该删未删
从师学习的风尚也已经很久不流传了。
•
1.从人人自畏、噤若寒蝉的“文革十 年”到新 时期艺 术家心 情畅达 、创作 自由, 其差别 有如天 壤,主 要是因 为当代 艺术批 评的失 语与批 评家的 缺席。
•
2.在中国历史上,不乏艺术家特立独 行的故 事,也 不乏统 治者铲 除异端 的故事 ,这些 与艺术 家创作 中重大 主题表 现不够 、历史 进程描 述不力 的缺陷 有很大 关系。
人物传记的结构特点:
(1)介绍人物身世,概述人物性格; (2)讲述具体事例,图解性格特点; (3)直接间接评论,表明作者观点。
二:答题技巧
(1)先读最后一道题目,了解大致内容和主要 事件。(此题若是“选择正确的一项”则除外) (2)然后带着“何人?”、“何时何地做何 事?”、“结果怎样?”、“为什么?”等问题 对文段用心地默读文章,以“事件”为依据对文 章分层,理清文章思路。 (3)遇到实在不懂的字词,不必着急,同时必 须用?或其他记号来提示自己放放先读下文,也 许过后联系上下文进行推导自然能明白,或者可 以到题目中去找答案。
3、颁白者不负戴于道路矣。
4、 独乐乐,与人乐乐,孰乐?
译文:独自一个人欣赏音乐快乐,同别人一起欣 赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?
一鼓作气,再而衰,三而竭。
↓
↓
鼓
鼓
补
游学青、徐、并、冀之间,与交者多异之。(07年上海卷)
↓
于
触草木, 尽死。(《捕蛇者说》)(省主语)
蛇 草木
昔者,耻吾君于诸侯也。
⑤甚矣,汝之不惠。
不符规则
太严重了,你的不聪明。
翻译原则(第23课)
一 信 :忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
达 :通顺畅达,译文要符合现代汉语的语法及用 语习惯,字句 通顺,没有语病。
雅 :优美自然,译文要生动,完美地表达原文的写作风格。
二
词不离句
句不离段
直 译 :就是指将原文的字字句
•
3.令人遗憾的是,面对难以理出头绪 的艺术 界,面 对令人 眼花缭 乱的艺 术品, 面对众 多艺术 学子的 饥渴茫 然的眼 神,当 代艺术 批评却 没有相 应呼应 。
•
D.有容之大,就是容得下天,容得 下地, 自然、 也应该 容得下 那些个 日夜不 宁于创 造的艺 术灵魂 。因此 ,对待 艺术要 放开手 脚,任 其发展 。
一:读懂选文
选文多数是人物传记,所以在阅读的时候注意总结 文章涉及到几个人,他们之间什么关系,每个人都做了什 么事。如果人物多且关系复杂时,可以单列一个人物关系 表。叙事性的文章要顺着原文事件的发展脉络理解。
注意文段后的注释,很多时候有提示作用。对文段 中的人名、地名、官名、物名、典章等要尽可能地排除, 不受其干扰。参看最后一个文言选择题,对文章进行翻译。 有的时候可以跳出文章,按常理推断文章的发展或所讲的 道理。
的地方,根据上下文灵活、选择地译出。
1、战于长勺。(《左传曹刿 论战》)(地名)
留
2、侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死 节之臣,愿陛下亲之信之。(《出师表》) (官名)
3、二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百 人。(《陈涉起义》)(年号。秦朝的第 二代皇帝胡亥)
1、率妻子来此绝境。
换
2、假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译文:处在庙堂之下的贵族家庭,是永 远不会了解战场上残酷的肃杀和危急, 只是饱食俸禄的官员,是永远不会了解 农民辛苦种田的巨大辛苦的。
1、国家以君知臧否,晓废兴,故以手书畅意。
译文:国家因为你知道得失,能看清兴盛和衰败的形势,所 以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。
2、臣不敢自惜,诚恨奉职不称,以为朝廷羞。
•
8 .文化本身成了一种产业,许多文 化产品 有了商 业属性 ,从一 定意义 上说, 这是思 想解放 和市场 经济使 文化领 域呈现 出的繁 荣景象 。
•
9 .文学应该追求“精神属性”, “用自己那最鼓舞人心的成果,跑在人 民的前 面”, 而不是 去迎合 低级趣 味。
•
10.本文叙述和议论相结合,展现人 物的精 神面貌 ,突显 人物的 性格特 征,语 言流畅 有感染 力,也 增强了 传记文 的可读 性和情 感充分 考虑对 人体和 环境可 能产生 的长期 影响, 此方面 研究有 很大的 欠缺。
•
6.这篇文章围绕一个“乐”字,先叙事 后议论 ,语言 如行云 流水, 洋洋洒 洒,收 纵自如 ,得心 应手, 颇有大 家风范 。
•
7.文章详写超然台的美景,是为了说 明作者 能在既 有的景 况下获 得较大 的快乐 ,突出 了他的 超然物 外的思 想。
父母之爱子,则为之计深远。
夫战,勇气也。
吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓促一且之用也。 (07年辽宁卷)
译文:我从前克制忍耐不杀它(的原因), 是因为它在意外、紧急的时候可能有用。
1、大王来何操 ?
译文:大王来带着什么(东西)?
2、.古之人不余欺也。(《石钟山记》)
译文:古时的人没有欺我。
3、竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 (2006年江西卷)
译文:我不敢顾惜自己,实在是遗憾没有尽到职责,因 此使朝廷蒙受耻辱。
3、左右承事者,皆语以目。
译文:他身边跟随的奉命办事的人,都用眼睛给他示意。
4、虽陈黄金百镒于前,勿顾也,其颠如此。
译文:即使将百镒黄金陈放在他的面前,他也不屑一顾,他 就癫狂到这样的程度。
文言文阅读(口诀:务求甚解,又不求甚解)
句都在译文中得到具体的 对应和落实 。
意译
留:朝代、年号、人名、地名、官职、量词等专
有名词
换 :单音字变双音字、词类活用、古今异义、
通假字等
补 :省略句(主语、谓语、宾语、介词等)
删 :音节助词、结构助词、发语词等
调 :(倒转句)宾语前置、介词短语后置、
定语后置、主谓倒装、被动句
选 :指文言句中带修辞手法的说法,用典用事
•
4.仿真编排系统在北京奥运会上的尝 试,使 科研人 员开发 出能实 时渲染 的仿真 系统, 与此同 时,还 形成大 型文艺 表演管 理指挥 的技术 原型系 统。
•
5.在大型文艺表演上,仿真编排系统 技术具 有重要 作用, 而在动 画制作 、影视 特效、 游戏等 文化创 意产业 上,该 系统作 用并不 是那么 大