翻译练习

合集下载

简单翻译练习题

简单翻译练习题

简单翻译练习题翻译是学习外语的必备技能之一,通过翻译的实践,我们可以锻炼自己的语言能力,提高对不同语言之间的理解和应用。

下面是一些简单的翻译练习题,帮助大家巩固和提高翻译技巧。

1. Translate the following sentence into Chinese:"The cat is sleeping on the sofa."这只猫正在沙发上睡觉。

2. 将下面的句子翻译成英语:"我喜欢在周末去公园散步。

"I like to take a walk in the park on the weekends.3. Translate the following sentence into Chinese:"My favorite color is blue because it reminds me of the sky."我最喜欢的颜色是蓝色,因为它让我想起了天空。

4. 将下面的句子翻译成英语:"这个电影非常有趣,我建议你去看一下。

"This movie is very interesting, I suggest you go and see it.5. Translate the following sentence into Chinese:"She is studying Chinese at university."她正在大学学习中文。

6. 将下面的句子翻译成英语:"我在周末通常和朋友们一起打篮球。

"I usually play basketball with my friends on the weekends.7. Translate the following sentence into Chinese:"Could you please pass me the salt?"请把盐递给我好吗?8. 将下面的句子翻译成英语:"那个建筑物非常古老,已经有几百年的历史了。

英译汉练习200题

英译汉练习200题

英译汉200题1. 27个标成红色的题目,要重点复习.建议先看英语,尝试翻译,然后掌握不熟悉的单词意思,只要大概意思相同即可2.其余173题也要尽量掌握。

比较简单记忆,容易突击消化.考试4题20分,尽量拿满分.1. Wang Li’ s (人名有可能变化,4 月为:Tom' s) father has taught English here since he graduatedfrom Peking University.王丽的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。

give this book to whoever comes first.请把这本书给最先来的人。

it was late, they kept on working.尽管已经很晚了,他们还在继续工作。

4.Apples here like water and sunshine.这里的苹果喜欢水和阳光。

5.Tom (人名有可能变化或 Fred)was such a hardworking student that he soon came out first in the class. 汤姆是一个学习十分用功的学生,以至于不久他就成了班里学习最好的学生。

and William have lived under the same roof for five years,泰德和威廉已经在同—个屋檐下生活了五年了。

7. A lot of natural resources in the mountain area are to be exploited and used. 那个山区有许多自然资源有待于开发利用。

8.In Foreign Languages Department, a checking machine is used to correct the students’ test papers. 外语系用阅卷机给学生批卷。

(完整版)翻译练习题大全

(完整版)翻译练习题大全

(完整版)翻译练习题大全目标本文档提供一份完整版翻译练题大全,旨在帮助练者提高翻译能力。

练题列表1. 英文句子翻译成中文- Translate the following sentence into Chinese: "The cat is sittingon the mat."- Translate the following sentence into Chinese: "I enjoy playing basketball with my friends."- Translate the following sentence into Chinese: "She is studyingfor her exams."2. 中文句子翻译成英文- Translate the following sentence into English: "这个问题很复杂。

"- Translate the following sentence into English: "我正在研究英语。

"- Translate the following sentence into English: "他们明天要去旅游。

"3. 短文翻译- Translate the following short passage into Chinese:"John and Mary are brother and sister. They live in a small house near the beach. Every summer, they go swimming in the ocean and build sandcastles on the sand. They have a lot of fun together."- Translate the following short passage into English:"李华是一个勤奋的学生。

(英语)英语翻译练习题20篇含解析

(英语)英语翻译练习题20篇含解析

(英语)英语翻译练习题20篇含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。

(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。

(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。

(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。

(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。

(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。

英语翻译练习题20篇

英语翻译练习题20篇

英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。

(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。

(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。

(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。

1.考查非谓语动词和prove的用法。

The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。

【英语】英语翻译练习题20篇

【英语】英语翻译练习题20篇

【英语】英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the di ning room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

英语翻译练习及答案

英语翻译练习及答案

翻译练习一及答案1. You would not have failed if you had followed my instructions/ orders. (按照我的指令去做)2. Despite the hardship he encountered, Mark never gave up pursuing knowledge/ abandoned the pursuit of knowledge. (放弃对知识的追求)3. Scientists agree that it will be a long time before we find the methods of curing cancer/ we find the cure for cancer. (我们找到治愈癌症的方法)4. Production has to be increased considerably to keep pace with the constantly increasing demands/ needs of consumers(与消费者不断增加的需求保持同步).5.The more exercise you take, the fewer chances you will haveof catching a cold/the less likely you are to catch a cold(你越不大可能感冒).6.Medical researchers are painfully aware that there are manyproblems to which they haven’t found answers/ come up with solutions(他们至今还没有答案).7.What most parents are concerned about/ What concerns mostparents(大多数父母所关心的)is proving the best education possible for their children.8.You’d better take a sweater with you in case/ lest it (should)turn/ get cold(以防天气变冷).9.Through the project many people have received training anddecided to launch their own enterprise / decided to start their own business(决定自己创业).10.The anti-virus agent was not known until a doctor discoveredit by chance(直到一名医生偶然发现了它).翻译练习二及答案1.Thanks to a series of new inventions/ Thanks to a host ofinventions(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.2.In my sixties, one change I notice is that I am more inclined toget tired than before/ I am more likely to get tired than before (我比以前更容易累了).3.I am going to pursue this course, no matter what kind ofsacrifice I will make/ whatever sacrifice I have to make(无论我要做出什么样的牺牲).4.I would prefer shopping online to shopping in a departmentstore because it is more convenient and time-saving(它更加方便和省时).5.Many Americans live on credit, and their quality of life ismeasured by how much they can borrow/ loan(是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn.6.Specialists in intercultural studies says that it is not easy toadapt to life/ living in different culture(适应不同文化中的生活).7.Since my childhood I have found that nothing is moreattractive/ appealing to me than reading(没有什么比读书对我更有吸引力).8.The victim could have had the chance to survive(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time.9.Some psychologists claim that people may/ might/ could feellonely when (they are)away from home(出门在外时可能会感到孤独).10.The nation’s population continues to rise at the rate/ speed of12million people per year/ at an annual rate of 12 million people(以每年1200万人的速度).翻译练习三及答案1.The finding of this study failed to take people’s sleep qualityinto account/ consideration (将人们的睡眠质量考虑在内).2.The prevention and treatment of AIDS is the field in which/where we can cooperate/ work with(我们可以合作的领域).3.Because of the leg injury, the athlete decided to quit the match(决定退出比赛).4.To make donations or for more information, please contact usat the following address(按以下地址和我们联系).5.Please come here at ten tomorrow morning if it is convenientfor you/ at your conveniences(如果你方便的话).6.Soon after he transferred to the new school, Ali found that hehad difficulty (in)keeping up with his classmates/ difficulty (in) catching up with his classmates(很难跟上班里的同学)in math and English.7.If she had returned an hour earlier, Mary wouldn’t have beencaught by/ in the heavy rain(就不会被大雨淋了).8.It is said that those who are stressed or working overtime aremore likely to put on/ gain weight(更有可能增加体重).9.What many people don’t realize/ What a host of folks don’trealize(很多人所没有意识到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular.10.The study shows that the poor functioning of the human bodyis closely linked to the lack of exercise/ closely related to the lack of exercise(与缺乏锻炼密切相关).翻译练习四及答案1.Having spent some time in thecity, he had no trouble findingthe way to the History Museum(找到去历史博物馆的路).2.In order to support my university studies/ In order to financemy education/ In order to earn enough money to afford my education(为了挣钱供我上学), Mother often takes on more work than is good for her.3.The professor required that we hand in/ submit our researchreport(s)(我们交研究报告)by Wednesday.4.The more you explain, the more confused I am(我愈糊涂).5.Though a skilled worker, he was fired/ dismissed by thecompany(他被公司解雇).6.Our efforts will pay off if the results of the research can beapplied to the development of new technology(能应用于新技术的开发).7.I can’t boot my computer now. Something must be/ go wrong(一定出了毛病)with its perating system.8.Leaving one’s job, no matter what (kind of job)it is / whateveritis (无论是什么工作),is a difficult change, even for those who look forward to retiring.pared with the place where/ in which I grew up/ wasbrought up(与我成长的地方相比), this town is more prosperous and exciting.10.Not until he had accomplished the task/ mission(直到他完成使命)did he realize that he was seriously.翻译练习五及答案1.Not only did he charge me too much/ did he overcharge me (他向我收费太高) , but he didn't do a good repair job either.2.The murderer mingled with the crowds (混在人群当中) with an attempt to shoot at the Prime Minister whenever he seized a chance.3.The emergence of e-commerce and the fast-growing Internet economy are providing new growth opportunities for China’s foreign and domestic trade(为中国的国内外贸易提供了新的增长机遇).4.That Canadian speaks Chinese as fluently as he speaks English (和他说英语一样流利).5.Jean did not have time to go to the concert last night because she was busy preparing for (忙着准备) he examination.6.The price of beer ranges/ varies from 50 cents to $ 4 (从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.7.The fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed(正在研制) and perfected now.8.He wears a pair of sunglasses for fear that he should be recognized (唯恐被别人认出来) .9.Frankly speaking, I'd rather you didn’t do anything(不采取任何措施) about it for the time being.10.The substance does not dissolve in water whether (it is) heated or not (不管是否加热).翻译练习六答案1. A man’s worth lies not so much in what he has, but in what he is (而在于他是什么人).2. However much he drank (不管他喝了多少酒), it had no noticeable effect on him.3. Compared with other children of the same age (和同龄的其他孩子相比), Robert is very tall.4. The UN has called on both sides to observe (已要求双方遵守)the ceasefire.5. As chance would have it (真是不凑巧),the one time I wanted to see her, she wasn’t in.6. But for several interruptions (要不是几次打断)the meeting would have finished half an hour ago.7. It is simple. The more preparation you do now, the less nervous you will be before the exam (考试之前你就越不会紧张).8. The elevators in this building are always breaking down (总出故障).9. This article tells you how to avoid getting ill while traveling (怎样在旅行期间防止生病).10. On average(平均来看), men smoke more cigarettes than women.翻译练习七及答案1. ______________________(想到还得重新考试)depressed him.2. The book is ___________(我够不着);would you please pass it to me?3. It was proposed that _____________(旅行推迟).4. _______________(说到现代艺术), few people know more than Tom does.5. Students discuss ideas, _____________(而不是单纯抄袭课本).6. The result of the competition will ________(大部分依靠) the opinions of the judges.7. Nowadays, more and more people ___________(非常重视) economic forecasts.8. He built up a successful business but it was all done _______________(以健康为代价).9. _________________(手头准备一本英英字典), and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.10. People who live in the areas __________________(地震多发区) should build houses that are resistant to ground movement.1. The thought of taking the exam again2. beyond / out of / above my reach3. the trip be put off4. When it comes to modern art5. as opposed to just copying from textbooks/ rather than just copy from textbooks6. depend largely on7. attach great importance to8. at the cost / expense of health9. Keep an English-English dictionary handy10. where earthquakes are a common occurrence。

英译汉练习题

英译汉练习题

综合练习1. He has stolen a march on me.2. He crushed down on a protesting chair.3. The mills of God grind slowly.4.An old dog like him never barks in vain. Whenever he barks,he always has some wise counsel worth listening to.5. The girl is a dead shot.6. Only a fool would underestimate you.7. He always lives ahead of his salary.8. We shall never get anywhere with all the criticism and fault finding. I believe the principle of “live and let live.”9. I have never had much in seeing you. There is no love lost between us, at any time I think.10. Please let us know whether or not you find the terms acceptable.11.Wisdom prepares for the worst; but folly leaves the worst for the day it comes.12. Happiness is like a visitor, a genial, exotic Aunt Tilly who turns up when you least expect her, orders an extravagant round of drinks and then disappear, trailing a lingering scent of gardenias.13. Schiller’s moral enthusiasm will always call forth resonance than Goethe’s discordant figure s who are illumined by he depth of human weakness and confusion.14. Spring has so much more than speech in its unfolding flowers and leaves, and the coursing of its streams and in its sweet restless seeking!15. My first marriage survived many storms but no turbulence can compare to the agony of being becalmed. For some people hope dies slowly.16. I cannot call riches better than baggage of virtue. "Now, Clara, be firm with the boy!"17. I cannot recall his ever refusing to help a friend. 18. The situation is beyond remedy.19. He is 75, but he carries his years lightly. 20. Your explanation is pretty thin.21.If you feel depressed at a social gathering, keep it a secret.22.The sun set on the Union Jack, but never on the English language.23. Winston Churchil l came to the Augusta at 11:00 o’clock, which saw the dramatic handshake of Roosevelt and Churchill at the gateway. They prolonged their clasp for the photographers, exchanging smiling words. In an odd way the two leaders diminished each other.24. Even the worst team has its day of brilliance.25. Science and religion not longer pursue their opposite courses.26. I will have to beard the lion from his den when I go to ask the boss for a pay rise.27. I don’t believe that the culture of Europe can survive t he complete disappearance of Christian faith.28. Lulled by the gentle move and soothed by the rippling music of the waves, the babies soon fell asleep.29. Winston Churchill listened with bright-eyed smiling attention.30. If my mother had known of it, she'd have died a second time.31. The universality of Western philosophy is for the most part a false universality that takes the cultural experience, categories, and theories of one part of the world which are generalized and projected onto a universal truth, beauty, goodness, godhead, etc32. When I was as young as you are now, towering in confidence of twenty- one, li Previously, if I had been really interested in a book, I would race from page to page, eager to know what came next. Now, I decide, I had to become a miser with words and stretch every sentence like a poor man spending his last dollar.33. I am not bound to win, but I am bound to be true. I am not bound to succeed but I am bound to live up to what right I have. I must stand with anybody that stands right, stand with him while he is right and part with him when he goes wrong.译文一: 我不一定会胜利,但定会真诚行事。

【英语】英语翻译练习题20篇

【英语】英语翻译练习题20篇

【英语】英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the di ning room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

翻译练习

翻译练习

1. The fanciful names at Arches National Park like Fiery Furnace, Three Gossips, Marching Men, Dark Angels, etc. do justice to the otherworldly rock formations they denote.翻译:石拱门国家公园内各景点的名称可谓千奇百怪、极富想象力。

其中有“火焰熔炉”、“三怨妇”、“游行者”、“邪恶天使”等等。

这些名字用来形容奇形怪状的山石可谓名副其实、惟妙惟肖。

2. The whole area becomes ablaze with the whites, yellows, reds, and oranges or tulips, daffodils and other species popular in English gardens…翻译:英国花园里逗人喜爱的郁金香、水仙花及其他各种鲜花遍布整个地区,有白色的,黄色的,红色的,还有橙色的,呈现出一派争奇斗艳璀璨夺目的景象…3. Bright red costumes, with hats, shoes and stockings to match, are to be all the craze in the Spring. Smart women will have to be careful not to yawn in the street in case some short-sighted person is on his way to post a letter.翻译:鲜红的服装,配上红帽,红鞋和红袜子,在春天是一时流行的时尚,时髦的女士们要小心,不要在街上驻足打哈欠哟,以免碰到某个要去寄信的近视眼,以免去寄信的近视眼把信塞进你们的嘴巴里了。

(注:英国的邮筒是红色的)4. Come to the walrus. Patter to a penguin. Sing to a sea lion. Pat a smiling dolphin or hug that world-famous killer whale, Shamu. He’s the biggest friend you’ll ever make! Plan to visit a beautiful Sea World Park this summer. Where else can you reach out to so many different animals? To talk. To touch. To laugh. To love. To understand each other. And where else can you and your family be so entertained by your new animal friends. It can only happen at Sea World where you can talk to the animals and they can talk to you.翻译:跟海象说句悄悄话。

高中英语翻译练习

高中英语翻译练习

翻译练习翻译练习1. Female students constitute the majority of our class. .(相比之下,他们班全由男生组成)(相比之下,他们班全由男生组成)2.As our time was running out, we drove even faster (希望能够准时赶到机场). 3.(这些问题连续不断地出现)suggests that our plan should be adjusted. 4.In his recently written autobiography, (他把自己的成功归功于父母的鼓励). 5.(我们现在必须唤醒人们认识到环保的重要性),or it would be too late. 6.If he had known this would happen, (他当初也许会以不同方式行事). 7.(只要你一直努力工作),you will recall your past with satisfaction. 8.Every mother is proud of her child and (父亲也一样). 9.No one knows exactly (信息高速路的发展将把我们带往何处). 10.(他刚到家)when it started raining. 11.If I had remembered to close the window, (小偷就不会进来)(小偷就不会进来)12. I’ll never forget (第一次和你见面)(第一次和你见面). 13.Mary rushed into the room, (抱着一个大纸箱). 14.A minute ago the old lady (撕开信封)with great excitement. 15.My washing machine broke down this morning. (我打算明天把它送去修理). 16.The report said that the sample water had too much lead in it, (可能对我们的健康有害). 17.(信已经写完了)by the time you come back. 18.(尽管不富裕),they feel quite satisfied with their standard of living condition. 19.(我以前常去看电影),but I never get the time now. 20.The pictures make (孩子们理解文字更容易)(孩子们理解文字更容易). 21.(既然你们明天才走),we can have dinner together to night. 22. In terms of experience, Mr. Green has the right stuff for the work, (但目前他的健康状况不佳). 23.(地震的破坏非常严重)that the city took decades to recover. 24.The speaker, (以精彩的演讲而闻名), was warmly received by the audience. 25.By the time you get to Greenwich (你会看到伦敦最古老的部分). 26. (那天已经不远了)modern communication becomes widespread in China s countryside. 27. (我以前从没见过任何人)who has the skill John has when it comes to repairing cars. 28.The second book was (完成)by this March, but two months later, the end was still nowhere in sight. 29.He set out again on his journey around the world, (尽管他的朋友们劝他不要去). 30.(学生不喜欢传统课堂的原因之一)is that students are seldom allowed to express their ideas in a traditional classroom. 31.The supermarket sells various kinds of things, (从衣物食品到电脑游戏)(从衣物食品到电脑游戏)32.The new type of machine has been put in service, (让我们年底完成工程成为可能)(让我们年底完成工程成为可能)33. It is true that humans have an extraordinary genius for working wonders, but (污染仍是当前及未来最严重的问题之一)及未来最严重的问题之一)34. It is true that the world faces problems of pollution, but (这个问题可以通过全球的努力加以控制)以控制)35.(在任何一个存在种族歧视的社会里), there will always be tension.36.Some people say that in the next 30 years the population of Antarctica will grow steadily, (印度也同样)(印度也同样)37. Someday, perhaps, (科学家能够准确地预报地震)(科学家能够准确地预报地震)38.(整夜他清醒地躺在床上)worrying about his financial problems.39.It is widely accepted that (社会的整个结构都依赖于相互信任)(社会的整个结构都依赖于相互信任)40. By six thirty every morning, (操场上满是晨练的学生)(操场上满是晨练的学生)41.For some reason, she was not well prepared for the test. But (她是个诚实的女孩),she would not cheat on an exam. 42.(无论你怎样看他),there is no reason to suspect him of doing this deliberately. 43.You have neglected your work for too long and (你不可能在一周内赶上来). 44.(位于伦敦西北),Oxford University is noted far and wide for its academic excellence. 45.This medical research (目的在于找出治疗遗传性血液病的新方法)(目的在于找出治疗遗传性血液病的新方法)because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases. 46.(当被问及对这次试题的感觉), nearly all students in this class said it was too difficult. 47.During 47.During her her her school school school days, days, (她经常学习到很晚)because because she she she wanted wanted wanted to to to be be be qualified qualified qualified for for for the the scholarship. 48. A mature man is one (善于把失败转化为成功). 49.The little girl was alert to every sound in the house (因为她被那部恐怖电影吓倒了). 50.Some construction workers (偶然发现一些古币)(偶然发现一些古币)that were made in the 9th century. 1.【答案】By By contrast, contrast, contrast, their their their class class class is is is made made made up up up of of of male male male students students students only.only.或By By contrast, contrast, contrast, only only only male male students constitute their class. 【解析】本题的主要考点在于固定搭配。

翻译英语练习题

翻译英语练习题

翻译英语练习题在学习英语的过程中,进行一些翻译英语练习题可以有效地提升语言能力和语法掌握。

下面是一些翻译英语练习题,供大家练习和参考。

练习一:中英互译1. 我们每天都要学英语。

2. How do you say “大象” in English?3. She is wearing a red dress today.4. Translation is not an easy task.5. I want to go to the park tomorrow.练习二:句子翻译1. 我的家乡是一个美丽的海滨城市。

2. Tom正在学习如何弹吉他。

3. 那部电影非常有趣,你一定要看看。

4. 他们每天都会锻炼身体。

5. 我喜欢读书,因为它可以扩大我的知识面。

练习三:翻译短文请根据以下中文短文的意思,将其翻译为英文。

李华是一名中国学生,他正在学习英语。

他每天都会花很多时间练习听、说、读、写。

他最喜欢读英语小说,因为通过阅读他可以了解到不同的文化和思维方式。

他也喜欢看英语电影和听英语音乐,这样可以帮助他提高听力和口语表达能力。

李华还参加了一个英语角活动,和其他外国人交流,提高自己的语言交际能力。

他相信只要坚持不懈,他的英语水平一定会提高。

练习四:句子改错请根据下列句子的中文意思,将其翻译成正确的英文。

1. 昨天我去了一家好餐厅,吃了一顿好吃的晚餐。

2. 我最好的朋友每天帮我学习英语。

3. 她们正在商量下个月去哪个国家旅行。

4. 他们希望买一台新电脑,但是他们没有足够的钱。

5. 这是我最喜欢的一本书,我已经读了三遍了。

练习五:翻译文章请将以下中文文章翻译成英文。

我是一个来自中国的学生。

我正在学习英语,希望能够流利地与其他国家的人交流。

学习英语对我来说并不容易,但是我坚持不懈地努力着。

每天,我都会听英语音乐、看英语电影、读英语小说,通过不断地接触英语,我渐渐地提高了自己的听力和阅读能力。

我还参加了英语角活动,这样我能够和其他人用英语交流,提高口语表达能力。

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

句子翻译练习题及答案

句子翻译练习题及答案

句子翻译练习题及答案1. 我喜欢吃巧克力。

答案:I like eating chocolate.2. 这个包包是我的。

答案:This bag is mine.3. 星期二我要去看电影。

答案:I am going to watch a movie on Tuesday.4. 她正在学习汉语。

答案:She is studying Chinese.5. 我们明天要去郊游。

答案:We are going on an outing tomorrow.6. 他们正在开会。

答案:They are having a meeting.7. 这个问题太难了,我回答不出来。

答案:This question is too difficult. I can't answer it.8. 他是一个聪明的学生。

答案:He is a smart student.9. 她很喜欢看书。

答案:She enjoys reading books.10. 我父母每天早晨都去晨跑。

答案:My parents go for a morning run every day.11. 昨晚他们去看了一场电影。

答案:They went to see a movie last night.12. 这个地方非常漂亮,你一定要去看看。

答案:This place is very beautiful. You must go and see it.13. 我们需要更多的时间来完成这个任务。

答案:We need more time to complete this task.14. 我今天很累,想早点睡觉。

答案:I am tired today and want to go to bed early.15. 这个问题的答案很简单。

答案:The answer to this question is simple.16. 她非常擅长弹钢琴。

答案:She is very good at playing the piano.17. 我们应该保护环境。

翻译练习(可编辑修改word版)

翻译练习(可编辑修改word版)

翻译练习一、修改或润饰下列译文:1. A translator has to know everything of something and something of everything. 原译:翻译人员对一些事情要什么都懂,对什么事情都要懂一些。

改译:翻译人员对某些事情要全面了解,也要什么都懂一点。

2.If an information is translated well, it seems never translated at all.原译:真正的好译文就好像是没有经过翻译一样。

改译:3.Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.原译:不要对别人做那些你不想别人对你做的事情。

改译:己所不欲勿施于人。

4.Who keeps company with the wolf will learn to howl.原译:近朱者赤,近墨者黑。

改译:5.We’d like to express our appreciation to you for all you’ve done for us in thetrade.原译:我们对于你们在这笔交易中为我们所做的一切表示由衷的感谢。

改译:对你6.We wish to advise you that the relative L/C has been established.原译:我们希望通知你们,相关信用证已经开出。

改译:7.Clear or cloudy skies may continue for the next week in the city.原译:本市下周将保持晴天或多云交错的天气。

改译:晴天或多云交错的天气讲持续到下周。

8.The stock market is expected to bottom out at the end of this month.原译:股市可望本月末停止下跌并随即回升。

英语翻译练习题

英语翻译练习题

英语翻译练习题一、词汇翻译1. 将下列中文词汇翻译成英文:1.1 计算1.2 同意1.3 教育1.4 健康状况1.5 创新思维2. 将下列英文词汇翻译成中文:2.1 Challenge2.2 Cooperation2.3 Environment2.4 Technology2.5 Culture二、句子翻译1. 将下列中文句子翻译成英文:1.1 我昨天去了图书馆。

1.2 我们应该珍惜时间。

1.3 这个方案有很多优点。

1.4 保护环境是每个人的责任。

1.5 她在一家外企工作。

2. 将下列英文句子翻译成中文:2.1 They are discussing the project.2.2 Reading is a good habit.2.3 He will go to New York next month.2.4 The meeting will start at 9 a.m.2.5 She is interested in music.三、段落翻译1. 将下列中文段落翻译成英文:近年来,我国科技发展迅速,取得了举世瞩目的成就。

为了进一步提高科技创新能力,政府出台了一系列政策措施,鼓励企业加大研发投入,培养高素质人才。

2. 将下列英文段落翻译成中文:四、实用英语翻译1. 将下列中文旅游宣传语翻译成英文:1.1 欢迎来到美丽的桂林!1.2 长城,中华民族的骄傲。

1.3 不到长城非好汉。

2. 将下列英文产品说明书翻译成中文:2.1 Please charge the battery for at least 4 hours before using it for the first time.2.2 This product is not suitable for children under 3 years old.2.3 For best results, use the product according to the instructions.五、文学翻译1. 将下列中文诗歌翻译成英文:床前明月光,疑是地上霜。

中文句子翻译成英文练习

中文句子翻译成英文练习

中文句子翻译成英文练习逻辑推理在科技英语的句子翻译中扮演着重要角色。

下面是店铺带来的中文句子翻译成英文练习,欢迎阅读!中文句子翻译成英文练习精选1. 在日本,人们在进屋之前须脱鞋子。

(remove)In Japan, people should remove their shoes before they come inside.2. 这个问题值得讨论。

( worth)The problem is worth discussing.3. 除非我们净化我们的环境,否则人类可能将无法生存。

(clean up, survive)Unless we clean up our environment, human beings may not survive.4. 这时目前为止我所看过的最好的电影中的一部。

This is one of the best films that I have ever seen.5. 他是否能通过考试仍有待证实。

( remain )It remains to be seen whether he will pass the exam or not.6. 我宁可在家里清洁家具也不出去购物。

( rather than )I prefer to stay at home to clean the furniture rather than go out shopping.7. 你知道这花瓶是属于谁的吗? ( belong to )Do you know whom this vase belongs to?8. 她给我们食物和衣服,没有要求任何回报,这一切都让我们很感激。

(in return; which; be grateful ) She gave us food and clothes and asked for nothing in return, which made us very grateful.9. 他收到了一份礼物,难怪他那么开心。

汉语翻译成英文练习题

汉语翻译成英文练习题

汉语翻译成英文练习题汉语翻译成英文练习题如果说英译汉要与中国接轨才能既信且雅,那么汉译英就应当与世界接轨,下面是店铺精心整理的汉语翻译成英文练习题,希望对大家有所帮助。

汉语翻译成英文练习题 1汉语:冰灯(ice lantern)是中国北方广泛创作的冬季艺术品。

它最初是为了照明,在寒冷的冬夜为中国北方的农民和渔民的工作生活提供光源。

后来,各种形状和大小的水晶般透明的冰灯逐渐成为一种民间艺术,冰灯博览会(fair)成为北方特有的民俗休闲活动。

黑龙江省省会哈尔滨是中国冰雪艺术的发源地。

1963年元宵节期间,哈尔滨市在公园举办了首届冰灯博览会,几千盏冰灯和几十枝冰花展出,冰灯和冰花由简单的工具制成,如结冰的盆和篮子。

后来,大型年度冰灯博览会每年都在哈尔滨举行。

参考翻译:An ice lantern is a wintertime work of art widelycreated in north China.It was originally made forillumination,providing a light source for the life andwork of farmers and fishermen of north China oncold winter ter,the crystal-clear ice lanternsof all shapes and sizes gradually became a folk art and an ice lantern fair became a folkrecreational activity unique to the north. Harbin,the capital city of Heilongjiang Province,is thebirthplace of Chinese ice and snow art. During the Lantern Festival in 1963,the city hosted thevery first ice lantern feir in the park,during which over a thousand ice lanterns and dozens ofice flowers made with simple tools like basins and basket for freezing were on ter,alarge-scale annual ice lantern feir was held each year in Harbin.汉语:CRM蕴藏着无穷的宝贵资源和无限商机,是企业生存和超速发展之不尽、用之不竭的动力源泉,因此,对CRM的准确理解及快速运用必将成为企业的核心竞争力。

句子的翻译练习题及答案

句子的翻译练习题及答案

句子的翻译练习题及答案翻译是语言学习的重要环节之一,通过翻译练习可以巩固词汇和语法知识,提升语言表达能力。

以下是一些句子的翻译练习题及答案,希望对大家的学习有所帮助。

练习题一:原句:I enjoy reading books in my free time.翻译:我喜欢在空闲时间里读书。

练习题二:原句:She doesn't like spicy food.翻译:她不喜欢辣食。

练习题三:原句:We had a great time at the party last night.翻译:我们昨晚在派对上玩得很开心。

练习题四:原句:I need to buy some vegetables from the supermarket.翻译:我需要从超市购买一些蔬菜。

练习题五:原句:He is studying English in the library.翻译:他正在图书馆学习英语。

练习题六:原句:They will go hiking this weekend if the weather is good.翻译:如果天气好的话,他们会在这个周末去徒步旅行。

练习题七:原句:Can you help me with my homework?翻译:你能帮我做作业吗?练习题八:原句:My sister is a doctor and she works in a hospital.翻译:我姐姐是个医生,她在一家医院工作。

练习题九:原句:What time does the movie start?翻译:电影几点开始?练习题十:原句:I can speak three languages fluently.翻译:我能流利地说三种语言。

以上是一些句子的翻译练习题及答案,通过反复练习,可以提高自己的翻译水平,增加对语言的理解和运用能力。

希望大家能够积极参与翻译练习,不断提升自己的语言能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5. 为了改善环境,中国最大的,人口最密的城市-上海,正在计划建造一座占地300多公顷的森林公园,称为“超级绿肺”。
In order to better its environment, Shanghai, China’s largest and most populous city is planning to build a forest park spreading out over 300 hectares of land, to be known as the “Super Green Lung”.
【练习】
C-E原文:
近读报纸,对国内名片和请柬的议论颇多, 于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬,随笔记下繁多的酒会,冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。然而,法国人一般却都不大主动递送名片,双方见面寒暄几句,甚至海阔天空地聊一番也就各自走开,只有当双方谈话投机,希望继续交往时,才会主动掏出名片。二话不说先递名片反倒显得有些勉强。
E-C原文
原文:It should have been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood presidential politics as well as any in the country. The backdrop of the campaign was hospitable, with lots of good news to work with: America was at peace, and the nation’s economy, a key factor in any election, was rebounding vigorously after recession. Furthermore, the campaign itself was lavishly financed, with plenty of money for a top-flight staff, travel, and television commercials. And, most important, their candidate was Ronald Reagan, a president of tremendous personal popularity and dazzling communication skills. Reagan has succeed more than any president since John F. Kennedy in projecting a broad vision of America – a nation of renewed military strength, individual initiative, and smaller federal government.
In terms of population, China is the largest country in the world; and in terms of territorial area, it is the third, ranking only after Russia and Canada.
10. 橡胶原来是南美巴西的产物,在十九世纪下半叶传到别的国家。现在,世界上大部分的橡胶,是生产在赤道南北各10°的中间地带上。
Rubber, originally a product of Brazil in South America, spread to other countries in the latter half of the 19th century. Nowadays, the bulk of the world’s rubber in grown between 10°N and 10°S of the equator.
11. 令人意料不到的是,硅谷既不是一个富有硅的地方,也不是一个山谷。它之所以得名,仅仅是因为它是一个新兴的、以硅为基础的电子工业的中心。
Unexpectedly, Silicon Valley is neither a place abundant in silicon nor a mountain valley. It has gained its name simply because it is a newly developed center of silicon-based electronics industry.
4. 中国的1,800公里长的大运河,建成于公元610年,流经17个城市,是世界上最古老,最长的人工水道。
China’s 1.800-kilometer long Grand Canal, which was completed in 610 AD and flows through 17 cities, is the world’s oldest and longest man-made waterway.
6. “园中之园”的圆明园,其建设与修复延续了150年,经历清朝的五代皇帝。 1860年,在第二次鸦片战争期间,曾被英法军队烧成平地;而到1900年,则更进一步为八国联军所毁。
The “Garden of Gardens”, Yuan Ming Yuan, which underwent 150 years of construction and renovation under five emperors in Qing dynasty, was burned down by the British and French troops in 1860 during the Second Opium War and then further destroyed by the allied army of eight powers in 1900.
probes and studies.
9. 在华南,春天和初夏是多雨季节,有许多日子会见到倾盆大雨,或者是跟随着台风而来的暴雨。
In south China, spring and early summer are wet seasons, with quite a number of days experiencing torrential downpours or rainstorm that accompany typhoons.
3. 历史记载表明,到16世纪时,中国人已经发明了纸,并且传入了欧洲,使欧洲人大感惊奇。
Historical records indicate that by the 16th century the Chinese had already invented paper and had it brought to Europe, causing great amazement among the Europeans.
8. 亚马逊河流域具有世界上有名的复杂生态系统,中国的科学家在2004年7月首次来到该地区,进行科学考察研究。
The Amazon Basin boasts a world-famous, complex ecosystem; Chinese scientist, for the first time, came to this region in July, 2004, to make scientific
2. 众所周知,中国的自然资源十分丰富,这使得中国具备良好的条件发展工农业。
China is known to be very rich in natural resources, this puts her in a good position to develop hers industry and agriculture.
参考答案:
普拉西德急着要把家装扮得温馨迷人,以迎接厄弗拉西的到来。所以,他远没有以前那么频繁地去纳基托什。他哼着小调,吹着口哨干活,而心里越来越迫切地要见心上人。夕阳西下,他便收拾工具,翻身上马,踏着落日的余晖,翻山越岭,穿过田野、沼泽去见她。在普拉西德眼里,她从没有这么惹人怜爱。她变得越来越有女人味,为他考虑事情越来越周到
分项练习
In his eagerness to have his home sweet and attractive for Euphrasie's coming, Placide had gone less frequently than ever before up to Natchitoches. He worked and whistled and sang until the yearning for the girl's presence became a driving need; then he would put away his tools and mount his horse as the day was closing, and away he would go across bayous and hills and fields until he was with her again. She had never seemed to Placide so lovable as she was then. She had grown more womanly and thoughtful. Her cheek had lost much of its color, and the light in her eyes flashed less often. But her manner had gained a something of pathetic tenderness toward her lover that moved him with an intoxicating happiness. He could hardly wait with patience for that day in early April which would see the fulfillment of his lifelong hopes.
相关文档
最新文档