卖火柴的小女孩.(The.Little.Match.Girl)

合集下载

小学英语 英语故事(童话故事)The Little Match Girt 卖火柴的小女孩

小学英语 英语故事(童话故事)The Little Match Girt 卖火柴的小女孩

The Little Match Girt 卖火柴的小女孩Once upon a time a little girl tried to make a living by selling matches in the street. The snow-clad streets were deserted. From brightly lit windows came the tinkle of laughter and the sound of singing. But the poor little match seller sat sadly beside the fountain. Her ragged dress and worn shawl did not keep out the cold. She hadn't sold one box of matches all day and she was frightened to go home, for her father would certainly be angry.The little girl's fingers were stiff with cold. If only she could light a match! But what would her father say at such a waste! Falteringly she took out a match and lit it. What a nice warm flame! The little match seller cupped her hand over it, and as she did so, she magically saw in its light a big brightly burning stove. She held out her hands to the heat, but just then the match went out and the vision faded. The night seemed darker than before and it was getting colder.After hesitating for a long time, she struck another match on the wall, and this time the glimmer turned the wall into a great sheet of crystal. Beyond that stood a fine table laden with food and lit by a candlestick. Holding out her arms towards the plates, the little match seller seemed to pass through the glass, but then the match went out and the magic faded.She lit the third match and an even more wonderful thing happened. There stood a Christmas tree hung with hundreds of candles, glittering with tinsel and colored balls. "Oh, how lovely!" exclaimed the little match seller, holding up the match. Then, the match burned her finger and flickered out.Scarcely aware of what she was doing, the little match seller lit another match. This time, she saw her grandmother. "Granny, stay with me!" she pleaded, as she lit one match after the other, so that her grandmother would not disappear like all the other visions.However, Granny did not vanish, but gazed smilingly at her. Then she opened her arms and the little girl hugged her crying: "Granny, take me away with you!"A cold day dawned and a pale sun shone on the fountain and the icy road. Close by lay the lifeless body of a little girl surrounded by spent matches. "Poor little thing!" exclaimed the passersby. "She was trying to keep warm!"But by that time, the little match seller was far away, where there is neither cold, nor hunger, nor pain.。

卖火柴的小女孩英文单词

卖火柴的小女孩英文单词

卖火柴的小女孩英文单词
《卖火柴的小女孩》是一篇著名的童话故事,讲述了一个小女孩在寒冷的夜晚里卖火柴,最终因寒冷饥饿和孤独而死去的故事。

下面为大家介绍一下这个故事的英文单词。

The Little Match Girl
在这个故事中,小女孩是一个卖火柴的穷孩子。

她的家庭非常贫困,没有足够的食物和温暖的衣服。

她不得不在寒冷的夜晚里出去卖火柴,以赚取一些钱来养活自己和家人。

Match:火柴
Poor:贫穷的
Warmth:温暖
Hunger:饥饿
Loneliness:孤独
但是,在卖火柴的过程中,小女孩遇到了很多困难。

由于天气太冷,她手中的火柴不停地熄灭,她的手和脚也因为寒冷而变得僵硬。

她感到非常饥饿和孤独。

最终,她点燃了最后一根火柴,看到了一个美丽的梦境,但当火柴熄灭后,她的生命也随之消逝了。

Difficulty:困难
Freeze:冻结
Stiff:僵硬
Dreamland:梦境
Fade away:消失
这个故事告诉我们,生命是非常宝贵的,我们应该珍惜它。

同时,我们也应该关注那些生活在困难和贫困中的人们,帮助他们渡过难关。

Precious:宝贵的
Cherish:珍惜
Difficult situation:困境
Help:帮助
这是一个关于生命和爱的故事,它不仅教会了我们英语单词,还让我们明白了许多人类的基本情感和价值观。

我们应该学会尊重每个人的生命,关注弱势群体,做一个有爱心的人。

The Little Match Girl (中英对照)

The Little Match Girl (中英对照)

THE LITTLE MATCH GIRL 卖火柴的小女孩Most terribly cold it was; it snowed, and was nearly quite dark, and evening--the last evening of the year. In this cold and darkness there went along the street a poor little girl, bareheaded, and with naked feet. When she left home she had slippers on, it is true; but what was the good of that They were very large slippers, which her mother had hitherto worn; so large were they; and the poor little thing lost them as she scuffled away across the street, because of two carriages that rolled by dreadfully fast.One slipper was nowhere to be found; the other had been laid hold of by an urchin, and off he ran with it; he thought it would do capitally for a cradle when he some day or other should have children himself. So the little maiden walked on with her tiny naked feet, that were quite red and blue from cold.She carried a quantity of matches in an old apron, and she held a bundle of them in her hand. Nobody had bought anything of her the whole livelong day; no one had given her a single farthing.来源:考试大She crept along trembling with cold and hunger--a very picture of sorrow, the poor little thing!The flakes of snow covered her long fair hair, which fell in beautiful curls around her neck; but of that, of course, she never once now thought. From all the windows the candles were gleaming, and it smelt so deliciously of roast goose, for you know it was New Year's Eve; yes, of that she thought.In a corner formed by two houses, of which one advanced more than the other, she seated herself down and cowered together. Her little feet she had drawn close up to her, but she grew colder and colder, and to go home she did not venture, for she had not sold any matches and could not bring a farthing of money: from her father she would certainly get blows, and at home it was coldtoo, for above her she had only the roof, through which the wind whistled, even though the largest cracks were stopped up with straw and rags.Her little hands were almost numbed with cold. Oh! a match might afford her aworld of comfort, if she only dared take a single one out of the bundle, draw it against the wall, and warm her fingers by it. She drew one out. "Rischt!" how it blazed, how it burnt! It was a warm, bright flame, like a candle, asshe held her hands over it: it was a wonderful light. It seemed really to the little maiden as though she were sitting before a large iron stove, with burnished brass feet and a brass ornament at top. The fire burned with such blessed influence; it warmed so delightfully. The little girl had already stretched out her feet to warm them too; but--the small flame went out, the stove vanished: she had only the remains of the burnt-out match in her hand.She rubbed another against the wall: it burned brightly, and where the lightfell on the wall, there the wall became transparent like a veil, so that she could see into the room. On the table was spread a snow-white tablecloth; upon it was a splendid porcelain service, and the roast goose was steaming famouslywith its stuffing of apple and dried plums. And what was still more capital to behold was, the goose hopped down from the dish, reeled about on the floor with knife and fork in its breast, till it came up to the poor little girl; when--the match went out and nothing but the thick, cold, damp wall was leftbehind. Shelighted another match. Now there she was sitting under the most magnificent Christmas tree: it was still larger, and more decorated than the one which she had seen through the glass door in the rich merchant's house.Thousands of lights were burning on the green branches, and gaily-colored pictures, such as she had seen in the shop-windows, looked down upon her.The little maiden stretched out her hands towards them when--the match wentout. The lights of the Christmas tree rose higher and higher, she saw them nowas stars in heaven; one fell down and formed a long trail of fire."Someone is just dead!" said the little girl; for her old grandmother, the only person who had loved her, and who was now no more, had told her, that when a star falls, a soul ascends to God.She drew another match against the wall: it was again light, and in the lustrethere stood the old grandmother, so bright and radiant, so mild, and with such an expression of love."Grandmother!" cried the little one. "Oh, take me with you! You go away when the match burns out; you vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and like the magnificent Christmas tree!" And she rubbed the whole bundle of matches quickly against the wall, for she wanted to be quite sure ofkeeping her grandmother near her. And the matches gave such a brilliant lightthat it was brighter than at noon-day: never formerly had the grandmother been so beautiful and so tall. She took the little maiden, on her arm, and both flew in brightness and in joy so high, so very high, and then above wasneither cold, nor hunger, nor anxiety--they were with God.But in the corner, at the cold hour of dawn, sat the poor girl, with rosy cheeks and with a smiling mouth, leaning against the wal--frozen to death on the last evening of the old year. Stiff and stark sat the child there with her matches, of which one bundle had been burnt. "She wanted to warm herself," people said. No one had the slightest suspicion of what beautiful things shehad seen; no one even dreamed of the splendor in which, with her grandmother she had entered on the joys of a new year.卖火柴的小女孩天气冷得可怕。

卖火柴的小女孩(TheLittleMatchGirl)_高考英语作文

卖火柴的小女孩(TheLittleMatchGirl)_高考英语作文

卖火柴的小女孩(The Little Match Girl)it was dreadfully cold, it was snowing fast, and almost dark; the evening----the last evening of the old year was drawing in. but, cold and dark as it was, a poor little girl, with bare head and feet, was still wandering about the streets. when she left her home she had slippers on, but they were much too large for her; indeed, properly, they belonged to her mother, and had dropped off her feet whilst1 she was running very fast across the road, to get out of the way of two carriages. one of the slippers was not to be found, the other had been snatched up by a little boy, who ran off with it thinking it might serve him as a doll's cradle.天气非常非常冷,雪下得很大,夜幕已降临。

这是旧年最后的一夜——。

尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。

当她离家出门的时候,脚上穿着一双拖鞋,那是一双相当大的拖鞋——的确太大了,那是她妈妈穿着合适的一双拖鞋。

当她匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。

卖火柴的小女孩英语版

卖火柴的小女孩英语版

"The Little Match Girl"(卖火柴的小女孩)是丹麦作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生的一篇短篇童话故事。

这个故事以它深刻而感人的情感而闻名,通过一个小女孩的苦难生活讲述了爱、温暖和人性的主题。

以下是"The Little Match Girl"的英语版故事:Once upon a time, on a bitterly cold New Year's Eve, a poor little girl was wandering the streets, bareheaded and barefoot. She was shivering with cold, but dared not return home because her father would beat her for not selling any matches.In her little hands, she carried a bundle of matches, hoping to sell them and earn a few pennies. Unfortunately, the people rushing past paid her no attention. Everyone seemed to be in a hurry to get home and escape the biting winter wind.The little girl found a corner where two houses projected beyond their neighbors, forming a small alcove. Seeking some shelter from the wind, she sat down and huddled against the cold wall. As she felt the numbness spreading through her small body, she decided to light one of the matches to warm herself.With trembling hands, she struck the match against the wall. Suddenly, a warm, comforting light illuminated the small space around her. In that moment, she saw a vision—a beautiful stove with a fire burning brightly. The little girl extended her hands toward the warmth, and for a brief moment, she forgot about her hunger and the cold.But the match burned out, leaving her in darkness once again. Undeterred, she lit another match. This time, the light revealed a feast fit for a king—roast goose and delicious treats. The girl's stomach rumbled with hunger, but as quickly as the image appeared, it vanished with the extinguished match.As the night grew colder, the little match girl struck match after match, each one revealing a different, fleeting vision. She saw a Christmas tree adorned with candles and decorations, a shooting star streaking across the sky, and a warm and loving family gathered around a festive table. The matches became her only source of warmth and solace.In her final attempt, she lit a match and saw the most beautiful vision of all—a vision of her beloved grandmother, who had passed away. The grandmother smiled tenderly and reached out to the little girl. Overwhelmed with joy, the girl begged her grandmother not to leave.Desperate to prolong the magical moment, the little match girl lit all the remaining matches in her bundle. The alley was filled with an extraordinary radiance as the matches burned brightly. But as the last match flickered and died, the girl closed her eyes, never to open them again.On the cold New Year's morning, passersby discovered the lifeless body of the little match girl. They couldn't comprehend the peace that rested on her face, as if she had found warmth and happiness in her final moments. The people spoke of the poor, little match girl who had perished in the cold, but none could fathom the magical visions that had taken her away from her harshreality.The story of "The Little Match Girl" is a poignant tale that transcends time and borders, reminding us of the harshness of life, the importance of compassion, and the enduring power of hope even in the darkest moments.。

英语话剧剧本 卖火柴的小女孩

英语话剧剧本 卖火柴的小女孩

The little match girl(卖火柴的小女孩)人物:Little Match Girl:11句Jackie:1句2首歌Jenny : 2句2首歌Larry:2句2首歌Steven: 2句2首歌Alyssa:, 1句2首歌Vicky: 1 句2首歌Grandma 4句配乐诗Stove + Chicken:Turkey:Scene (1): It’s snowing. Six kids are singing song: Edelweiss….场景一:雪在下。

台上六个孩子在唱《雪绒花》配乐诗What a cold freezing night! A girl sells matches no place to hide I see the moonAnd the moon sees meGod bless the little girlAnd may it be由5个人扮演Scene (2) the little match girl shows. She is cold and very dirty.场景二:卖火柴的小女孩出场,穿着破烂的衣服,脚上穿着一只拖鞋,怀里装着许多火柴.The little match girl(卖火柴的小女孩台词):“oh, it’s snowing. The snow is so nice下雪啦!雪是这样的美.Listen! People are singing. Oh yes, it’s Christmas Eve.听,大家在唱歌!是呀,今天是平安夜People are celebrating. And Santa is sending gifts to the kids in the city. "听,大家在唱歌!圣诞老人正在给城里的孩子们送礼物呢.“ But… but I am alone. And there is no food and no new dress for me"可是我却孤单单的,我没有东西吃也没有新裙子穿.I… I’m hungry and I’m feeling so cold我好饿,我觉得好冷.Will someone come to buy a match?1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 I still have so many!"会不会有人来买根火柴呢?我还有好多没有卖呢!”场景三:Jackie, Larry, Steve, Alyssa, Jenny and Vicky 手拿着礼物和鲜花很快乐,Jackie飞行器快地跑出来。

小学英语安徒生童话系列(一)卖火柴的小女孩TheLittleMatchGirl(二)阅读素材

小学英语安徒生童话系列(一)卖火柴的小女孩TheLittleMatchGirl(二)阅读素材

小学英语安徒生童话系列(一)卖火柴的小女孩TheLittleMatchGirl(二)阅读素材In a corner formed by two houses, one of whichprojected beyond t he other. She sat down, drawingher little feet close under her, butin vain, she couldnot warm them. She dared not go home, she hadso ld no matches, earned not a single penny, andperhaps her father woul d beat her,besides herhome was almost as cold as the street,it was anattic;and although the larger of the many chinks inthe roo f were stopped up with straw and rags. thewind and snow often penet rated through. Her handswere nearly dead with cold;one little match from her bundle would warm them. Perhaps, if shedared light it, sh e drew one out, and struck it against the wall, bravo! it was a b right, warmflame, and she held her hands over it. It was quite an illumination for that poor little girl;nay,1 call it rather a magic taper, for it seemed to her as though she was sitting before a largeiron-stove with brass ornaments, so b eautifully blazed the fire within! The child stretched outher feet to warm them also;alas, in an instant the flame had died away, the stove vanished,the little girl sat cold and comfortless, with the b urnt match in her hand.街边一前一后坐落着两座房子,形成一个小墙角,她蹲在墙角里,把一双小脚卷缩到身下坐了下来,可是没有用,她还是不觉得暖和。

中英文对照 著名英语故事之安徒生童话THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩

中英文对照 著名英语故事之安徒生童话THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩

这篇童话发表在1846年的《丹麦大众历书》上。

它的内容一看就清楚:一年一度的新年除夕,是大家欢乐的日子,但有的人却在挨饿。

这种饥饿在天真的孩子身上就特别显得尖锐,特别是当她(或他)看到好吃的东西而弄不到口的时候。

卖火柴的小女孩擦亮一根火柴,照出对面楼上有钱人家的餐桌:“桌上铺着雪白的台布,上面有精致的碗盘,填满了梅子和苹果的、冒着香气的烤鹅。

更美妙的事情是:这只鹅从盘子里跳出来了,背上插着刀叉,蹒跚地在地上走着,一直向这个穷苦的小姑娘面前走来。

这时火柴就熄灭了;她面前只有一堵又厚又冷的墙。

”最后她“死了——在旧年的除夕冻死了。

”在这里安徒生安慰读者,说她和她的祖母“在光明和快乐中飞走了……飞到既没有寒冷,也没有饥饿,也没有忧愁的那块地方——她们是跟上帝在一起。

”但这只是一个希望。

真正的“光明和快乐”得自己去创造。

上帝是没有的。

小女孩究竟还是死了。

安徒生在他的手记中写道:“我在去国外旅行的途中在格洛斯登城堡住了几天。

《卖火柴的小女孩》就是在那里写成的。

我那时接到出版商佛林奇先生的信,要求我为他的历书写一个故事,以配合其中的三幅画。

我选了以一个穷苦小女孩拿着一包火柴为画面的那张画。

”这幅画是丹麦画家龙布(J.T.Lumdbye,18~1848)的手笔。

THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩Most terribly cold it was; it snowed, and was nearly quite dark, and evening--the last evening of the year.In this cold and darkness there went along thestreet a poor little girl,bareheaded,and with naked feet. When she left homeshe had slippers on, it is true; but what was the good of that?They were verylarge slippers,which her mother had hitherto worn;so large were they;andthe poor little thing lost them as she scuffled away across the street,because of two carriages that rolled by dreadfully fast.One slipper was nowhere to be found; the other had been laid hold of by anurchin, and off he ran with it;he thought it would do capitally for a cradlewhen hesome day or other should have children himself. So the little maidenwalked on with her tiny naked feet, that were quite red and blue from cold.She carried a quantity of matches in an old apron, and she held a bundle ofthem in her hand.Nobody had bought anything of her the whole livelong day;noone had given her a single farthing.She crept along trembling with cold and hunger--a very picture of sorrow, thepoor little thing!The flakes of snow covered her long fair hair, which fell in beautiful curlsaround her neck; but of that, of course, she never once now thought. From allthe windows the candles were gleaming, and it smelt so deliciously of roastgoose, for you know it was New Year's Eve; yes, of that she thought.In a corner formed by two houses, of which one advanced more than the other,she seated herself down and cowered together. Her little feet she had drawnclose up to her, but she grew colder and colder, and to go home she did notventure, for she had not sold any matches and could not bring a farthing ofmoney:from her father she would certainly get blows, and at home it was coldtoo, for above her she had only the roof, through which the wind whistled,even though the largest cracks were stopped up with straw and rags.it was a wonderful light. It seemed really to thelittle maiden as though she were sitting before a large iron stove, withburnished brass feet and a brass ornament at top. The fire burned with suchblessed influence; it warmed so delightfully. The little girl had alreadystretched out her feet to warm them too; but--the small flame went out, thestove vanished:she had only the remains of the burnt-out match in her hand.She rubbed another against the wall:it burned brightly, and where the lightfell on the wall, there the wall became transparent like a veil, so that shecould see into the room. On the table was spread a snow-white tablecloth;uponit was a splendid porcelain service,and the roast goose was steaming famouslywith its stuffing of apple and dried plums.And what was still more capital tobehold was, the goose hopped down from the dish, reeled about on the floorwith knife and fork in its breast, till it came up to the poor little girl;when--the match went out and nothing but the thick, cold, damp wall was leftbehind. She lighted another match. Now there she was sitting under the mostmagnificent Christmas tree:it was still larger,and more decorated than theone which she had seen through the glass door in the rich merchant's house.Thousands of lights were burning on the green branches, and gaily-coloredpictures, such as she had seen in the shop-windows, looked down upon her.The little maiden stretched out her hands towards them when--the match wentout. The lights of the Christmas tree rose higher and higher,she saw them nowas stars in heaven; one fell down and formed a long trail of fire."Someone is just dead!" said the little girl; for her old grandmother, theonly person who had lovedher, and who was now no more, had told her, thatwhen a star falls, a soul ascends to God.She drew another match against the wall:it was again light, and in the lustrethere stood the old grandmother, so bright and radiant, so mild, and with suchan expression of love."Grandmother!" cried the little one. "Oh, take me with you! You go away whenthe match burnsout;you vanish like the warm stove,like the delicious roastgoose,and like the magnificent Christmas tree!"And she rubbed the wholebundle of matches quickly against the wall,for she wanted to be quite sure ofkeeping her grandmother near her. And the matches gave such a brilliant lightthat it was brighter than at noon-day:never formerly had the grandmother beenso beautiful and so tall. She took the little maiden, on her arm, and bothflew in brightness and in joy so high,so very high, and then above wasneither cold, nor hunger, nor anxiety--they were with God.But in the corner, at the cold hour of dawn, sat the poor girl, with rosycheeks and with a smiling mouth, leaning against the wall--frozen to death onthe last evening of the old year. Stiff and stark sat the child there with hermatches, of which one bundle had been burnt. "She wanted to warm herself,"people said. No one had the slightest suspicion of what beautiful things shehad seen; no one even dreamed of the splendor in which, with her grandmothershe had entered on the joys of a new year.译文卖火柴的小女孩天气冷得可怕。

英语故事 The Little Match Girl(卖火柴的小女孩)

英语故事 The Little Match Girl(卖火柴的小女孩)

英语故事 The Little Match Girl(卖火柴的小女孩)It is a cold, snowy day.在一个寒冷的下雪天。

And a little girl is selling matches.一个小女孩在卖火柴。

“Matches! Buy some matches!”“卖火柴!买点火柴吧!”The little match girl sighs, “Nobody buys any matches.”小女孩叹了一口气:“没有人买火柴。

”Then, a big carriage passes by her.这时,一辆大马车从她身边驶过。

She is almost hit by the carriage.她险些被车撞上。

“Oh, my!” screams the match girl.“哦,天哪!”小女孩尖叫着。

She falls down她跌倒了。

She drops all the matches.火柴全掉了出来。

And her shoes fall off.鞋子也掉了。

“Watch out!” The driver says and just leaves.“小心点!”,马车夫大喊了一句,就匆匆离开。

“Let's take her shoes!”“我们去抢走她的鞋子!”Boys run away with her shoes. 男孩子们带着她的鞋跑走了。

Now, the match girl has no shoes.现在,小女孩没有鞋子穿了。

It snows and snows.雪越下越大。

Her feet are freezing.她的脚都冻僵了。

She yells, “Matches! Buy some matches!”她叫卖着,“卖火柴!买些火柴吧!”But no one buys any matches.但是没有一个人买火柴。

It gets dark.天黑了。

The_Little_Match-Girl卖火柴的小女孩

The_Little_Match-Girl卖火柴的小女孩

The Little Match-GirlIt was so cold and snowing .The last evening of the old year was drawing in. Though the cold and dark, a poor little girl, with bare head and feet, was wandering along the road.天气非常非常冷,雪下得很大,这是旧年最后的一夜——除夕之夜。

尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。

She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered['tætɚd] apron['eprən]. No one had bought from her the whole day;no one had given her a half penny. Hungry and frozen,she went away.Looking so upset. Poor little thing.她那破旧的围裙兜着许多火柴,手里还拿着一小捆。

可整整一天谁也没有向她买过一根——谁也没有给她一个铜板。

她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,这是一幅非常凄惨的景象:可怜的小姑娘!Lights were shinning off all the windows, and it was a lovely smell of roast goose all down the street, making her even hungrier..从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,让她更加饿了。

Her little hands were almost dead with cold. Oh,a little match may help. she drew oneout,.Pushing.How bright! How it burnt.it gave warm bright flame, just like a little candle.It was a wonderful light.The little girl felt she was sitting in front of a great iron-stove, the fire was burning so cheerfully! And the warm was so comforty. But the fire died away. The stove disappeared. And she was sitting there with the burnt match in her hand.她那双小手差不多冻僵了。

卖火柴的小女孩中英文对照

卖火柴的小女孩中英文对照
“有一个什么人快要死了。”小女孩说。唯一疼她的奶奶活着的时候告诉过她:一颗星星落下来,就有一个灵魂要到上帝那儿去了。 她在墙上又擦着了一根火柴。这一回,火柴把周围全照亮了。奶奶出现在亮光里,是那么温和,那么慈爱。 “奶奶!”小女孩叫起来,“啊!请把我带走吧!我知道,火柴一灭,您就会不见的,像那暖和的火炉,喷香的烤鹅,美丽的圣诞树一个样,就会不见的!” 她赶紧擦着了一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴发出强烈的光,照得跟白天一样明亮。奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。她把小女孩抱起来,搂在怀里。她们俩在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的地方去了。 第二天清晨,这个小女孩坐在墙角里,两腮通红,嘴上带着微笑。她死了,在旧年的大年夜冻死了。新年的太阳升起来了,照在她小小的尸体上。小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火柴梗。 “她想给自己暖和一下……”人们说。谁也不知道她曾经看到过多么美丽的东西,她曾经多么幸福,跟着她奶奶一起走向新年的幸福中去。
译文
天冷极了,下着雪,又快黑了。这是一年的最后一天──大年夜。在这又冷又黑的晚上,一个乖巧的小女孩,赤着脚在街上走着
。她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,但是有什么用呢?那是一双很大的拖鞋──那么大,一向是她妈妈穿的。她穿过马路的时候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不着,另一只叫一个男孩捡起来拿着跑了。他说,将来他有了孩子可以拿它当摇篮。 小女孩只好赤着脚走,一双小脚冻得红一块青一块的。她的旧围裙里兜着许多火柴,手里还拿着一把。这一整天,谁也没买过她一根火柴,谁也没给过她一个硬币。 可怜的小女孩!她又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前走。雪花落在她的金黄的长头发上,那头发打成卷儿披在肩上,看上去很美丽,不过她没注意这些。每个窗子里都透出灯光来,街上飘着一股烤鹅的香味,因为这是大年夜——她可忘不了这个。

《卖火柴的小女孩》原文及英文版译文标准

《卖火柴的小女孩》原文及英文版译文标准

卖火柴的小女孩(中英文对照)新年到来前的最后一夜,天上飘着白雪,寒冷而黑暗。

在这样一个雪夜里,一个光着脚、裸着脑袋的可怜小女孩在街上游荡着。

在她离开家时,她还有双拖鞋,但这鞋也没怎么用过。

因为这双鞋非常大,是这个小女孩妈妈的,而在躲避大街上两辆快速闪过的马车奔跑时,小女孩把这双鞋也弄丢了。

其中一只没有找到,而另外一只则被一个小男孩拿走了,那个男孩还说将来他有了孩子,要用这只鞋作摇篮。

所以这个小女孩只好赤着脚前行,在寒冷的天气下脚被冻得红一块紫一块。

在她的围裙里有几盒火柴,而她手上则有一捆。

这一整天一根火柴也没卖出去,也没有任何人给她一个便士。

她蹑手蹑脚地走着,因寒冷和饥饿而全身颤抖着:误,可怜的小女孩,她就像那苦难的化身。

雪花落在她那挂在肩上卷而长的头发上,但她却完全没有看见。

各家各户灯火通明,还有烤鹅的香味,因为今天是元旦前夜-是的,小女孩记得这天。

在两栋房子间的一个角落里,小女孩坐了下来,蜷着身体。

她将自己的小脚放在身体下,但这却并不能驱走脚上的寒冷。

她也不敢回家,因为她没有卖掉一根火柴,不能拿家里一分钱。

她的父亲肯定会揍她一顿:另外,家里也和这里一样冷,因为只有一个房顶,但房顶有很多缝隙,虽然最大的已经用稻草和布补上了,但风还是会呼啸吹进来。

她的小手几乎被冻住了。

噢,如果她能取一根火柴在墙上刮一下点燃来温暖一下手,这样会好些。

她取出了一根-W,燃烧的火柴嚅啪作响!火柴发出温暖明亮的光,像蜡烛一样,她将手放在周边。

这是多么神奇的光亮。

小女孩就像坐在一个大的铁炉旁,有着一双光亮的铜脚和铜饰品。

这火是这样温暖地燃烧着,小女孩似乎伸出自己的脚去取暖。

突然,火柴的火焰熄灭了,炉子消失了,小女孩手上只剩下那火柴半烧完后的灰烬。

她在墙上又擦燃了另外一根火柴。

火苗的光照射在墙上,墙变得像纱那样透明,她甚至能透过墙看到屋子里面。

桌上盖着雪白色的桌布,上面有漂亮的餐具,冒着蒸汽的烤鹅,苹果,李子。

更令人惊奇的是,那烤鹅从盘里跳下来,摇摇摆摆地穿过门走到小女孩身边,这鹅身上还有一副刀叉。

轻松英语名作赏析之卖火柴的小女孩

轻松英语名作赏析之卖火柴的小女孩

轻松英语名作赏析之卖火柴的小女孩《卖火柴的小女孩》(The Little Match Girl)是世界著名童话作家安徒生创作的一则短篇故事,讲述了一个贫穷孤苦的小女孩在寒冷的圣诞夜里,卖火柴为生,最终因为冻死而前往天堂的故事。

故事以圣诞夜的寒冷为背景,写小女孩的苦难生活。

小女孩因贫穷家境,被迫离家出卖火柴为生。

当她瑟瑟发抖地站在寒冷的街头时,她不敢回家,因为她知道她的父亲会责打她。

于是,她点燃了一根火柴,借着火光温暖自己,同时幻想着美好的事物。

她看到了温暖的厨房,一桌丰盛的饭菜;她看到了温暖的家庭和爱她的父母。

然而,当火柴熄灭时,这些美好的幻想也随之消失。

小女孩再次点燃了一根火柴,这次她看到了一颗明亮的星星。

她愿望得到了满足,她的祖母从天堂中伸出手臂,带领她穿过一个明亮的门。

在那里,小女孩感受到了无尽的温暖和幸福。

然而,当火柴再次熄灭时,她被寒冷所包围,她的祖母消失了。

最后一根火柴被点燃时,小女孩看到了一棵圣诞树。

她又一次幻想自己能够真正温暖地生活,然后她看见了自己的祖母,她们紧紧相拥,小女孩感受到了真正的幸福和温暖。

然而,当火柴熄灭时,小女孩的祖母消失了,她最后冻死在寒冷的街头。

整个故事充满了悲惨的情节,描绘了小女孩穷困潦倒的生活和她对温暖和幸福的渴望。

通过小女孩点燃火柴时所看到的幻想,安徒生生动地描绘了小女孩内心的美好愿望和渴望。

故事以小女孩的悲剧结局展示了人性的冷酷现实,同时也启示读者珍惜生活中的温暖与幸福。

《卖火柴的小女孩》深刻而动人地揭示了社会对贫困和孤苦人群的冷漠态度。

小女孩的命运不幸又令人心痛,但她内心的善良、对幸福的追求以及对家庭和温暖的渴望也令人深受触动。

这个故事警示我们关爱弱势群体,与他们分享希望和温暖。

同时,它也教导我们要对生活中的温暖时刻心存感激,并珍惜眼前的幸福。

英语作文讲故事 卖火柴的小女孩

英语作文讲故事 卖火柴的小女孩

英语作文讲故事卖火柴的小女孩The Little Match GirlIt was a cold and bitterly freezing winter evening. The snow was falling heavily, covering the streets in a blanket of white. The streetlamps flickered, casting a warm glow that did little to dispel the chill in the air. On the corner of a busy intersection, a young girl huddled against the wall, her thin dress and worn shoes offering little protection from the biting wind.This was the Little Match Girl, a child whose family had fallen on hard times. Her father, a once-prosperous merchant, had lost everything, and the family had been forced to live on the streets. The Little Match Girl spent her days wandering the city, trying to sell matches to passersby, but her hands were numb with cold, and few people were willing to part with their money on such a frigid night.As the girl sat there, shivering and alone, she could hear the laughter and merriment of families inside the nearby homes. The aroma of roasted goose and freshly baked bread wafted out through the windows, taunting her with the promise of warmth and sustenance. Her stomach growled, a painful reminder of the hunger that gnawedat her.Desperate to find some relief from the cold, the Little Match Girl decided to light one of the matches in her bundle. As the flame flickered to life, it cast a warm glow on her face, and for a moment, she felt a sense of comfort. But the match quickly burned out, and the girl was left in the darkness once more.Undeterred, the Little Match Girl lit another match, and this time, she saw a vision of a beautiful Christmas tree, its branches laden with shimmering ornaments and twinkling lights. The girl stared in awe, her eyes wide with wonder. But again, the match burned out, and the vision faded.As the girl continued to light match after match, she was transported to different magical realms. She saw a roaring fireplace, with a cozy armchair and a steaming mug of hot chocolate. She saw a sumptuous feast, with a golden-brown roasted goose and all the trimmings. And finally, she saw her beloved grandmother, who had passed away the previous year, smiling down at her with loving eyes.With each vision, the Little Match Girl felt a sense of warmth and comfort that she had not experienced in a long time. She was no longer shivering in the cold, but rather, she was wrapped in the embrace of her grandmother's loving arms.As the last match flickered and died, the girl slumped against the wall, her eyes closed. The passersby who had ignored her pleas for help now stopped in their tracks, shocked by the sight of the lifeless child. Some wept, overcome by the tragedy of her fate, while others hurried on, unwilling to be burdened by the weight of their own guilt.In the end, the Little Match Girl's story serves as a poignant reminder of the harsh realities that many children face in a world that can be cruel and indifferent. Her resilience and determination in the face of adversity, and the comfort she found in her own imagination, are a testament to the power of the human spirit to endure even in the darkest of times.。

《卖火柴的小女孩》英语故事短篇

《卖火柴的小女孩》英语故事短篇

《卖火柴的小女孩》英语故事短篇英文回答:The Little Match Girl, a story by Hans Christian Andersen, is a classic tale of poverty and the consequences of desperate living. It follows the journey of a young girl who, on New Year's Eve, roams the streets of Copenhagen selling matches to survive. Despite her difficult circumstances, the girl remains hopeful, dreaming of a better life.As the night deepens and the cold intensifies, the girl finds herself alone and hungry. She lights a match to warm her hands, and in its flickering light, she sees visions of a warm home, a delicious feast, and a loving family. The images provide a temporary escape from her harsh reality, but as the match burns out, so do her dreams.The girl lights another match, and this time, she sees a beautiful Christmas tree covered in ornaments and gifts.Overjoyed, she reaches out to touch the tree, but as the match goes out, the tree vanishes. The girl continues to light matches, each one bringing a different vision of a brighter future.But as the matches run out, the visions fade, and the girl's hope begins to dwindle. She lights the last match, and in its glow, she sees her grandmother, the only person who ever loved her. The girl holds onto her grandmother's hand, and as the match burns out, the two souls ascend to heaven together.The Little Match Girl is a poignant reminder of the struggles faced by the poor and vulnerable. It highlights the importance of compassion, kindness, and the power of hope, even in the darkest of times.中文回答:《卖火柴的小女孩》是汉斯·克里斯蒂安·安徒生创作的经典故事,讲述了贫困和绝望生活的故事。

小学英语安徒生童话系列一卖火柴的小女孩_TheLittleMatch_Girl三阅读素材

小学英语安徒生童话系列一卖火柴的小女孩_TheLittleMatch_Girl三阅读素材

卖火柴的小女孩-The Little Match-Girl 3She kindled a third match. Again shot up the flame;and now she was sitting under a most beautifulChristmas tree ,far la rger, and far more prettilydecked out, than the one she had seen la stChristmas eve through the glass doors of the richmerchant's house. Hundreds of wax-tapers lightedup the GREen branches, and tiny painted figures,such as she had seen in the shop-windows, lookeddown from t he tree upon her. The child stretchedout her hands towards them in delight, and in thatmoment the lights of the match warm quenched;s till, however, the Christmas candles burnedhigher and higher,she beh eld them beaming like stars in heaven;one of them fell, the light sstreaming behind it like a long, fiery tail.她擦着了第三根火柴,又冒出了火焰。

现在她觉得正坐在非常美丽的圣诞树下面,比上次圣诞节透过那富商家的玻璃门看到的那株还要大、还要美。

这株树的绿枝上点燃着许许多多的蜡烛,颜色瑰丽的图画,就象橱窗里挂着的那些一样漂亮,仿佛在向她眨眼。

The-little-match-girl

The-little-match-girl

The Little Match Girl卖火柴的小女孩on the street, snowing, windy and dark漆黑的大街上,大雪纷飞。

It was Christmas Eve, a cold dark evening. There was coming a little poor girl. She was so cold and hungry. But she had to stay on the street. She had to sell the matches.在那个圣诞节的前夜,天又黑又冷,一个小女孩,衣衫单薄,又冷又饿可她不得不留在大街上卖火柴……It’s snowing. Six kids are singing …雪在下。

六个孩子在唱《平安夜》。

The little match girl showed. She was cold. She was walking on the street with a pair of big slippers.卖火柴的小女孩上场。

她显得很冷。

她穿着一双大拖鞋在街上走着。

Girl: Oh, what a c old day! Matches…,matches…,who wants some matches? Sir, would youbuy some matches?女孩(台词):噢,多么冷的天啊!火柴……火柴…..,谁要火柴啊?先生,你要卖点火柴吗?Pedestrians1: Oh, no, no.行人1(台词):哦,不,不。

Girl:Merry Christmas, Sir, Madam. Do you want some matches? They’re cheap.女孩(台词):圣诞快乐,先生,女士。

你们要些火柴吧?很便宜的。

Pedestrians2&3:Don’t waste the time. Let’s go.行人2&3(台词):不要浪费时间。

小学英语安徒生童话系列一卖火柴的小女孩_TheLittleMatch_Girl四阅读素材

小学英语安徒生童话系列一卖火柴的小女孩_TheLittleMatch_Girl四阅读素材

一线教师精心整理,word 可编辑1 / 1 卖火柴的小女孩-The Little Match-Girl 4“Grandmother!” exclaimed the child,“oh, take mewith you! I know thou1 wilt2leave me as soon as thematch goes out , thou wilt vanish like warm fire inthe stove, like the splendid New Year's feast , like thebeautiful large Christmas tree!” and she hastilylighted all the remainin g matches in the bundle, lasther grandmother should disappear. And the matchesburne d with such a blaze of splendor, that noonday could scarcely have been brighter. Never had thegood old grandmother looked so tall and stately, sobeautiful and ki nd ; she took the little girl in her arms, and they both flew together-higher, t illthey were in that place where neither cold, nor hunger, nor pain, is ever kno wn , they were inparadise.“奶奶!”小姑娘叫了起来,“啊!把我带走吧!我知道这火柴一熄灭,你就会象炉中温暖的火焰,丰盛的新年饭食,美丽的大圣诞树一样地不见了!”她急忙把剩下的一束火柴都擦着了,生怕祖母走了,这束火柴发出强烈的光芒,照得比白天还要亮。

安徒生童话经典片段

安徒生童话经典片段

安徒生童话经典片段安徒生(Hans Christian Andersen)是丹麦著名的童话作家,他创作了许多经典的童话故事。

以下是一些安徒生童话的经典片段:1.《卖火柴的小女孩》(The Little Match Girl):小女孩手里拿着几根火柴,在严寒的冬夜里挨家挨户地卖。

但是没有人买她的火柴,她冻得瑟瑟发抖。

最后,她点燃了最后一根火柴,幻想着温暖的事物,直到她的灵魂离开了身体,飞向天堂。

2.《丑小鸭》(The Ugly Duckling):一个丑小鸭被其他鸭子和动物嘲笑和排斥,它感到孤独和伤心。

然而,随着时间的推移,它逐渐变成了一只美丽的天鹅,发现自己原来是一只天鹅的孩子。

它终于找到了属于自己的家庭和幸福。

《皇帝的新装》(The Emperor's New Clothes):一位骗子自称为织布师,向一个自恋的皇帝兜售了一件所谓的“魔法衣”,声称只有聪明人才能看得见。

皇帝和他的臣子们都不敢承认自己看不见,最终在一次游行中,一个小孩大声说出皇帝的真实穿着,揭穿了骗子的谎言。

.《小美人鱼》:故事中,小美人鱼爱上了一个人类王子。

为了成为人类和和王子在一起,她求助于海洋女巫,并用自己的美丽声音换取了人类的双腿。

然而,她发现与王子在一起并不如她想象的那样幸福,最终她变成了海洋的泡沫,但她的善良使她得到了永恒的灵魂。

拇指姑娘》:故事中,有一个非常小的姑娘,只有拇指那么高。

她经历了一系列的冒险,与昆虫和动物交朋友,并最终找到了幸福。

这个故事强调了勇气、善良和坚持不懈的重要性。

5.《睡美人》:故事中,一个公主在出生时被施了一个诅咒,说她将在16岁生日那天被尖针刺到并陷入长久的睡眠。

尽管国王竭尽所能地保护她,但公主最终还是被诅咒所困。

最后,一个王子来到了公主被困的城堡,并用真爱的吻唤醒了她,打破了诅咒,两人从此过上了幸福的生活。

《红鞋子》片段:一个小女孩得到了一双神奇的红鞋子,穿上它们后无法停下来跳舞。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档