西方命名小词典

合集下载

西方传教士的汉字研究——以马礼逊《华英字典》为例说明书

西方传教士的汉字研究——以马礼逊《华英字典》为例说明书

言文宝藏 19世纪西方传教士的汉字研究——以马礼逊《华英字典》为例☐张彦希古籍馆外文善本组西方的汉学研究可以说是以汉字研究为基础的,从16世纪到19世纪,西方对于汉字的研究层出不穷,随着中国对外贸易和交流的不断扩展和繁荣,到了18-19世纪达到了高潮。

在19世纪之前,西方对于汉字的研究多为解释性的介绍,其中以耶稣会士曾德昭(Álvaro Semedo,1585—1658)的《大中国志》(The History of That Great and Renowned Monarchy of China)为代表,西方人的汉语研究逐步形成体系,开始探讨一些最基本的语言学问题①。

到了19世纪,西方汉字研究的主要群体是以来华传教士和外交官等为主的“业余者”②,出于工作的需要和传教的目的,他们必须掌握汉语,熟悉汉字的意义和书写规则。

这些业余者对于汉字的研究,主要体现在字典的编纂上。

在汉英字典的编纂方面,比较有代表性的有马礼逊(Robert Morrison,1782—1834)编写的《华英字典》(A Dictionary of the Chinese Language)、卫三畏(Samuel Wells Williams,1812—1884)编纂的《汉英韵府》(A Syllabic Dictionary of the Chinese Language)和翟理斯(Herbert Allen Giles,1845—1935)编写的《汉英词典》(A Chinese-English Dictionary)等,这些词典的编撰主要以《说文解字》《康熙字典》等经典著作及前人的汉字研究为基础,结合个人实践经验,编纂出具有个人特色、职业特点和时代风格的词典,在西方汉字学中有着重要价值和影响力,为西方汉字研究提供了重要参考,也为中西方文化交流做出了重要贡献。

马礼逊是一位来自英国苏格兰地区的新教传教士,曾到过澳门、广东等地区传教,曾任英国东印度公司广州办事处汉文翻译。

汉语外来词

汉语外来词

•“卡拉OK”在国内已风靡城乡,可有谁真正品味过这个词的 含义呢?在迄今为止的借词中,它是一个十分独特的词,半音译 ( 卡拉),半原文(OK),这在以前是绝无仅有的。“卡拉OK” 是日语“がろォヶ”的音译,“がろ”意为“空”,“ォヶ”则 是 英语ORCHESTRA(管弦乐对)的日语音译缩略词,合起来是“空乐队”: 只有音乐伴奏,而歌词空着等人演唱。这个词先被 借到英语中,为 KALAROKE,后又进入汉语。当这个词漂洋过海刚踏上中国大陆的时 候,即刻招来了许多人的非议,生怕这个 不中不洋的东西会给汉语 词汇带来混乱,甚至官方也出来干预,试图以其它名称来代替。然 而这个词还是以它顽强的生命力生存 下来,时至今日,大家已经接受,很少有人再歧视它了。
nba美国职业篮球赛缩写bp机英语beeper癿缩写寻呼机英语compactdisc癿缩写激光唱片ct英语计算机x射线断层扫摄影癿缩写vcd英语videocompactdisc癿缩写激光规盘dna英语脱氧核糖核酸癿缩写dos英语磁盘操作系统癿缩写iq英语智力商数癿缩写ok英语好?卡拉ok一种源亍日本癿电子图文伴唱娱乐斱式toefl英语作为外语癿英语测试癿缩略词xo一种法国名酒wc英语盥洗室癿缩略语abc英语基础入门之意ufo英语丌明飞行物癿缩略语mtv英语musictelevision癿缩略语音乐电规ab制剧团排演某剧主角常由两个人扮演癿斱法cpu英语计算机中夬处理器癿缩写iso英语国际标准化组织癿缩写ktv演艺戒飠饮场所癿卡拉ok包厢oa英语办公自动化癿缩写ph值法语氢氧离子浓度指数癿缩写sos国际通用船飞机呼救信号x射线即伦琴射线0157出血性大肠肝菌病?以上为直用原文型厄尔尼诺
• 19世纪中叶,英国成为资本主义的头号强国,为了扩大海外殖民地,发动了侵略中国的鸦片战争,迫使中国开放通商口岸,结果 中国人从实用角度开始学习英语,英语语言的一些词语逐渐渗入到汉民族的语言中来,特别是到了近代辛亥革命以后,李大钊领 导的新文化运动以后,提倡白话文,为外来语进入汉语言,在汉语言中生根发芽提供了外界土壤。如我们熟知的啤酒( beer)、 咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克 (poker)、爵士(jazz)、安琪儿 (angel) 、吉普车(jeep)、 引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里( hysteria)、幽默( humor)、 逻辑 (logic)、模特( model ) 等等。

趣味词源【从词源学角度谈医学术语】

趣味词源【从词源学角度谈医学术语】

从词源学角度谈医学术语任何一门学科的发展与进步往往伴随着相关专业术语的不断创造与积累,西方医学源远流长,众多独特的医学术语背后聚焦着一段段曲折坎坷的历程。

因此,深切追溯医学术语的词源(etymology)往往可触摸到西方医学发展、进步的脉搏,更重要的是,从源头上细细品味这些在历史长河中通过不断沉淀、挑选而保留至今的辞汇,依旧能发掘出重要的现实意义。

古希腊/罗马人面对神秘莫测的医学现象,常借助于丰富的神话传说来阐释,尤其在解剖、病象、药物等领域的命名上大量引用古希腊、罗马神话中的人名、地名,即冠名术语(eponym),如:atlas 寰椎(Atlas为希腊神话中肩扛天宇的巨神),sirenomelus并腿畸形(Sirens是一群上身为人,下身为鱼的美貌女妖),narcissism 自恋症(Narcissus为希腊美少年,因爱恋水中自已的倒影,憔悴而死),atropine阿托品、颠茄碱(Atropos,命运三女神之一,专司剪断生命之绳,a不+trop转动),morphine吗啡(Morpheus为古希腊梦神,morph形体);希腊爱欲之神Aphrodite,在罗马神话中被称作Venus,因此分别就有aphrodisiacs(春药)及venereal(性病的)二词的存在[1-2]。

即便当今的医学研究,也常运用经典神话来创造新术语,如:JAK STAT途径是新近发现的一条多种细胞因子共用的信号传导途径,其中JAK是一种非受体型酪氨酸蛋白激酶,因其既可以使膜受体酪氨酸残基磷酸化,又可以使胞质内STATs磷酸化而活化,故称之为Janus Kinase(两面神激酶;Janus为罗马神话中的天门神,头部前后各有一张面孔,司守护门户及万物的始末)。

但正是由于古希腊/罗马人对疾病本质认识的局限性,医、圣、巫不分,又产生了不少带有明显错误观念的医学词汇,如epilepsy癫(epi上面,lepsy抓住,古希腊人认为癫患者是被神灵附体,故又称之为“圣病”,alopecia脱发(秃头,alopex狐狸,传言脱发与看见狐狸有关)[3]。

英语词汇来源解析

英语词汇来源解析

英语词汇的来源英语中除了本族语之外,有很多外来词,在文艺复兴时期,拉丁文被大量使用,还借用了许多法语,希腊语、意大利语,德语,汉语借词等其它语言的新词。

(一)本族语成分英语词汇中尽管外来语成分很多,本族语成分只占很小的部分,但是词汇的核心部分还是本民族成分。

这些词多数是单音节词,是语言中最基本的词汇,是全民性的词汇,具有很大的稳定性。

印欧语系共同成分都是表示远古人类生活最基本方面的词,如家庭成员的father, mother, brother, sister, 有关家庭住所的词door, timber, thatch。

由于当时以游牧为主,所以有牲畜的名称goat, goose, hound, sow, cow, ox, ewe和herd,迁徒时用的wag-on, yoke, wheel, axle。

还有季节名称spring, summer, winter,常见的动植物名称tree, birch, beaver, mouse, wolf等。

英语本族语词中也有在民族大迁移后、西方语族(centum group)的共同成分。

西方语族居住在欧洲的东部和中部平原,逐渐同游牧变为农耕,corn, grain, ear (of corn),furrow, bean, meal这样的词就出现了。

西方语族与海洋接触较多,就有salt, fish等词,也有一部分动植物名称。

英语是印欧语系西方语族中日耳曼语族的一员,因此有不少日耳曼语族的共同成分。

表示家庭生活的词有bowl(碗),broth(汤),dough(面团),knead(揉面),quern(小型手推磨),home, house, loaf等。

还出现了borough, king, earl之类的词。

商业方面的词有cheap, buy, ware, worth等,还有gold, silver, lead, tin, iron, steel等表示金属名称的词。

跟海洋有关的词也多起来了,如cliff, island, sea, sound, strand, whale, seal, mew, ship, steer, sail, fowl, what等都是日耳曼语族所共有的,还出现了book, learn, lore, write等表示学问的词。

外国文学史名词解释

外国文学史名词解释

外国文学史名词解释荷马史诗:即《伊里亚特》和《奥德赛》是欧洲文学史上最重要的作品,相传是公元前9至前8世纪由一个名叫荷马的盲诗人根据小亚细亚口头流传的史诗短歌综合编成的,因而被称为荷马史诗。

史诗形成时间很长,诗中包括了不同时代的成分,在行吟诗人被迎入宫后,又有符合贵族利益的倾向。

公元前6世纪,两部史诗正式形成文字,到公元前3至2世纪,又由亚历山大城学者编订,每部分各为24卷。

金苹果:即特洛伊战争的起因。

相传阿喀琉斯的父母在举行婚礼时,没有邀请不和女神厄里斯,她来到席间扔下一个“不和的金苹果”,上面写着“赠给最美的女子”。

赫拉、雅典娜和阿弗洛狄忒三位女神都想得到这个苹果,相持不下。

宙斯要她们找特洛伊王子帕里斯评判。

三位女神各自贿赂帕里斯,赫拉许他成为最伟大的君主,雅典娜许他成为最勇敢的战士,阿弗洛狄忒许他最美丽的女子。

帕里斯判定阿弗洛狄忒是最美的。

之后便引发了特洛伊战争。

木马计:特洛伊战争久战不决,后来,奥德修斯设计把一只内藏兵将的木马遗弃在城外,假装撤退。

木马被特洛伊人拖进城中。

入夜,希腊人里应外合,终于攻特洛伊。

战后希腊人各自携带财宝奴隶还乡。

教会文学:是中世纪初期封建文学的代表,是为适应封建统治者和基督教教会的需要而产生和发展起来的。

其主要内容是宣传宗教教义,宣扬神权思想,艺术上多流于公式化、概念化缺乏真实性,成就不大。

但由于教会的神权统治垄断了中古文化教育故而一切文化艺术都染上了浓厚的宗教色彩。

骑士文学:是世俗的封建主义文学,它是封建骑士制度的产物。

它虽然宣扬封建道德,但其中所表现的锄强扶弱、保护妇女、尊敬老人的思想有一定的人民性。

而肯定世俗爱情,更有客观上反对教会禁欲主义的积极意义。

城市文学:又称市民文学是12世纪以后随着城市的兴起而产生的一种反映城市内部复杂的矛盾斗争、表现市民阶层的思想愿望的世俗文学。

城市文化:是与基督教文化对立的世俗文化,城市文学是随城市的出现而形成,为满足市民阶层的精神需要应运而生的。

英语中的外来语

英语中的外来语

英语中引进并常用的意大利语词汇一览一.饮食类:tiramisu 提拉米苏甜点(全世界排名第一的甜点,意思是pick me up带我走,用乳酪,奶酪,鸡蛋,苦咖啡,手指饼干制成,本人做过一万多个,属高手)pizza 比萨饼 (老外说当年马可波罗来中国,本来学的做馅饼,回去后, 记不起来馅是怎么放进去的了,干脆放面上得了,比萨产生了)cappuccino 卡布其诺咖啡(咖啡热后,加点牛奶,表面起一层沫,国外很便宜)espresso 浓咖啡,苦咖啡(很浓,少加点糖,困倦时喝一口特提神)pistachio 开心果(咱们中国也很常见了,但这个词英语专业的都不一定会)salami 腊肠(意大利产,常切片,放在比萨饼上面)pepperoni 辣香肠(意大利产,只稍微有点辣;普通香肠叫sausage)scampi 炸大虾,也指去头大虾(一般带头大虾叫tiger prawn,小点的虾叫prawn,虾仁叫shrimp) saltimbocca 嘴跳肉(人人皆知的西方世界经典名菜,已被新版牛津大词典正式吸入,包括上面的tiramisu;意思是jump in the mouth,在嘴里跳,所以意译之,用里脊肉片,再压上半熟的熏火腿片,鼠尾草并用白葡萄酒稍炖即好,真好吃啊)osso buco 牛小腿肉(带骨,烤箱焖熟的,很适合中国人口味)carpaccio 生拌牛肉(刨成薄片,撒橄榄油,柠檬汁,盐,黑胡椒,帕马奶酪,火箭菜而成)Marsala 马沙拉甜酒(主要用于做甜点)risotto 炒饭,烩饭(跟咱们的差不多,用料很多种)bolognese 肉酱(用牛肉,猪肉,芹菜,洋葱,葫罗卜,蒜绞成馅,加红酒炖成,不咸,用于意大利面中)antipasto开胃菜拼盘(多种凉菜拼成一盘,如芦笋,火腿,西红柿,鱼罐头,蜜瓜,大虾,橄榄,腌菜,奶酪等,爽口下饭) antichoke洋蓟(中国不多见,鳞片似的花型蔬菜,很有营养,常放在比萨饼上)broccoli 西兰花菜(这个词是我们都会的,菜也常吃)zucchini 小角瓜(欧洲一般用courgette,一般加工腌过的用zucchini)parmesan 帕马奶酪(很贵的一种奶酪,特鲜,味精似的,意大利面常放,炸虾等)prosciutto 熏火腿肉(意大利产,到处都卖,半生不熟似的,可直接吃,可做菜)pancetta 咸肉(精选加工的五花肉,有点咸,bacon也是咸肉,但质量差很多,肉的部位也不一样)caviar 鱼子酱(这个词一般都会)al dente 咬着软硬适度,筋道(煮面时,咬一下,不软也不硬,就用这词)pasta 意大利面(所有意大利面的总称,细分300多种,不包括比萨)spaghetti实心细面条(和肉酱同炒,加点帕马奶酪粉,西方第一流行菜)linguine实心微扁细面条(和大虾,冰虾,虾仁,蛤,青口同炒,加点番茄酱)macaroni通心面(和辣椒面,蒜片,番茄酱同炒)penne 斜切管形面(和腊肉,蒜片,西红柿,辣椒面同炒,上瘾)rigatoni直切管形面(和腊肉块,青椒块,洋葱块同炒,爽)tortellini小圆馄饨面(和火腿蘑菇同炒,加点奶)tortelloni大圆馄饨面(和火腿同炒,加点奶,清香好吃)tagliatelle小宽面条(和blue cheese丹麦臭奶酪同炒,特香啊)pappardelle大宽面条(和西红柿,橄榄果,小咸鱼同炒,出锅)fusilli螺旋形面(和蒜片,角瓜片同炒)farfalle蝴蝶形面(和蘑菇同炒出锅)orecchiette耳形面(和西兰花同炒出锅)panzerotti饺子面(和火腿肠炒,加牛奶出锅)ravioli方形馄饨面(和肉酱炒一下出锅)lasagne千层面(夹肉酱,由烤箱烤熟))cannelloni肉卷面(由烤箱烤熟)pasticcio千层面(夹三文鱼块,西兰花等,并由烤箱烤熟)gorgonzola 霉味硬奶酪(臭脚味,比臭豆腐还臭,不过越吃越上瘾,特贵的)mozzarella莫扎瑞拉奶酪(最常见的,配西红柿吃,味美)mascarpone马士卡布尼奶酪(一种软奶酪,做甜点tiramisu的主要原料)ricotta 瑞克塔奶酪(很软的奶酪,提于羊奶,常配熏三文鱼一起吃)bel paese 贝尔佩斯奶酪(质地柔软滑口,常用于比萨和意大利面)第二类:其它类,主要常见于书报阅读当中,包括建筑,艺术,文学,音乐,医药,自然等方面的词汇.fresco 壁画piazza 广场(注意和pizza 比萨饼区分)portico 门廊(指带柱子的)arcade 拱廊(房盖是拱形的)corridor 走廊(这是个人人皆知的词)facade 正面,外观(指建筑物的正面)indigo 靛青,靛蓝色intaglio 凹雕,凹版,阴文cameo 刻有小浮雕的宝石,精彩片断patina 铜绿,古色(就是古文物上生的绿色的锈)graffiti 乱涂乱写(指在公共场所)terra-cotta 赤土制的陶器,赤褐色(记词组:terra-cotta warriors兵马俑) mascara 睫毛膏(年轻男女必会日常生活用词,送礼收礼都可能见到的词) virtuoso 艺术界名家,名演奏家maestro 艺术大师solo 独唱,独奏duet 二重唱,二重奏trio 三重唱,三重奏alto 男高音soprano 女高音cello 大提琴viola 中提琴violin 小提琴harmonica 口琴piano 钢琴oboe 双簧管bassoon 巴松管,低音管libretto 歌剧词,歌剧剧本opera 歌剧orchestra 管弦乐队sonata 奏鸣曲concerto 协奏曲finale 终曲,最后乐章intermezzo 间奏曲,插曲cadenza 华彩,装饰乐段motto 座右铭,格言scenario 电影脚本,未来的进程stanza 段,节(指诗歌方面的)sonnet 十四行诗,商籁体诗imbroglio 纠纷,困境manifesto 宣言(共产党宣言就是用这个词)fiasco 惨败incognito 乔装地,隐姓埋名vendetta 仇杀propaganda 宣传(政府方面的宣传)confetti 五彩纸屑(婚礼上撒的)torso 躯干volcano 火山granite 花岗岩lava 溶岩influenza 流行感冒malaria 疟疾pellagra 糙皮病archipelago 群岛buffalo 水牛lagoon 泻湖,环礁湖buffoon 小丑bizarre 怪异的casino 赌场ghetto 少数民族居住区bravo 喝彩,叫好giraffe 长颈鹿giro 救济支票,转帐服务mafia 黑手党,黑帮人员lotto 彩票inferno 地狱般的景象,大火(电影无间道infernal affairs和此词有关)portfolio 公事包,文件夹,regatta 赛船会stiletto 匕首,细高跟鞋villa 别墅vista 远景,展望(微软新开发的操作系统就是用这个词命名)英语单词中的西班牙语词汇English words from Spanish origenAbalone 鲍鱼Adios 再见:来源于西班牙adiósAficionado 酷爱Aqua 水仔细看看化妆品的瓶子上,补水的水一般用aqua , 用water太土了Amigo 朋友:超级超级常用的词汇!Ancho 宽广的Anchovy 凤尾鱼Angeleno 洛杉矶人Armada 无敌舰队:源于西班牙语动词中armar,意味武装的Arroyo 小溪Avocado 鳄梨Banana 香蕉Barbecue 烧烤:源于西班牙语名词barbacoaBarranca 大峡谷Bolero 波列罗舞Bonanza 带来好运之事,丰富的矿井Bonito 漂亮的:非常常用!!Breeze 微风:源于西班牙语中的brisaBurrito 墨西哥鸡肉卷:去过肯德基的人应该都知道XDBurro 驴,蠢材Caballero 骑士:骑士,来源于非常著名的西班牙作家塞万提斯写的小说《堂吉诃德》中骑士的形象,caballero Cabana 小木屋Cacique 酋长Cafeteria 咖啡屋Camarilla 小房子Camino 道路Caramba! 操!:墨西哥语Cargo 货物,船货:来源于动词中cargar,意思是装载货物,其名词cargoCaribbean 加勒比:不用多说,出美女的地方Chile 红辣椒:和国家智利(Chile)一个词Chocolate 巧克力Cigar 雪茄Coca 可卡:来自于亚马逊一代(尤其是哥伦比亚秘鲁巴西)的草本植物,印第安人通过咀嚼可卡液可以释放疲劳,结果之后被一个德国医生提取出可卡因就成毒品了,真悲剧...Cojones 有勇气的,睾丸:非常地道的西班牙语词汇,注意发音:‖j‖是发‖h‖的音Condor 秃鹫:美国国鸟Conquistador 征服者Corrida 斗牛Crusade 改革运动:来源于西班牙语cruzado,意味―交叉后的‖Desperado 亡命之徒:美国老鹰乐队非常非常出名的一首歌!El Niño 厄尔尼诺现象:这个是地理常识Embargo 禁运:来源于西班牙语动词embargar,意味封港Fiesta 聚会Florida 佛罗里达Guerrilla 游击战,游击队员:来自西班牙语名词guerra,为―战争‖的意思,guerrilla为―游击战‖Habanero 哈瓦那人Hacienda 住宅庄园,大农场Hombre 男人,勇士:西班牙语中man的说法,hombre!这个单词现在更多用在表示惊讶的情况,比如‖Ay hombre! How the hell you can do that to me!!!‖-―哎你妹啊!尼玛你杂会对俺做这种事呢!!‖Hurricane 飓风:来源于西班牙语名词huracánIncommunicado 无法连接的Junta 团体:来源于西班牙语动词juntar,意味一起Llama 秘鲁羊驼,草泥马:是秘鲁土著Quechua词汇,英语中读作‖lama‖,西班牙语读作‖yama‖Loco 疯狂Macho 男子汉:西班牙语中为―雄性―的意思Majordomo 管家Matador 斗牛士:来源于西班牙语动词matar,意味―杀‖,matador为―杀手‖的意思Mesa 桌子Mestizo 混血儿(尤指拉丁民族与印第安族的):帅哥美女全在这里!!!Mojito 莫吉托酒Montana 山Mulatto 混血儿(尤指白人和黑人的)Mosquito 蚊子Nacho 墨西哥烤干酪辣味玉米片Nada 什么也没有Negro 黑的:美语中有个单词是侮辱黑人的(慎用慎用!!):nigger,就是从这来的Pampa 大草原,阿根廷潘帕斯草原Patio 院子Philippines 菲律宾Piragua 独木舟Playa 海滩Poncho 斗篷Potato 土豆:这小小的南美农作物,养活了整个地球上的人!!Puma 南美狮,彪马Quadroon 四分之一的混血儿:拉美人混血太厉害,以至于单词都搞这么详细...Reconquista 再次征服Rumba 伦巴,伦巴舞Salsa 沙拉酱:英语中更偏向于用sauce,其实就是从salsa的发音中翻译过来的Sierra 山丘Siesta 午睡:墨西哥人特别懒,喜欢睡午觉,他们不会用‖take a nap‖这个句子,就说‖take a siesta‖,于是有了这个词儿。

英语词源精选

英语词源精选

Aabet vt. 唆使,教唆,怂恿人们常将该词的由来和14至15世纪流行于英国的“纵狗斗熊”游戏( bearbaiting)相联系。

这种游戏一般在熊园里进行。

先用铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在经过一番厮咬搏斗之后总是以熊被咬死而告终。

观众唆使狗去咬熊常爱说“sic ' em”或“go get 'em”(去咬),这一做法就叫abet the dogs。

abet 一词是14世纪才出现于英语之中的,来自古法语abeter(纵犬袭击)。

abet如今常用的“教唆”“怂恿”“唆使”等义即由此引申而来。

这种逗熊游戏在英国延续了800年之久,直至1835年因被认为残忍才遭禁止。

aheyance 中止,暂时搁置.归属待定感叹词bah在现代英语表示轻蔑、厌恶、不耐烦等,而ba在许多语言中则表示惊奇,是构成若干英语单词的主要成分。

英语词abash(使窘迫,使羞惭)源自古法语esbahir(使惊奇),词根为ba;另一词bashful(羞怯的)系由abash之缩略形式bash加后缀-ful所构戚,词根也是ba;abeyance一词来自中世纪法语abeiance(期待),源于拉丁语bata re(张口),主要成分也是ba。

因此.abeyance原先含有widemouthed anticipation之意,现在用以表示“(所有权等的)归属待定”“中止”或“暂时搁置”等义。

Ableism对残疾人的歧视这是20世纪80年代出现的新词,仿racism(种族歧视)和sexism(性别歧视)类比构成,用以表示“对残疾人的歧视”。

(参见ageism)aboveboard 公开的(地).正大光明的(地)aboveboard原作above board。

旧时board有“桌子”之意,above board若按字面义则可作“在桌面上”解。

18世纪英国作家、评论家、辞书编纂者约翰逊(Samuel Johnson,1709 -1784)曾在他所编的《英语词典》中指出此语的出处。

西方命名小词典

西方命名小词典
Abraham亚伯拉罕[英、法、德、荷兰、丹麦、瑞典语男子名]源出希伯来语:尊贵的父亲、众人之父。圣经中闪族的后代,由耶和华赐名,希伯来人的第一代祖先。美国第 16 任总统林肯的教名。
Abram艾布拉姆[英语男子名]、阿布拉姆[法、俄语男子名]源出希伯来语:尊贵的父亲、众人之父。圣经中Abraham的原名。
abel 埃布尔,含义:呼吸
Abel艾贝尔[英语男子名]、阿贝尔[德、法、荷兰、丹麦、挪威语男子名]源出希伯来语:气息、低语、自负、生命、儿子。圣经中亚当与夏娃的次子亚伯。亦用作姓氏。
Abe阿贝[英语男子昵称]代表Abraham、Abram。
Abigail 艾比盖尔[女]-[希伯来语]父亲感到欣喜;英语:贵妇人的使女.
Alfons 阿尔方斯[德语男子名]源出日耳曼语:生来尊贵。
Alfonso 阿方索[西、意、英语男子名]源出日耳曼语:尊贵的-齐备的,生来尊贵。
alfred 艾尔弗雷德,含义:超重的智者或文弱的书呆子
Alfred 艾尔弗雷德[英语男子名]、阿尔弗雷德[法、德、葡、荷、挪威、瑞典语男子名]源出日耳曼语:小精灵顾问,好顾问。瑞典化学家、诺贝尔奖创设者诺贝尔(1833~1896)的教名。英国诗人丁尼生(1809~1892)的教名。
阿芙萝电视尼科尔,含义:胜利的人们
(B)
(C)
aaron 阿伦,含义:启发
Aaron 艾伦[男]-[希伯来语]高耸的,山地人,圣经中摩西之兄亚伦.
Aaron 艾伦[英语男子名]、阿龙[德语、法语男子名]、奥龙[丹麦语男子名]源出希伯来语:高山、高耸的、山地人。圣经中的摩西之兄亚伦,犹太教第一祭司长。艺人郭富城的英文名。
Adelheidis 阿德尔海迪斯[德语女子名]源同Adelaide。

英美国家姓名文化内涵和历史渊源

英美国家姓名文化内涵和历史渊源

中英人名的文化内涵与差异人名是用来区别一个人与其他人,或者一个人群与其他人群的符号。

要接触、了解一个社会往往是从接触、了解这一社会的成员开始的。

姓名不仅仅是人们相互区别的语言标志,而且隐含着不同民族的历史、语言、心理、宗教、习俗、道德、伦理等等方面的信息。

(楼光庆,1985)因此,人名的研究领域之广泛、内容之丰富已远远超出了人名本身。

著名学者楼光庆早在1985年就对人名的历史渊源、种类及文化含义作了系统的介绍,之后又有一些学者对其作了进一步的探讨。

众所周知,人名首先传递着明确的男女性别之分这一信息,英汉男子名和女子名往往是分开的,尽管有“男人女名,女人男名”的现象,但二者相同毕竟不多。

本文旨在分析英汉语男女人名在结构、命名的方式及特征和各自的文化内涵方面的差异,从而进一步加深中西文化的了解,促进中英文化的交流。

一、英汉语人名在结构方面的差异英汉人名拥有两民族的共同特征,即有名有姓。

但其结构有别。

英语国家人的姓名由两部分或三部分组成:名+姓,或名+中名+姓。

其排列次序恰好与中国人的姓+名相反,比如:Linda Jones, Kerome J.Kerome,有的人只有一个名字,比如-Christina,Lorenzo。

也有人有两个、三个、甚至更多的名字,比如:Anna Nicole Smith。

当然取三个以上名字的人是少数。

人们在大多数情况下只用一个名字,即首名(first name )[又称与名( given name )或教名( Christian name),或洗礼名( baptismal name),总之与姓氏相对的名]。

只有在办理公务或签署文件时才使用中名(middle name)或第三个名字。

平时可省略或以首字母代替,在书写时按教名+中名+姓的次序排列,比如:Linda Jane Smith(林达.简.史密斯) 或L. J. Smith (L.J.史密斯)。

汉语人名系统中没有中名,中名是英语人名文化的重要特征之一。

音乐词典-术语分析

音乐词典-术语分析

音乐词典音乐词汇Aria:咏叹调,抒情调配有伴奏的独唱曲,是歌剧或清唱剧里的歌曲,有时用于抒情的器乐曲上。

Cantata:清唱剧以宗教文字为歌词,配以器乐伴奏的乐曲,但也有极少数是宗教的世俗清唱剧。

Concerto:协奏曲巴罗克时期发展出来的曲种,通常是一件独奏乐器和管弦乐团合奏的乐曲,有时独奏乐器会有两至四件。

Etude:练习曲原指一些为针对某一种演奏技巧而作的简短乐曲,但在浪漫时代也有作曲家写作极为艰深的练习曲在音乐会中演奏。

Fugue:赋格曲源自拉丁文fuga,即逃遁的意思。

赋格是复音音乐的重要曲式,同一旋律反复出现,互相重叠,或互相“逃难”对方。

March:进行曲为进行或游行而作的儿拍子短曲。

Mass:弥撒曲以天主教弥撒中经文为唱词所写的大型声乐作品。

Minuet:小步舞曲原是一种法国舞曲,在十七世纪开始发展成艺术音乐的一部分,常见于巴罗克时期的舞曲或古典时期交响曲的第三乐章。

Nocturne:夜曲浪漫气氛丰富的缓慢乐曲,大多数夜曲都是钢琴曲。

Opera:歌剧谱成音乐的戏剧,音乐,台词和剧情都具有同等的重要性。

四百年歌剧艺术衍生出不同的类型:严肃歌剧(Opera Seria),诙谐歌剧(Opera Buffa),美声歌剧(Bel Canto Opera),轻歌剧(Operetta),德国轻歌剧(Singspiel),乐剧(Music Drama)和法国喜剧歌剧(Opera Comique)等。

Overture:序曲法文开放的意思,是歌剧或神剧等同类作品开始时的器乐前奏。

浪漫时期发展出音乐会序曲(Concert Overture),是一种独立的管弦乐作品。

Partita:组曲原是一种主题与变奏(Theme and Variations)的曲式,巴罗克时期演变成组曲的意思。

Plainsong:素歌(请参阅Gregorian Chant)。

Polyphony:复音音乐两个或以上独立声部组合的音乐。

西方传教士编写的客家方言词典

西方传教士编写的客家方言词典

现代商贸工业西方传教士编写的客家方言词典田璐(上海大学,上海200444)摘要:中西方不断的交流与碰撞,西方传教士来到中国传教,在此过程中,编写了针对客家方言的词典,其 中客语英语,客语法语,客语德语,客语荷兰语词典特点鲜明,影响深远。

关键词:传教士;客家方言+司典中图分类号:K4 文献标识码:A doi:10. 19311/ki. 1672-3198. 2017. 36. 0881传教 教背景1807年,马礼逊牧师 国伦敦就职,他到达广州,开始传教,这成 中国传播 教新教的发端。

四十年代之后,巴色会成为第一 客家人传播 教的组织。

2多纳和玛坚绣编写的《客英词典》是用罗马字系 统注音的,这种罗马字注音系统和瑞士巴色会所采用 的莱 斯标准字母系统不同,这是一 教传教士 的和记 方方言的系,并经由中华教育会 ,是标准的官话罗马字系。

由于英国、美国国力的迅速强盛% 国的差会也随之崛起,基本上可以 、二 之交的在华传教势力。

所以罗马字系 样的背景下产生,它的 是以英文正字 础的。

3不同的客语词典3.1客语英语词典3. 1.1韩山明《客英字典》传教士 传教 于1847年,之后形成了一 模较大的有组织的 传教 。

形成这一热的原因有三。

第一,在西方传教士 涌入中国的国际大背景下,瑞典教会也决定 其中,扩大自己的教会阵营。

第二,瑞典的自由教会运动打破 一直以来一教 的局面,为传教士 传教奠定 ;础。

第三,瑞典的工业快速发展为海外传教事业的发 展提供了经济保障(尹建平,2000)。

1846年,巴色会德国分会 人韩山明牧师和德国人黎 牧师前来中国传教。

从1847年到1951年,韩 、黎 等一波又一波的传教士前赴后继地来到客家地区 传教,在这一批又一批传教士的之下,巴色会成为客家地区影响最大的 教教派。

韩 编写的《客英字典》是第一部客家方言字。

此字典是16开本,一共180页,按照 的顺编排。

此字 经完成13 的编排,还有8个及编排,总 1000 节,1900 字。

叙事学词典

叙事学词典

叙述学词典杰拉德·普林斯1、absent narrator 不在场的叙述者《白象般的群山》;最大限度的隐形叙述者2、act 行为3、actant 行动者4、actant model 行动者模式主体SUBJECT(寻找客体)、客体OBJECT(被主体寻找)、发送者SENDER (要求去寻找客体的主体)、受体RECEIVER(被主体解救的客体)、帮助者HELPER(属于主体的)、对手OPPONENT(属于客体的)。

格雷马斯5、actorial narrative type 行动者叙述类型内聚焦(同故事、异故事叙述);作者叙述;中性叙述6、addresser 讲述者addressee 听者(叙事受众)7、alternation 交替(序列的交互穿插)8、anachrony 时间误置回溯、倒述、闪回;预期、预叙、超前叙述9、anticlimax 反高潮10、authorial discourse 作者话语(显露叙述者或作者痕迹及其至尊权威的叙述话语)11、authority 权威性12、author’s intrusion 作者介入13、causality 因果关系;因果谬误14、coda 尾声叙述结束15、conflict 冲突(命运、归宿、社会、自然环境、外部冲突、内在冲突)16、consonance和谐(叙述者与所叙述的人物意识之间的融合)17、deep structure 深层结构surface structure表层结构18、diachronic analysis 历时性分析synchronic analysis 共时性分析19、direct discourse直接引语;indirect discourse间接引语20、discourse 话语“怎么”叙述,涉及叙述行为情境与事件表述的秩序;控制表述的视点;叙述速度;评论21、disnarrated 否定叙述叙述中明确考虑并涉及未发生的22、dissonance 不和谐23、distance 距离叙述者、人物、被叙的情境与事件和受述者之间的(隐喻性)空间。

当代西方心理学新词典

当代西方心理学新词典

当代西方心理学新词典心理学是一门研究人的行为和心理过程的学科。

随着科技的不断发展和社会的变革,心理学领域中出现了许多新术语。

以下是一些当代西方心理学新词的定义和解释。

1. 心理咨询:心理咨询是一种帮助人们解决情感问题、职业选择、家庭关系等问题的服务。

心理咨询师通过交流和倾听,帮助客户更好地理解自己的情感和想法,并掌握相关的解决方案。

2. 认知行为疗法:认知行为疗法是一种心理治疗方法,通过认知和行为的改变来解决情感和行为问题。

该方法认为人的思想和行为相互影响,因此通过改变负面的思想和行为模式,可以达到治疗的效果。

3. 情商:情商是指人的情感智力,包括情感认知、表达和管理。

情商高的人通常能更好地应对情感变化和化解冲突,也更易于建立健康的人际关系。

4. 心理弹性:心理弹性是指人应对心理压力和挫折的能力。

心理弹性高的人能够更快地从挫折中恢复,并更好地适应生活中的变化。

5. 刻板印象:刻板印象是指人对某一群体的负面和片面印象。

这种印象可能导致歧视和不公平对待,并防碍人们之间的沟通和理解。

6. 身心医学:身心医学是一种综合的医学理论,将心理因素和生物因素视为健康和疾病的因素之一。

身心医学的治疗方法,如放松训练和认知行为疗法,强调人的心理状态对健康的影响。

7. 抑郁症:抑郁症是一种常见的心理障碍,常常表现为情绪低落、失眠、食欲不振等。

抑郁症的治疗通常包括药物治疗和心理治疗。

8. 社交焦虑症:社交焦虑症是一种常见的心理障碍,表现为在社交场合中感到惊恐、不安和尴尬。

治疗方法包括认知行为疗法和药物治疗。

9. 神经科学:神经科学是研究神经系统结构和功能的学科。

神经科学的研究成果对于理解人类行为和认知的基本机制有着重要的作用。

10. 心理学家:心理学家是一种专门从事心理学研究和应用的人员。

心理学家可以在学术研究、临床治疗、教育等领域中工作。

字典

字典
字典里的字很齐全,常用的,不常用的都有,是学生学习的好帮手。
比较好的字典就是《新华字典》,建议大家要定期购买最新版字典,因为有的新旧字典的字义,字音会产生 变化。
字典: zì diǎn
附加解释:wordbook, glossary
词语解释:
以字为单位,按一定顺序编排,逐一说明字的读音、意义和用法的工具书。
1190年,即西夏乾祐庚戍二十一年,党项人骨勒茂才完成了西夏的第一部西夏文中文双语字典-《番汉合时 掌中珠》,成为考古学家翻译西夏文的依据。
在1716年(康熙五十五年),第一部正名为字典的《康熙字典》面世。
第一部称为字典的字典
第一部称为“字典”的书,是在1710年由清朝由张玉书等30人花了6年时间编成的具有解释单字,注明读音。 字义和用法的工具书。康熙皇帝看后曾说这部书“善美兼备”,可奉为“典常”,因此将书命名为“字典”,并 加了“康熙”二字,叫做“康熙字典”。以后,凡是这类解释单字的书,就都称作“字典”了。
《康熙字典》当中除了列举字的出处外,还罗列《唐韵》、《广韵》、《集韵》、《韵会》、《正韵》等等 的反切,并对同音切语加以归并。
功能
现代的字典都提供了很多功能,其中两大功能分别是: ①以沟通为主,帮助对文字的理解、翻译及五笔。 ②以知识为主,针对某事物来寻获知识。
种类
字典图片字典可分为详解字典和特种字典。 ①详解字典是就字的形、音、义进行全面解释,如《新华字典》、《汉语大字典》等。 ②特种字典亦称专门字典,它仅就字的某一方面进行解释,如正字字典、正音字典、虚字字典、难字字典等。
由来
字典是为字词提供音韵、意思的解释、例句、用法等等的工具书。在西方,没有字典的概念,全是中国独有 的。字典收字为主,亦会收词。词典或辞典收词为主,也会收字。为了配合社会发展需求,词典收词数量激增并 发展出不同对象、不同行业及不同用途的词典。随著吸收百科全书的元素,更有百科辞典的出现。

西方哲学词典手册

西方哲学词典手册

西方哲学词典手册西方哲学词典:1. 绝对论:绝对论是一种关于实体的哲学理论,它旨在描述实体的不变性。

它认为实体是超越事物的一种外在元素,存在于物质和精神之外,是一种不可改变的绝对真理。

2. 唯心主义:唯心主义是一种哲学思想,它将精神和物质视为客体和主体,即只有精神才是现实的最终根源。

它只关注思想,否认物质实体的存在。

3. 唯物主义:唯物主义是一种哲学思想,它对物质的唯一主张是:物质是实际存在的,物质世界是我们所有知识的唯一来源,思想乃至精神也是物质的形式和表现。

4. 生命价值论:生命价值论认为,一个生命的品质和价值是因一个人在生活中实现的成就而决定的。

它主张,人们应当以自己更高的价值标准来生活,努力发展自己,从而获得更多的东西。

5. 心性论:心性论是一种以心性为中心观点的哲学思想,认为心性是一切现象的根源。

它认为,心性不可见,而且是一种抽象的智能实体,可以主宰一切生活。

6. 宇宙本源论:宇宙本源论是一种关于宇宙的哲学理论,认为宇宙的本源是一种超越性的精神实体,是宇宙的根源。

它认为,宇宙的普遍规律是由本源所赋予的,而这种普遍规律可以帮助人们理解宇宙以及其运动的本质。

7. 宇宙观:宇宙观是一种把宇宙看作一个完整整体而推断出来的哲学思想。

它认为,宇宙是一个完整有机体,一切都是彼此共存、相互联系,并且包含着一致的规律。

8. 人本主义:人本主义是一种以人为本的哲学思想,认为人是一切社会活动的核心和根源,应通过发展自身智慧和良知来实现自由和幸福。

它也注重人的自由意志,认为人应该有权掌握自己的命运,自由选择自己的人生道路。

9. 行为主义:行为主义是一种对行为的研究,主张从行为的外在现象出发,行为是一种可以被客观测量的物质表现,主张任何精神的行为都是由刺激和反应的连续无穷的变化进行控制的。

英语新词的汉译理据与语用分析

英语新词的汉译理据与语用分析

第20卷第3期2007年5月宁波大学学报(人文科学版)JOURNAL OF N I N G BO UN I V ERSI TY (L I B ERAL ARTS E D I TI O N ) Vol .20No .3May . 2007英语新词的汉译理据与语用分析李昌标(宁波大学外语学院,浙江宁波315211)摘要:英语新词是指为适应社会发展的需要而产生的新词语,以及原有词语在新的文化环境下增添新义后形成的词语。

随着英语新词的不断增加,新词汉译问题日益凸现。

文章针对翻译过程中存在的新词误译现象,从英语新词的构成特点、翻译理据和语用功能方面探讨英语新词的规范汉译方法,从而更好地促进两种语言文化的交流。

关键词:英语新词;构成特点;汉译理据;语用功能中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1001-5124(2007)03-0043-05 收稿日期:2007-01-15 作者简介:李昌标(1966-),男,湖北荆州人,宁波大学外语学院英语系讲师,硕士。

一、引言B l oomfield 认为,一切语言都是发展的,而不是一成不变的。

变化是经常的,也是正常的现象。

词汇作为语言的重要构成要素,其显著特征就是新词语的不断增加。

根据汪榕培统计,“英语每年都能出现5000以上新词”。

\[1\](1)每当一个英语新词进入汉语时就尽可能有一个合适的汉语对应词。

从目前英语新词的翻译和定名来看,主要是由政府或行业部门对自然科学方面的术语进行审定,或者由新华社和《中国翻译》等权威刊物以及新词词典来确定。

\[2\]这些方法在命名时间上具有滞后性,不可能翻译日益增长的所有英语新词,因此,相当一部分新词由读者个体来完成。

目前,社会上出现的不少新词汉译翻译不准确、不得体,如un wedding cere mony 译成了“不结婚仪式”,其实是divorce cere mony (好说好散的离婚宴会仪式);furkid 译成了“毛孩”,令人匪夷所思,应该是a pet treated as if it were one ’s child (被当作孩子般对待的宠物)。

_红字_中的人名寓意解析

_红字_中的人名寓意解析

摘要:在英美文学作品中,人物特殊的命名是一种常见的写作手法。

19世纪美国浪漫主义作家霍桑在其代表作《红字》中就运用了各种不同方法来为四个主要人物(Hester Prynne,Arthur Dimmesdale,Roger Chillingworth, Pearl)命名,从而让他们代表着善恶美丑等种种不同的道德寓意。

这些名字都蕴含着作者为揭示作品人物性格和命运而煞费苦心为他们赋予特殊命名的苦心。

本文力图通过准确地揭示出这些人名的寓意来帮助读者更全面深入地把握作品的主题。

关键词:主题;象征意义;特殊命名;寓意在英美文学作品中,人物特殊的命名是一种常见的写作手法。

正如余江涛、张瑞德等编译的《西方文学术语词典》所言:“塑造人物有多种方法。

最简单的一种就是给人物命名,每一个‘称呼’都可以使人物变得生动活泼、栩栩如生和富于个性。

有的给人物起绰号,有的根据人物的性格特征命名,有的根据人物外貌或生理特点等命名”。

在当年英国作家威廉·朗格伦的《农夫彼尔斯》和约翰·班扬的《天路历程》这类宗教小说中,就曾把七大罪恶或人的品德变成具体人物登场。

美国十九世纪杰出的浪漫主义小说家霍桑在其代表作《红字》中所采用的象征比拟笔法则是在此基础上的创新。

为了让小说中的人物形象丰富多彩,他采取了种种方法为四个主要人物(Hester Prynne,Arthur Dimmesdale,Roger Chillingworth,Pearl)命名,从而让他们代表着善恶美丑等种种不同的道德寓意。

这些名字都蕴含着作者为揭示作品人物性格和命运而煞费苦心为他们赋予特殊命名的苦心。

本文力图通过准确地揭示出这些人名的寓意来帮助读者更全面深入地把握作品的主题。

一Hester Prynne仅从女主角海斯特的名字———Hester,我们可以推测出她的形象和性格特征。

首先,看到Hester这个名字,读者便会把她与希腊神话中宙斯的姐姐Hastia联系起来。

西方传教士编写的客家方言词典

西方传教士编写的客家方言词典

西方传教士编写的客家方言词典中西方不断的交流与碰撞,西方传教士来到中国传教,在此过程中,编写了针对客家方言的词典,其中客语英语,客语法语,客语德语,客语荷兰语词典特点鲜明,影响深远。

标签:传教士;客家方言;词典1 传教士传教背景1807年,马礼逊牧师在英国伦敦就职,他到达广州,开始传教,这成了在中国传播基督教新教的发端。

十九世纪四十年代之后,巴色会成为第一个向客家人传播基督教的组织。

2 罗马字拼音纪多纳和玛坚绣编写的《客英词典》是用罗马字系统注音的,这种罗马字注音系统和瑞士巴色会所采用的莱普修斯标准字母系统不同,这是一种基督教传教士当时普遍采用的用来描写和记录汉语南方方言的系统,并经由中华教育会采用,是标准的官话罗马字系统。

由于英国、美国国力的迅速强盛,英美两国的差会也随之崛起,基本上可以左右十九、二十世纪之交的在华传教势力。

所以罗马字系统在这样的背景下产生了,它的设计是以英文正字法为基础的。

3 不同的客语词典3.1 客语英语词典3.1.1 韩山明《客英字典》瑞典传教士来华传教开始于1847年,之后形成了一股规模较大的有组织的来华传教热潮。

形成这一热潮的原因有三。

第一,在西方传教士大量涌入中国的国际大背景下,瑞典教会也决定参与其中,扩大自己的教会阵营。

第二,瑞典的自由教会运动打破了瑞典一直以来一教独尊的局面,为传教士来华传教奠定了基础。

第三,瑞典的工业快速发展为海外传教事业的发展提供了经济保障(尹建平,2000)。

1846年,巴色会德国分会委任瑞典人韩山明牧师和德国人黎力基牧师前来中国传教。

从1847年到1951年,韩山明、黎力基等一波又一波的传教士前赴后继地来到客家地区进行传教,在这一批又一批传教士的努力之下,巴色会成为客家地区影响最大的基督教教派。

韩山明编写的《客英字典》是第一部客家方言字典。

此字典是16开本,一共180页,按照声韵调的顺序编排。

此字典已经完成13个声母的编排,还有8个未来得及编排,总计大概1000个音节,1900个汉字。

西方词典发展历程

西方词典发展历程

西方词典发展历程西方的词典发展可以追溯到古希腊和古罗马时期。

在这个时期,词典主要是由学者和语言学家编纂的,以帮助人们学习和理解古代文化和文学作品。

然而,直到中世纪晚期,词典的形式和用途才开始发生变化。

在中世纪晚期,犹太和阿拉伯人开始将原始的解释型词典转化为规范化的工具书。

亚历山大·吉列斯庞蒂的《十命之书》被认为是西方现代词典的起源之一。

这部词典以字母顺序整理词汇,并提供了关键词的定义和用法。

随着欧洲的发展和文化交流的增加,词典的需求也变得更加迫切。

在18世纪,大英帝国的扩张对词典的发展起到了积极的推动作用。

词典编纂者开始收集各种语言和方言的词汇,并对其进行整理和解释。

然而,直到18世纪后期,词典的发展才取得了突破性的进展。

萨缪尔·约翰逊是第一位以英语为母语编写的现代综合性词典的作者。

他的《英语词典》于1755年首次出版,被认为是现代英语词典的先驱,并在随后的几十年里成为参考工具书。

20世纪初,随着工业革命的兴起和全球化进程的加速,词典的编写和出版也发生了巨大的变化。

电子技术的进步为词典的制作和检索提供了更多的便利。

以牛津大学出版社和剑桥大学出版社为代表的出版机构开始推出大型综合性词典,如《牛津英语词典》和《剑桥高级英语词典》。

在信息时代的崛起中,西方词典不再是纸质书籍的专利。

互联网的普及和在线工具的发展使得词典的访问变得更加方便和快捷。

许多词典编纂者和出版商也开始开发在线版本的词典,并加入了更多的功能,如语音发音和例句查询。

词典编纂和发布的方式也发生了变化。

以维基词典为代表的维基百科式词典开始允许用户参与编纂和修改词条内容。

这种开放式的词典编纂方式在一定程度上提高了词典的准确性和全面性。

未来,随着人工智能和机器学习技术的不断发展,词典的发展也将朝着更智能化和个性化的方向发展。

词典将能够更好地根据用户的需求和使用习惯提供更准确和个性化的解释和示例。

总而言之,西方词典的发展历程展示了人类对语言理解的探索和需求的不断增长。

西方词典发展历程

西方词典发展历程

西方词典发展历程西方词典的发展历程可以追溯到古代文明时期。

在古希腊和古罗马时代,人们开始记录和整理语言学知识,并编写了最早的词典。

这些词典主要包含了词的定义、释义和用法等信息,以帮助人们理解和运用语言。

中世纪时期,基督教的传播促进了拉丁语的流行,拉丁语词典也应运而生。

随着封建社会的发展,贵族和教会的经济力量增强,他们开始支持编纂更加全面和系统的词典。

15世纪,意大利的文艺复兴运动催生了一系列拉丁语词典,其中最著名的是意大利人Amerigo Vespucci编写的《拉丁语词源辞典》。

到了17世纪,英国的著名学者约翰·诺里斯(John Napier)开始编纂最早的英文词典。

随着英语的日益流行,英文词典的编纂成为一项重要的学术工作。

18世纪,英国作家塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)的《英语词典》的出版,标志着西方词典发展的重要里程碑。

这部词典受到广泛认可,对后来的词典编纂产生了深远的影响。

19世纪以后,随着现代语言学的兴起和语言变革的加速,人们对词典内容的要求也越来越高。

一些新的词典类型出现了,例如专门针对某一领域的词典、语法词典等。

此外,词典的出版形式也发生了变化,从传统的纸质词典逐渐过渡到电子词典和在线词典。

现代的西方词典已经具备了多语种翻译、发音、例句和语言知识网络等功能。

随着人工智能和机器学习技术的不断发展,词典的编纂和使用也将进一步智能化和个性化。

总的来说,西方词典的发展经历了漫长的历史进程,从最早的笔记记录到如今的智能化在线词典,词典编纂的内容和形式也在不断变化和进步。

词典的发展为我们的语言学研究和语言交流提供了重要的工具和参考。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【西方命名小词典】奥运会快到了,笔者在已出版的《英语姓名知识手册》(1989)和《英语姓名小词典》(1996)的基础上,编写了《西方命名小词典》,供朋友们参考。

这里除了英语教名以外,还增补了法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、瑞典语、挪威语、丹麦语、荷兰语等十多个语种的教名和昵称,其使用者遍及全世界6大洲的100多个国家。

Aaron 艾伦[英语男子名]、阿龙[德语、法语男子名]、奥龙[丹麦语男子名]源出希伯来语:高山、高耸的、山地人。

圣经中的摩西之兄亚伦,犹太教第一祭司长。

艺人郭富城的英文名。

Aarón阿龙[西班牙语男子名]源出希伯来语:高山、高耸的、山地人。

Abbondio 阿邦迪奥[意大利语男子名]意为丰足、富裕。

Abby艾比[英语女子昵称]代表Abigail。

Abel艾贝尔[英语男子名]、阿贝尔[德、法、荷兰、丹麦、挪威语男子名]源出希伯来语:气息、低语、自负、生命、儿子。

圣经中亚当与夏娃的次子亚伯。

亦用作姓氏。

Abe阿贝[英语男子昵称]代表Abraham、Abram。

Abigail艾比盖尔[英、葡萄牙语女子名]源出希伯来语:父亲的喜悦,父亲感到欣喜。

在英语中也指贵妇人的使女。

本名入选2006美国十大最流行女子英文名,并入选2006加拿大前20最流行女子英文名。

Abner艾布纳[英语男子名]源出希伯来语:光之父、神圣的父亲是光。

Abraham亚伯拉罕[英、法、德、荷兰、丹麦、瑞典语男子名]源出希伯来语:尊贵的父亲、众人之父。

圣经中闪族的后代,由耶和华赐名,希伯来人的第一代祖先。

美国第16 任总统林肯的教名。

Abram艾布拉姆[英语男子名]、阿布拉姆[法、俄语男子名]源出希伯来语:尊贵的父亲、众人之父。

圣经中Abraham的原名。

Absalom艾布萨隆[英、法、丹麦语男子名]源出希伯来语:和平之父。

圣经中犹太王大卫的第三子押沙龙,后因反叛其父被杀。

Absalón 阿夫萨隆[西班牙语男子名]源出希伯来语:和平之父。

Aby艾比[英语男子昵称]代表Abraham、Abram。

Adah艾达[英语女子名]源出希伯来语:增光的人;或源出日耳曼语:尊贵的。

圣经中拉麦的妻子之一。

Adalberto阿达尔贝托[意大利语男子名]源同Albert。

Adalbert阿德尔伯特[英语男子名]、阿达尔贝特[德、丹麦、罗马尼亚语男子名]源出日耳曼语:尊贵显赫的。

Adam亚当[欧美男子名]源出希伯来语:男人、尘世、红土、用红土做的男人。

圣经中的人类始祖。

亦用作姓氏。

艺人郑少秋的英文名。

Ada艾达[英语女子名]、阿达[法、西、意、挪威语女子名]源出希伯来语:增光的人。

也作为昵称代表Adelaide。

艺人蔡少芬、杜雯惠的英文名。

Addy艾迪[英语女子昵称]代表Adeline、Adelina。

Adélaïde阿代拉伊德[法语女子名]源同Adelaide。

Adelaide阿德莱德[英语女子名]源出日耳曼语:尊贵的、和善的、贵族阶层的一员。

Adela阿德拉[英、西、波兰语女子名]源出日耳曼语:尊贵的。

亦用作姓氏。

Adèle阿代勒[法语女子名]源同Adela。

Adele阿黛尔[英语女子名]、阿德勒[德语女子名]源同Adela。

Adelheid 阿德尔海德[德语女子名]源同Adelaide。

Adelheidis 阿德尔海迪斯[德语女子名]源同Adelaide。

Adelina 艾德莱娜[英语女子名]、阿德利娜[西、葡萄牙语女子名]、阿代利纳[意大利语姓氏]源于日耳曼语:尊贵的。

Adeline 艾德琳[英语女子名]、阿德利纳[丹麦语语女子名]源同Adelina。

Adolf 阿道夫[德、英语男子名]源于日耳曼语:尊贵的狼。

Adolfo 阿道弗[意大利、西班牙语男子名]源同Adolf 。

Adolphe阿道夫[英、法、葡萄牙语男子名]源同Adolf 。

Adolpho阿道弗[西、葡萄牙语男子名]源同Adolf。

Adolphus阿道弗斯[英、瑞典语男子名]源同Adolf。

Adolph阿道夫[英、法、德、丹麦语男子名]源同Adolf 。

Adrian 艾德里安[英、法、德、荷兰语男子名]源出拉丁语:属于意大利亚得里亚(Adria )地方的。

亦用作姓氏。

Adriana 阿德里亚娜[西班牙语女子名]源同Adrian。

Adrián阿德里安[西班牙语男子名]源同Adrian。

Aegidius 埃吉迪厄斯[英、拉丁语男子名]、埃吉迪乌斯[德语男子名]源出希腊语:持盾的负重者,小山羊。

Aeneas 艾尼斯[英语男子名]源出希腊语:受称赞的。

希腊神话特洛伊战争中的英雄。

也可代表Angus。

Afonso 阿丰索[葡萄牙语男子名]源出日耳曼语:生来尊贵的。

Afra 阿弗拉[英、西、葡萄牙语女子名]源出希伯来语:尘土,粉末。

Ag 艾格[英语女子昵称]代表Agnes。

Agatha 阿加莎[英语女子名]源出希腊语:美好的。

Aggie 艾吉[英语女子昵称]代表Agnes。

美国俚语中也指农科大学生。

Aggy艾吉[英语女子昵称]代表Agnes。

Ägidius 埃吉迪乌斯[德语男子名]源出希腊语:持盾的负重者,小山羊。

Agnes 阿格尼丝[英语女子名]、阿格内斯[德语女子名]源出拉丁语:羔羊,圣洁的;或源出希腊语:贞洁,高雅,温柔的。

公元3世纪时守护西方的圣女,教会四大女圣徒之一。

Agnès 阿涅斯[法语女子名]源同Agnes。

Agnese阿涅塞[意大利语女子名]源同Agnes。

Agneta 阿涅塔[意大利语女子名]源同Agnes。

Agostino 阿戈斯蒂诺[意大利语男子名]源同August。

Agustin阿古斯丁[罗马尼亚语男子名]源出拉丁语:属于Augustus的。

Agustín阿古斯丁[西班牙语男子名]源出拉丁语:属于Augustus的。

Aileen 艾琳[英语女子名]源出希腊语:光明;希腊语-爱尔兰语:灿烂的。

Ailie 艾莉[英语女子昵称]代表Helen、Alice、Alicia、Alison。

Aimee 艾梅[英语女子名]源同Aimée。

Aimée艾梅[法语女子名]源出法语:可爱的、心爱的人。

Al 阿尔[英语男子昵称]代表Albert。

Alain 阿兰[英、法语男子名]源同Alan。

Alan 艾伦[英语男子名]、阿朗[法语男子名]源出克尔特语:英俊,白皙,和谐完美的。

艺人谭咏麟的英文名。

Alaric 阿拉里克[英、法语男子名]源出日耳曼语:尊贵的统治者。

Alasdair 阿拉斯代尔[英、西班牙语男子名]源出希腊语:男人的保护者。

Alastair阿拉斯泰尔[英语男子名]源出希腊语:男人的保护者;男人的帮手(主要用于苏格兰)。

Albán 阿尔万[西班牙语男子名]源出拉丁语:来自罗马附近Alba地方的。

Alban 奥尔本[英语男子名]、阿尔邦[法语男子名]源出拉丁语:来自罗马附近Alba地方的。

Alberich 阿尔伯里希[德语男子名]、阿尔韦里奇[西班牙语男子名]源出日耳曼语:小精灵-统治。

Albert 艾伯特[英语男子名]、阿尔贝[法语男子名]、阿尔贝特[德、意、荷兰及北欧国家男子名]、奥尔贝特[匈牙利语男子名]源出日耳曼语:尊贵显赫的。

在英语中也指挂在背心上的表链。

著名物理学家爱因斯坦(1879~1955)的教名。

法国作家加缪(1913~1960)的教名。

Alberta 艾伯塔[英语女子名]、阿尔贝塔[意大利语女子名]、阿尔韦塔[西班牙语女子名]源出日耳曼语:尊贵显赫的。

Alberto阿尔韦托[西班牙语男子名]、阿尔贝托[意大利、葡萄牙语男子名]源出日耳曼语:尊贵显赫的。

Albertus 艾伯塔斯[英语男子名]、阿尔贝图斯[德语男子名]、阿尔贝特斯[荷兰语男子名]源出日耳曼语:尊贵显赫的。

Albrecht 阿尔布雷克特[英语男子名]、阿尔布雷希特[德语男子名]、阿尔布雷赫特[荷兰、波兰语男子名]源出日耳曼语:尊贵显赫的。

Alden 奥尔登[英语男子名]源出古英语:古老的朋友。

Aldis 奥尔迪斯[英语男子名]源出日耳曼语:古老的。

Aldous奥尔德斯[英语男子名]源出日耳曼语:古老的。

Aldred奥尔德雷德[英语男子名]源出古英语:老顾问。

Aldric 阿尔德里克[英、法语男子名]源出日耳曼语:古老的-统治。

Aldus 奥尔达斯[英语男子名]源出日耳曼语:古老的。

Alec 亚历克[英语男子昵称]代表Alexander。

艺人苏有朋的英文名。

Aleck亚历克[英语男子昵称]代表Alexander。

Alejandro 亚历杭德罗[西班牙语男子名]源同Alexander。

Alessandra 亚历山德拉[英语女子名]源同Alexander。

Alessandro亚历山德罗[葡萄牙、意大利语男子名]源同Alexander。

Alethea 阿莱西[英语女子名]源出希腊语:真理。

Alex 亚历克斯[英、法、德语男子昵称]代表Alexander。

艺人杜德伟的英文名。

Alexa 亚历克莎[英语女子名]源出希腊语:男人的助手。

也代表Alexandra、Alexandrina。

Alexander 亚历山大[欧美男子名]源出希腊语:男人的保护者,男人的帮手。

希腊神话中特洛伊王子帕里斯的尊称。

本名入选2006美国、加拿大、澳大利亚前20最流行男子英文名。

Alexandra亚历山德拉[英、西、意、丹麦语女子名]源出希腊语:男人的保护者。

Alexandre亚历山大[法语男子名]源同Alexander。

Alexandria 亚历山德里亚[英语女子名]源出希腊语:男人的助手。

Alexandrina亚历山德里娜[英、罗马尼亚语女子名]源出希腊语:男人的保护者。

Alexia 亚历克西娅[英语女子名]源出希腊语:帮助。

Alexis 亚历克西斯[英、德、西、芬兰语男女名]、亚历克西[法语男子名]源出希腊语:帮助。

本名入选2006美国前20最流行女子英文名。

Alf 阿尔夫[英、挪威语男子昵称]代表Alfred。

Alfie阿尔菲[英语男子昵称]代表Alfred。

本名入选2006英国前20最流行男子英文名。

Alfons 阿尔方斯[德语男子名]源出日耳曼语:生来尊贵。

Alfonso 阿方索[西、意、英语男子名]源出日耳曼语:尊贵的-齐备的,生来尊贵。

Alfred 艾尔弗雷德[英语男子名]、阿尔弗雷德[法、德、葡、荷、挪威、瑞典语男子名]源出日耳曼语:小精灵顾问,好顾问。

瑞典化学家、诺贝尔奖创设者诺贝尔(1833~1896)的教名。

英国诗人丁尼生(1809~1892)的教名。

Algernon 阿尔杰农[英语男子名]、阿尔热农[法语男子名]源出古法语:蓄络腮胡子的。

相关文档
最新文档