飞利浦 鼻毛修剪器 nt9110 说明书
飞利浦产品用户手册说明书
注册您的产品。
1 重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,
并妥善保管以供日后参考。
• 警告:请勿在靠近水的地方使用本 产品。
• 本产品在浴室内使用时,使用后拔 下插头,因为即使本产品开关断 开后,接近水仍存在危险。
• 警告:不要在盛水的浴缸、淋浴、 洗脸盆或其他器皿附近使用 本器具。
能与产品电 源电压相符。
压不符。
ϔ৮ 喟下⩢⊓ݖ०䷻ ಸत 喟)1 ䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_ ䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[ ䷊Ⴧ䓀ߌڒ⢴ 喟8 ⩌ϔᬒ 喟䄤㻮ϔ৮ᳱ ϔౝ 喟͚పᎬ͉͉㣋
⤍⊤㏼≻➦ࡧ下⊓ݖუᏚ⩢கᰶ䭽ڙथ ͚ప⤍⊤ጯ̶▣䩴⥡ⴠጒ͇ࡧ ڕప䶫ߎ☚㏬喟
⤍⊤㏼≻➦ࡧ下⊓ݖუᏚ⩢கᰶ䭽ڙथ ͚ప⤍⊤ጯ̶▣䩴⥡ⴠጒ͇ࡧ ڕప䶫ߎ☚㏬喟
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(# (# (# ࣷ(#ݣ䕍
此保用卡在中国适用 用户请保留此卡
产品保用卡
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(# (# (# ࣷ(#ݣ䕍
ϔ৮ 喟下⩢⊓ݖ०䷻ ಸत 喟)1 ䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_ ䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[ ䷊Ⴧ䓀ߌڒ⢴ 喟8 ⩌ϔᬒ 喟䄤㻮ϔ৮ᳱ ϔౝ 喟͚పᎬ͉͉㣋
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(# (# (# ࣷ(#ݣ䕍
ϔ৮ 喟下⩢⊓ݖ०䷻ ಸत 喟)1 ䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_ ䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[ ䷊Ⴧ䓀ߌڒ⢴ 喟8 ⩌ϔᬒ 喟䄤㻮ϔ৮ᳱ ϔౝ 喟͚పᎬ͉͉㣋
未经飞利浦特别推荐的任何附件或 部件。如果使用此类附件或部件, 您的保修将失效。 • 切勿将电源线缠绕在产品上。 • 待产品完全冷却后再存放。 • 使用后请勿拉扯电源线。 拔下产 品插头时,请握紧插头。 • 切勿用湿手操作本产品。 • 产品只能送到飞利浦授权的服务中 心检修。由不合格人员进行修理可 能将用户置于极度危险的境地。
鼻毛修剪器使用指南
鼻毛修剪器使用指南鼻毛修剪器是一种常见的个人护理工具,它可以帮助人们轻松而安全地修剪掉过长的鼻毛。
鼻毛既不美观,也可能引起不适和感染。
因此,了解如何正确使用鼻毛修剪器非常重要。
本文将为您提供一份详细的鼻毛修剪器使用指南,以确保您的使用过程安全有效。
第一步:准备工作在使用鼻毛修剪器之前,您需要做一些准备工作。
首先,确保鼻孔处干燥,这样修剪器会更容易操作,而湿润的鼻孔则会让修剪器变得难以移动。
其次,清洁您的鼻子,以去除任何杂质和分泌物。
最后,确认修剪器已经充电完毕或装入新电池,以确保它能够正常工作。
第二步:正确握持修剪器握持修剪器的正确姿势非常重要,这有助于您更好地控制修剪器的移动。
将修剪器的握柄握在手掌心,将拇指放在开关按钮上,并用食指和中指将修剪器固定在手上。
确保握持牢固而舒适,这样您就能更好地操纵修剪器进行修剪。
第三步:开始修剪将修剪器的刀头缓慢而轻柔地插入鼻孔中,注意不要用力过猛以免造成不适或伤害。
一旦修剪器进入鼻腔,将其旋转或轻轻移动,以剪掉过长的鼻毛。
使用修剪器时要小心谨慎,切忌急躁或粗暴操作,以免刺激到鼻腔壁或造成受伤。
第四步:高效使用技巧为了更高效地使用鼻毛修剪器,可以考虑按以下技巧实施:1. 分段修剪:将鼻孔分成不同的区域进行修剪,以确保每个区域能够得到适当的修整。
2. 定期修剪:定期修剪鼻毛,以防止其过长到影响外观或健康。
修剪频率因个体而异,但一般每周一次或每两周一次即可。
3. 注意安全:使用鼻毛修剪器时,要确保周围环境安全,并减少受到干扰的可能性。
不要同时进行其他活动,以免对修剪器的操作产生不良影响。
第五步:清洁与保养完成修剪后,清洁修剪器非常重要。
将修剪器的刀头部分拆卸下来,用清水或洗手液彻底清洗,并用干净的毛巾擦拭干净。
确保修剪器彻底干燥后,可以把刀头重新安装到修剪器上,并将其存放在干燥的地方,以免积聚细菌或损坏刀头。
总结:鼻毛修剪器是现代个人护理的重要工具,正确使用它能够帮助您轻松而安全地修剪过长的鼻毛。
飞利浦剃须刀中文说明书
干电式剃须刀
1 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 2 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 3 剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 4 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。
简体中文 107
修剪(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) 您可使用修剪器修剪鬓角和小胡子。 1 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 2 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 ,, 现在可以开始修剪了。 3 修剪后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。
危险 -- 确保电源适配器干燥。
警告 -- 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致
严重后果。 -- 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知
识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行 与产品使用有关的监督或指导。 -- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 -- 在自来水龙头下清洗剃须刀之前,务必拔掉其电源插头。
-- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750:电池充满电时,充电指示灯将呈绿色 持续亮起。 注意: 大约 30 分钟后,充电指示灯熄灭以节省能源。
充电 1 将小插头插入剃须刀。 2 将电源适配器插入电源插座。 ,, 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。 在充电座上充电(仅限于 AT941/AT940) 1 将小插头插入充电座。 2 将电源适配器插入电源插座。 3 将剃须刀插接在充电座中。 ,, 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。
更换提醒 剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的 剃须刀头。 剃须刀头仅可使用原装飞利浦剃须刀头 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) 进行更换。
飞利浦剃须刀使用说明
◆胡须盒收集胡茬
◆顺滑剃须系统(低摩擦的SkinGlide顺滑剃须系统可顺着您的肌肤滑动剃除表面胡茬,带来贴近舒适的剃须感受)
◆剃须刀刀头保护盖
电子开关按钮(图8-2)
旅行锁(图8-3)
多项指标大小显示屏(图8-4)
◆显示电池剩余电量(仅限型号1180X/ 1180XCC)
◆显示电池电量
7、网罩破损时,请勿使用剃须刀,以防发生脸部伤害。
8、请总是按以下步骤操作:将剃须刀放在高效能清洁装置或充电器中,然后将电源线连接至高效能清洁装置或充电器,之后将电源线连接至电源插座。请确保插头牢固插入高效能清洁装置或充电器中,达到插头标示位置。断开电源时,先将高效能清洁装置或充电器电源关闭,然后再将充电插头从电源插座上拔下。
3.(图17-3)将剃须刀倒置放入支架中,让显示屏朝向Jet Clean高效能清洁装置的正面。
4.(图18-1)将剃须刀牢固地按入支架,使其锁定到位。
5.显示屏将显示剃须刀正在充电。
6.充电需要1个小时。充满电后的剃须刀拔除电源后可以剃须多达50分钟(型号1180X, 1180XCC, 1160X, 1160XCC)或40分钟(型号1150X)。
型号1180X, 1180XCC的显示屏(图12-1)
型号1160X, 1160XCC的显示屏(图12-2)
型号1150X的显示屏(图12-3)
显示屏显示以下信息:
◆充电
型号1180X, 1180XCC(图12-4)
--一旦您将电源线连接至电源后,显示屏立即亮起,最下面的充电指示灯开始闪烁。随着充电过程的进行,越来越多的充电指示灯开始闪烁表示充电量越来越多。
◆使用剃须刀前,请扯下显示屏上的胶带或保护膜。
philips RQ1180, RQ1160, RQ1150剃须刀 说明书
注意: 当剃须刀头部件上套了保护盖,或剃须刀上装了修发器时,不可将剃须刀放到 Jet Clean 高效能清洁系统中。 ,, 显示屏将显示剃须刀正在充电(见“显示屏”一章)。
简体中文 225
使用剃须刀
剃须 1 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 ,, RQ1180:显示屏将亮起几秒钟的时间。 2 将剃须刀头在皮肤上移动。作迂回运动。 (图 20) -- 请勿作直线运动。 -- 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃须系统。 3 按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 ,, RQ1180:显示屏将亮起几秒钟时间,然后显示电池剩余电量。
电池剩余电量
RQ1180 -- 剩余的电池电量由亮起的充电指示灯数来表示。 (图 13)
旅行锁
您可以在携带剃须刀旅行之前将其锁住。旅行锁可防止剃须刀被意外打开。 启用旅行锁
1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式。 (图 14) ,, 锁符号将在显示屏上亮起。 -tekening- (图 15) 注意: RQ1180、RQ1160 和 RQ1150 型号的显示屏外观不同,但显示相同的符号。
电池已完全充满
RQ1180 -- 当电池完全充满电时,所有充电指示灯均会持续亮起。大约 30 分钟后,显示屏会再次自动关闭。 (图 9)
RQ1160/RQ1150 -- 当电池完全充满电时,电池符号会持续亮起。大约 30 分钟后,显示屏会再次自动关闭。 (图 10) 注意: RQ1160 和 RQ1150 型号的显示屏外观不同,但工作原理是一样的。
一般说明 (图 1)
A 剃须刀 (RQ1180/RQ1160/RQ1150) 1 修剪器 2 保护盖 3 剃须刀头部件 4 剃须刀 5 剃须刀开/关按钮 6 显示
Philips 电动刮毛器系列 7000 用户手册说明书
Shaver series 7000SkinGlide RingsGentlePrecisionPRO BladesSmartClick precision trimmerSmartClean SystemS7710/26Smooth glide, sensitive shavePhilips’ no 1 on sensitive skin*The Philips series 7000 protects against the key signs of skin irritation. SkinGliderings with anti-friction coating enable the shaver to glide effortlessly across yourface. Its blades cut close and protect skin, even with 3-day stubble.Designed for maximum skin comfortSkinGlide rings with anti-friction coating for smooth glide5 direction flex heads follow contours with less pressureAquatec gives you a comfortable dry or refreshing wet shaveA close and smooth shaveBlades protect skin and cut close even with 3-day stubbleEasy to useIntuitive display with 3-level battery indicator50 minutes of cordless shavingComes with a 2-year guaranteeShaver can be rinsed clean under the tapGet the most out of your shaverEven-up your mustache and sideburnsKeep your shaver like new with SmartCleanHighlightsSkinGlide ringsExperience a more comfortable shave with anti-friction SkinGlide rings coated with microspheres. Thousands of tiny glass-like rounded spheres reduce friction and surface resistance between the shaver and the skin.This gives the shaver a smooth, easy glide and helps protect against skin irritation.GentlePrecision PRO bladesOur updated cutting system has skin protection technology, designed to only cut hair not skin.V shaped blades guide the skin away from the blades for a close smooth shave - even on 3-day stubble.5-direction Dynamic Flex HeadsOur shaver heads flex easily in 5 directions,gently following all the contours of the face and neck. Less pressure is needed to shave closely and skin stress is minimized.Aquatec Wet & DryAdapt your shave routine to your needs. With the Aquatec Wet & Dry, you can go for a comfortable dry shave or a refreshing wet shave. You can shave with gel or foam even under the shower.3 level battery indicatorThe shaver's intuitive display shows relevant information, enabling you to get the bestperformance out of your shaver: 3-level battery indicator - cleaning indicator - battery low indicator - replacement head indicator - travel lock indicator50 minutes of cordless shavingThe energy-efficient, powerful lithium-Ion battery system gives you two convenient options: Charge it for an hour for up to 50minutes of shaving time, or a quick charge for one full shave. All Shaver series 7000 models are designed to operate only in cordless mode to ensure safety in wet environments.Fully washable shaverSimply open the shaver head to rinse it thoroughly under the tap.Built to lastWe back this Philips shaver with a 2-year guarantee. Our Series 7000 shavers aredesigned for performance and durability.iF DESIGN AWARD 2016Shaver series 7000iF DESIGN AWARD 2016Red Dot Award 2016: WinnerShaver series 7000Red Dot Award 2016:WinnerSpecificationsShaving PerformanceSkinComfort: SkinGlide Rings, SkinProtection System, AquaTec Wet & DryShaving system: GentlePrecisionPRO Blades Contour following: 5-direction DynamicFlex HeadsAccessoriesSmartClick: Precision trimmer SmartClean: Cleans, Charges, Lubricates, Cleaning cartridge (included)Pouch: Travel pouchPowerRun time: 50 min / 17 shavesCharging: 1 hour full charge, Quick charge 5 min for 1 shave Battery Type: Lithium-ionAutomatic voltage: 100-240 VMax power consumption: 5.4 WStand-by power: 0.15 WEase of useDisplay: 3 level battery indicator, Battery lowindicator, Cleaning indicator, Replace shavingheads indicator, Travel lock indicatorWet & Dry: Wet and dry useCleaning: Fully washableOperation: Cordless use, Unplug before useDesignHandle: Ergonomic grip & handlingFrame color: Argus bronzeFront color: White mattService2-year guaranteeReplacement head: Replace every 2 yrs withSH70SoftwareSoftware update: Philips offers relevantsoftware updates for a period of 2 years afterthe date of purchase* Philips' no.1 on sensitive skin - compared to other Philipsshavers© 2022 Koninklijke Philips N.V.All Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.Issue date 2022‑04‑13 Version: 8.6.1。
飞利浦产品安全使用手册说明书
3.正常使用引起行的产免品费老化维、磨修损的等,保但不证影响,产并品的不正限常 制消费者
网址:
使用。 的法定权利。
中国顾客服务热线:
* 保修证作-为 在飞规定利期浦限及提条件供之2内年进行全免球费维联修的保保服证,务,在产
4网0上08会8员0注0 册00与8产(品用注户册需:承担本地通 并不限制消费品者由的法飞定权利利浦。 正式销售的所有国家中,
订购配件 如需购买附件或备件,请访问 www. /parts-and-accessories 或联 系您的飞利浦经销商。 您还可以联系所 在国家/地区的飞利浦利浦客户服务中心 (请参阅保修卡了解详细联系信息)。
мȞġĈҴˀΙĀǩ؆Ӎߒʔ
ĈҴˀΙ
ˌɫǩ؆
(Pb)
᰽ (Hg)
充电
2 3
1
3
2 1
8 hr.
45 min.
使用本产品
3-21mm
1
2
3
4
5
清洁
1
3
4
6
7
9
10
2
1
维护123 Nhomakorabea4
2
1
2 52 8
2
1
下,因制造工艺或元器件造成之损
坏,您都将获得免费保修服务。
- 此免费服务不包括需时常更换的易耗
零配件(吸尘机纸袋,布袋,空气清
新机滤网,滤芯,活性碳,咖啡壶过
滤网)及附件(如须刀网膜、刀头,
2 售后服务无忧享 (保修期只换不 修)
3 新品信息早知道(获取新品信息, 赢取试用机会)
4 会员活动及时知 (会员专属活动及 咨询)
会员须知
会员为个人会员,每人仅可申办一次飞 利浦会员资格,集团采购另享团购优惠 政策,不参与个人会员计划。本会员积 分活动仅限中国大陆地区,积分活动仅 限于指定活动商品。 更多活动规则请参 照飞利浦网站会员中心。 www.philips. /VIP 飞利浦可能由于活动因素,调整等值礼 品,奖品以实物为准,服务解释权在法 律规定的范围内归飞利浦所有。
Philips 系列 9000 智能电动裸刮头器说明书
Communiqué de presseAvril 2021Personnalisé, exceptionnellement précis et doux avec la peau –le rasoir Philips series 9000 doté de la technologie SkinIQZurich – Le rasage quotidien fait partie de la routine matinale de nombreux hommes. Mais trop ou pas assez de pression, une lame émoussée ou la mauvaise technique peuvent provoquer des irritations cutanées. La solution: le nouveau rasoir Philips series 9000 qui sera commercialisé en juin. Grâce à la technologie SkinIQ, le rasoir intelligent offre un retour sur la pression appliquée, reconnait les contours du visage, vous guide pendant le rasage ets’adapte à vos besoins. Les lames Dual SteelPrecision permettent jusqu’à 150'000 coupes par minute pour un résultat précis. Les têtes de rasage 360° flexibles et auto-affûtées assurent un contact optimal avec la peau et un rasage d’une grande précision.«Une pression optimale est indispensable pour un rasage précis et doux avec la peau», explique Marie-Theres Kalveram, Marketing Manager Shaving chez Philips. «Les capteurs modernes du rasoir mesurent la pression exercée et indiquent, grâce à un signal lumineux, si la pression est trop forte ou trop faible. Avec l’appli cation GroomTribe de Philips, qui analyse l’évolution de la peau après chaque utilisation, le rasage est personnalisé et la technique optimisée», ajoute-t-elle.Technologie SkinIQ intelligenteLa technologie SkinIQ assure une expérience de rasage unique et un résultat optimal: entre les têtes de rasage flexibles et la peau se trouve un revêtement de protection composé de2'000 microbilles par millimètre carré. Il permet de réduire de 25% le frottement sur la peau et diminue ainsi les irritations cutanées.1 Le capteur intelligent de pilosité faciale mesure la densité de la barbe 500 fois par seconde et ajuste automatiquement la puissance de coupe, pour un rasage sans effort et en douceur. La détection de mouvement analyse le rasage et aide à amélior er la technique de rasage grâce à l’application GroomTribe de Philips. Trois rasages suffisent pour obtenir une meilleure technique, avec moins de passages.2 Nettoyage en une minute seulementVous préférez un rasage sur peau humide, sèche ou sous la douche? Avec le rasoir Philips series 9000, adaptez votre technique de rasage à vos besoins.La station de nettoyage nettoie et entretient le rasoir en seulement une minute et lui assure une performance optimale sur une période prolongée. C’est la plus petite station de nettoyage au monde, elle est facile à ranger, s’utilise partout et est 10fois plus efficace qu’un nettoyage à l’eau classique.31 Par rapport à un matériau sans revêtement2Sur la base des témoignages d’utilisateurs du rasoir Philips series S7000 et de l’application GroomTr ibe en 20193Comparaison des résidus de rasage dans la cartouche de nettoyage après utilisation de liquide de nettoyage et d’eauAvril 2021Page: 2Rasoir Philips series 9000 (S9986/55)•Technologie SkinIQ (capteur de pression Pressure Guard, revêtement Skin Glide pour le confort cutané, capteur de mouvement, capteur Power Adapt)•Capteur de pression Pressure Guard: un signal lumineux indique lorsque la pression appliquée est trop forte ou trop faible•Revêtement Skin Glide pour un grand confort cutané: le revêtement de protection diminue les irritations cutanées•Capteur de mouvement: la reconnaissance de mouvement analyse le rasage et permet, via l’application GroomTribe (iOS, Android), d’améliorer la technique derasage•Capteur Power Adapt: mesure la densité du poil 500 fois par seconde pour un rasage en douceur•Testé sous contrôle dermatologique•Têtes de rasage flexibles 360°•72 lames performantes fabriquées en Europe•Station de nettoyage sans fil•Affichage OLED•Temps de charge: charge complète en une heure, chaque rapide en cinq minutes •Durée de la batterie: 60 minutes•Tondeuse de précision intégrée•Étui de voyage•Couleur: noir•Disponible dans le commerce et dans la boutique en ligne de Philips à partir du mois de juin•Prix de vente conseillé (PVC): CHF 299Contact:Philips GmbH Market DACHSvenja EggertPR & Influencer Manager Personal HealthTéléphone:+49(0)151****5373E-mail: *************************À propos de Royal PhilipsRoyal Philips (NYSE: PHG, AEX: PHIA) est une entreprise technologique leader dans le domaine de la santé. Avec son siège aux Pays-Bas, elle a pour principale mission d’améliorer la santé et le bien des personnes au travers de solutions et services appropriés autour d’un « continuum de Santé: Mode de vie sain, Prévention, Diagnostic, Traitement et Soins à domicile. Philips utilise des technologies de pointe et s’appuie sur les retours des professionnels de la santé et des consommateurs pour concevoir des sol utions intégrées. L’entreprise est leader dans lesAvril 2021Page: 3domaines de l’imagerie diagnostique, de la thérapie guidée par imagerie, des systèmes de surveillance des patients et de l’informatique clinique, ainsi que des produits de santé grand public et des soins à domicile. Philips emploie près de 82'000 et collaborateurs personnes dans plus de 100 pays et a réalisé 2020 un chiffre d'affaires de 19,5 milliards d'euros. En savoir plus sur Philips: www.philips.ch/fr/a-w/about/news/home。
飞利浦产品说明书
2
3
h
3 Overview
a Cool shot button b Temperature settings c Airflow settings d Hanging loop e Moisture protect button f Nozzle g Diffuser h Air inlet grille
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. • Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. • Never block the air grilles. • Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. • Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. • Do not use the appliance on artificial hair. • When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. • Do not wind the main cord round the appliance. • Wait until the appliance has cooled down before you store it. • Do not pull on the power cord after using. Always unplug the appliance by holding the plug. • Do not operate the appliance with wet hands. • Always return the appliance to a service centre authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could result in an extremely hazardous situation for the user.
飞利浦剃须刀使用说明书
- 清洁系统必须放在稳定、平 坦的水平表面上,以防漏液。
- 如果清洁系统采用清洁滤 芯,在使用清洁系统进行清 洁或为剃须刀充电之前,应 始终确保滤芯仓已关闭。
- 清洁系统准备就绪时,切勿 移动,以免清洁液漏出。
1
4222.002.5978.1
在在水水龙头龙下头冲下洗剃冲须洗刀头剃部须件刀头部件
S1202,
S1204322)2。.002.5978.1_cHR.indd 1
21
08-09-
立即扫码进入官网公众号注册 2
33ᄼhᬣr.
1 2
1
2
1 2
充电
1
3
4
21
1x
1. 入会好礼倾情赠(额外一年
延保,共3年保修期)
- 该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情
请耐心等
况下不会对人身和环境产生任何伤害。
待直到充
- 该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向
电指示
消费者和回收处理从业者提供相关物质的存在信
灯灭,然
息,有助于产品废弃时的妥善处理。
后就可以
正常开启 运行了 (S1201,
首次充电,当您首次为剃须刀充电时,请充满3小时,以 激活最佳电池容量.
危险 - 保持电源部件干燥 (图 1)。 - 警告符号注释: 禁止在打开
的水龙头下进行清洗 (图 1)。
警告 - 要给电池充电,请仅使用产
品随附的可拆卸电源部件 (S1201, S1202, S1203: A00380/A00390, S2302, S2303 : HQ8505)。 - 电源部件中包含一个变压器。 请勿自行更换电源部件的插 头,否则将导致严重后果。 - 本产品也可以由 8 岁或以上 年龄的儿童以及肢体不健全、 感觉或精神上有障碍或缺乏相 关经验和知识的人士使用, 但前提是有人对他们使用本 产品进行监督或指导,以确 保他们安全使用,并且让他 们明白相关的危害。 切勿让 儿童玩弄本产品。 不要让儿 童在无人监督的情况下对本 产品进行清洁和保养。 - 将剃须刀手持部分与电源软 线分开后,才能在水龙头下 清洗手持部分。 - 使用前,请务必检查产品。 请勿使用损坏的产品,否则可 能对人体造成伤害。 请务必 用原装型号更换损坏的部件。 - 本产品包含的电池不可更换。 - 切勿拆开本产品更换充电 电池。
Philips 电动刮毛器说明书
Clean the shaver after every shave to guarantee better shaving performance. For the best cleaning result, we advise you to use Philips Cleaning Spray. Ask your Philips dealer for information.
3 Move the shaving heads over your
Cleaning Spray.
1 Switch off the shaver.
2 Pull the shaving unit straight up off the shaver (Fig. 15).
-- Only use the cleaning brush supplied.
skin. Make both straight and circular
3 To remove the retaining frame, turn
-- Make sure the cleaning brush remains
movements (Fig. 8).
the central spring clockwise (1).
飞利浦Xenium 9@9m说明书
飞利浦始终力争改善产品性能。
本用户指南所描述的信息与规格如有更改,恕不另行通知。
飞利浦力求确保该用户指南的信息均为准确,但不承担用户指南与产品之间存在的任何错误、遗漏或差异的责任。
本手机须连接到GSM/GPRS 网络。
如何操作...短信发送图标+-手机开机/关机长按)。
输入PIN 码用键盘输入PIN 码,并按,来确认。
拨打电话按,输入电话号码,然后按(拨号。
接听来电手机响起时,按(。
使用免提模式手机响铃时按下(,然后按L 选项,在选项列表中选择免提。
取消免提模式当手机处于通话中时,按L 选项,在选项列表中选择耳机。
结束通话按)。
拒接来电手机响起时按)。
进入主菜单待机模式下按,。
在浏览菜单时快速返回待机模式短按)。
硬按键功能键位于主屏幕下方的左右软键(L和R)让您可以选择屏幕中出现在软键正上方的相应选项,其中包括通话期间的选项。
这些键都是与手机当前的操作相关联的,即根据当前的手机状态而各不相同。
硬图标在触摸屏底部有4个固定硬图标,即(从左向右):主菜单、短信发送、电话簿和拨号。
这4个硬图标在待机模式下显示。
通话期间,短信发送和拨号图标仍可使用。
点击主菜单图标进入主菜单。
点击短信发送图标进入短消息编辑器。
点击电话簿图标进入电话簿列表。
点击拨号图标打开键盘,输入号码。
触摸屏警告!点击触摸屏时只能使用产品附带的触笔。
不要在触摸屏上使用其它工具。
进入菜单功能按,并使用触笔进入子菜单。
重复过程直至达到所需的功能。
使用拍照/摄像功能在待机模式下,短按相机键。
)挂机键• 在菜单或编辑模式下,短按以返回待机模式。
• 在来电或通话过程中按该键将中止当前呼叫或拒绝来电。
• 当手机关闭时,长按该键可以打开手机。
• 当手机开机时,长按该键可以关闭手机。
(接听键• 接听来电或拨出电话号码。
• 待机状态下,按该键可以查看所有通话列表。
照相机键• 在待机模式下,短按此键进入拍照模式。
手机上的触摸屏功能让您在列表和菜单之间快捷且直观的操作。
Philips 电子剃毛器说明书
English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benefit from the support that Philips offers, register your product at /welcome.general description (Fig. 1)A Epilator 1 Opti start cap 2 Epilating discs 3 Epilating head 4 On/off slide -0 = off -I = normal speed -II = high speed 5 Socket for small plug 6 Small plug 7 Adapter 8 Cleaning brush 9 Storage pouch B Precision trimmer 10 Trimming comb 11 Trimming head 12 On/off slide 13 Battery compartment cap 14 Protection cap 15 T weezers 16 Battery type LR03 AAA important Read this user manual carefully before you use the appliances and save it for future reference.Danger -This symbol means that you should keep the appliances and the adapter dry (Fig. 2). -Do not use the epilator near or over a washbasin or bath filled with water (Fig. 3). -This symbol means that you should not use these appliances in the bath or shower (Fig. 4). -If you use the epilator in the bathroom, do not use an extension cord. (Fig. 5)Warning -If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. -Keep the appliance and its cord out of the reach of children. -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -Only use the epilator in combination with the adapter supplied. Caution -The epilator is only intended for removing women’s body hair on areas below the neck. -T o prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or without attachment) away from clothes, threads, cords, brushes etc. -Do not use the appliances on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. -People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. -Y our skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator. This is absolutely normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. -Do not use the appliances with or without attachment if they are damaged or broken, as this may cause injury. -Use and store the appliances at a temperature between 10°C and 30°C. -Noise level epilator: Lc= 76 dB(A).Compliance with standards These Philips appliances complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). Environment -Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 6) -The battery of the precision trimmer contain substances that may pollute the environment. Do not throw away empty batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the battery before you discard and hand in the appliances at an official collection point (Fig. 7).guarantee and support If you need information or support, please visit /support or read theseparate worldwide guarantee leaflet.HP6543Register your product and get support at /welcomeintroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : /welcome.Description générale (fig. 1)A Épilateur1 Accessoire spécial débutantes2 Disques rotatifs3 Tête d’épilation4 Bouton marche/arrêt-0 = arrêt-I = vitesse normale-II = vitesse rapide5 Prise pour petite fiche6 Petite fiche7 Adaptateur8 Brossette de nettoyage9 Trousse de rangementB T ondeuse de précision10 Sabot11 Tête de tonte12 Bouton marche/arrêt13 Capuchon du compartiment à piles14 Couvercle de protection15 Pince à épiler16 Type de pile LR03 AAAimportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les appareils et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger-Ce symbole signifie que vous devriez éviter de mouiller les appareils et l’adaptateur (fig.2).-N’utilisez jamais l’épilateur près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau (fig.3).-Ce symbole signifie que vous ne devriez pas utiliser ces appareils dans le bain ni sous la douche (fig.4). -Si vous utilisez l’épilateur dans la salle de bain, n’utilisez pas de rallonge. (fig.5)avertissement-Si l’adaptateur secteur est endommagé,il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteurde même type pour éviter tout accident.-T enez la bouilloire et le cordon hors de portée des enfants.-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont lescapacités physiques,sensorielles ou intellectuellessont réduites,ou par des personnes manquantd’expérience ou de connaissances,à moins quecelles-ci ne soient sous surveillance ou qu’ellesn’aient reçu des instructions quant à l’utilisationde l’appareil par une personne responsable deleur sécurité.-N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateurafin d’éviter tout accident.-Utilisez l’épilateur uniquement avec l’adaptateurfourni.attention-L’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination despoils féminins des zones situées en dessous u cou.-Pour prévenir tout dommage ou blessure,évitez de fairefonctionner les appareils (avec ou sans accessoire) àproximité de vêtements,fils,câbles,brosses,etc.-N’utilisez pas les appareils sur une peau irritéeou présentant des varices,rougeurs,boutons,grains de beauté (avec pilosité) ou blessuressans avoir consulté votre médecin.-Les mêmes recommandations s’appliquent auxpersonnes ayant une immunité réduite ou souffrantde diabète,d’hémophilie ou d’une immunodéficience.-Lors des premières utilisations,il est possible que lapeau rougisse ou s’irrite légèrement.Il s’agit d’uneréaction normale qui disparaîtra gêne ressentie au début diminuera progressivementà chaque utilisation.Au fur et à mesure,votre peaus’habituera et la repousse sera plus fine.Cependant,si l’irritation persiste au-delà de trois jours,consultezvotre médecin.-Afin d’éviter un accident,n’utilisez pas les appareils avecou sans accessoire s’ils sont endommagés ou cassés.-Conservez les appareils à une température compriseentre 10 °C et 30 °C.-Niveau sonore de l’épilateur :Lc = 76 dB(A).Conforme aux normesCes appareils Philips sont conformes à toutes les normesrelatives aux champs électromagnétiques (CEM).Environnement-Lorsqu’ils ne fonctionneront plus,ne jetez pas lesappareils avec les ordures ménagères,maisdéposez-les à un endroit assigné à cet effet,où ils pourront être recyclés.Vous contribuerezainsi à la protection de l’environnement. (fig.6)-La pile de la tondeuse de précision contient dessubstances qui peuvent nuire à l’environnement.Ne jetez pas les piles usagées avec les orduresménagères,mais déposez-les à un endroit assignéà cet effet.Retirez toujours la pile avant de mettrel’appareil au rebut et de le déposer à un endroitassigné à cet effet (fig.7).garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informationssupplémentaires,consultez le site Web/support ou lisez ledépliant séparé sur la garantie internationale.소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록/welcome에서 제품을 등록하여주십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 제모기1 옵티 스타트 캡2 제모 디스크3 제모 헤드4 전원 스위치-0 = 꺼짐-I = 일반 속도-II = 고속5 소형 플러그 콘센트6 소형 플러그7 어댑터8 청소용 브러시9 보관용 파우치B 프리시젼 트리머10 트리밍 빗11 트리머 헤드12 전원 스위치13 배터리함 뚜껑14 보호 뚜껑15 족집게16 배터리 유형 LR03 AAA중요 사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘보관하십시오.위험-이 기호는 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록해야 함을 나타냅니다 (그림 2).-본 제모기를 물이 채워진 세면대나 욕조 위 등물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오(그림 3).-이 기호는 목욕 또는 샤워 중에 제품을 사용할수 없음을 나타냅니다 (그림 4).-욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지마십시오. (그림 5)경고-어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여사용하십시오.-제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는곳에 보관하십시오.-신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을받으십시오.-위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른플러그로 교체하지 마십시오.-함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.주의-본 제모기는 목 아래 부위에 있는 여성의체모를 제거하는 용도로만 사용합니다.-제품이 손상되거나 사용자가 다칠 수있으므로, 액세서리 연결 여부와 관계없이제품 작동 중에 옷, 실, 전깃줄, 빗 등에 닿지않도록 주의하십시오.-자극을 받은 피부나 정맥류, 발진, 종기,털이 난 점, 상처 등이 있는 피부에 제품을사용하려면 먼저 의사와 상담하십시오.-면역력이 약하거나 당뇨병, 혈우병, 면역결핍증을 앓고 있는 사용자는 먼저 의사와상담한 후에 사용하십시오.-처음 몇 차례는 피부가 조금 빨개지거나자극을 느낄 수 있습니다. 하지만 이는흔히 나타나며 곧 사라집니다. 제모기 사용횟수가 늘어나면서 익숙해지면, 피부 자극은줄어들고 전보다 가늘고 부드러운 체모가 새로자라납니다.3일이 지나도 피부 자극이 사라지지 않으면의사와 상담하십시오.-제품이 손상되었거나 고장 난 경우 다칠 수있으므로 액세서리 연결 여부와 관계없이제품을 사용하지 마십시오.-제품은 10°C ~ 30°C 사이의 온도에서사용 및 보관하는 것이 적합합니다.-제모기 소음 수준: Lc = 76dB(A)기준 준수필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든기준을 준수합니다.환경-수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경보호에 동참하실 수 있습니다. (그림 6)-프리시젼 트리머의 배터리에는 환경을오염시킬 수 있는 물질이 들어 있습니다. 다사용한 배터리는 일반 가정용 쓰레기와 함께버리지 마시고 지정된 배터리 분리 수거함에버리십시오. 제품을 폐기하기 전에 항상배터리를 분리하여 지정된 수거함에 버려주십시오 (그림 7).보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는필립스 웹사이트(/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.-未经医生许可,请勿在过敏、患静脉曲张、皮疹、粉刺、胎痣(有毛)或伤口的皮肤上使用本产品。
飞利浦新安怡儿童理发器用户手册说明书
使用提示:
-- 以头发修剪梳的最大长度设定值开始 修剪,逐步减小长度设定。
-- 记下您使用的剪发长度设定, 用作未来剪发过程中打造某种发型的 参考。
部件名称 电源适配器
马达内部组件
电路板组件
5
6
7
概述
-- 电源适配器可将 100-240 伏的电压转 换为 24 伏以下的安全低电压。
电磁场 (EMF)
6 闭合修剪部件(可听到“咔哒”
一声)。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最可能遇到的 问题。如果您无法根据下面的信息解决问 题,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户 服务中心。
问题
可能的 解决方法 原因
理发器的 修剪效果 不均匀。
产品在头 发上推动 时没有触 碰头皮。
在头发上推动 产品时,请确 保修剪梳的扁 平部分可始终 与皮肤完全 接触。
型号适配器,以免发生危险。
-- 为了安全,我们建议理发时始终配合
-- 修剪梳将头发长度修剪为 3 毫米、 6 毫米、9 毫米、12毫米、 15 毫米、18 毫米或 21 毫米。
4 启动产品。(图 9) 5 将本产品在头发上缓慢移动。
注意:
-- 确保修剪梳的扁平部分完全接触到头 皮,以获得均匀的修剪效果。
O
O
O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)
-- 要获得最大修剪效率,请沿头发生长 的反方向移动本产品。
Philips Norelco 电动刮毛器 Series 5000 产品说明书
S5203/81Close, Fast Shave75% men beat their shaving time*The Shaver 5100 adds speed and comfort to your morning routine with a fast, MultiPrecision blade system and AquaTec Wet & Dry technology.A close and comfortable shaveBlades raise then cut long and short hairs for a fast shaveLifts hairs to cut comfortably closeA comfortable shaveHeads flex in 5 directions for a fast and close shaveGet a comfortable dry or refreshing wet shaveEasy to use40 minutes of cordless shavingFully charges in 1 hour or 5 minute quick charge1-level battery and travel lock IndicatorsShaver can be rinsed clean under the tap2-year warranty, worldwide voltage and replaceable bladesGet the most out of your shaverClick-on trimmer for perfect mustache and sideburn trimmingHighlightsMultiPrecision Blade SystemShave with fewer passes for more comfortable skin. The MultiPrecision Blade system raises and cuts long hairs, flat-lying hairs and short stubble in just a few strokes.5-direction Flex HeadsHeads independently move in 5 directions to ensure close skin contact for a faster and closer shave, even on neck and jaw line.Use Wet & DryShave in the shower. Or use with water, foam, or gel for a refreshing, comfortable shave.SmartClick precision trimmerClick on our skin-friendly precision trimmer to finish your look. It’s ideal for maintaining your mustache and trimming your sideburns.40 minutes of cordless shavingYou'll have 40+ minutes of running time – that's about 13 shaves – on a one-hour charge. This shaver only operates in cordless mode.1-hour charging timeShave longer with every charge, thanks to our powerful and long-lasting Lithium-ion battery.Do a quick charge for 5 minutes and you’ll have enough power for one shave.Super Lift & Cut ActionShave closer with the dual-blade Super Lift &Cut Action. The first blade raises each hair while the second blade comfortably cuts below skin level, for exceptionally smooth results.LED displayThe intuitive display shows relevant information,enabling you to get the best performance out of your shaver: - 1-levelBattery Indicator - Cleaning Indicator - Battery Low Indicator - Replacement Head Indicator -Travel Lock IndicatorOne touch openSimply pop the heads open, and rinse thoroughly under the tap.SpecificationsShaving PerformanceShaving system: MultiPrecision Blade System, Super Lift & Cut ActionContour following: 5-direction Flex Heads SkinComfort: AquaTec Wet & Dry AccessoriesSmartClick: Precision trimmer Maintenance: Protective cap Ease of useCleaning: Fully washableDisplay: 1 level battery indicator, Battery lowindicator, Charging indicator, Cleaningindicator, Replace shaving heads indicator,Travel lock indicatorOperation: Unplug before useDesignHandle: Ergonomic grip & handlingColor: Charcoal Grey - Dark Royal BluePowerAutomatic voltage: 100-240 VRun time: 40 min / 13 shavesBattery Type: Lithium-ionCharging: 1 hour full charge, Quick charge 5min for 1 shaveMax power consumption: 9 WStand-by power: 0.1 WService2-year warrantyReplacement head: Replace every yr with SH50* compared to Philips Norelco Click&Style shaver© 2020 Koninklijke Philips N.V.All Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.Issue date 2020‑03‑30 Version: 1.1.1EAN: 00 07502 00878 36。
Philips Series 7000 湿润 干燥电子刮毛器说明书
S7370/22glide, sensitive shavePhilips’ no 1 on sensitive skin*The Philips series 7000 protects against the key signs of skin irritation. SkinGliderings with anti-friction coating enable the shaver to glide effortlessly across yourface. Its blades cut close and protect skin, even with 3-day stubble.Easy to useIntuitive display with 1-level battery indicator50 minutes of cordless shavingShaver can be rinsed clean under the tapComes with a 2-year guaranteeA close and smooth shaveBlades protect skin and cut close even with 3-day stubbleDesigned for maximum skin comfortSkinGlide rings with anti-friction coating for smooth glide5 direction flex heads follow contours with less pressureA quatec gives you a comfortable dry or refreshing wet shaveGet the most out of your shaverEven-up your mustache and sideburnsHighlightsSkinGlideringsExperience a more comfortable shave with anti -friction SkinGlide rings coated with microspheres . Thousands of tiny glass -like rounded spheres reduce friction and surface resistance between the shaver and the skin .This gives the shaver a smooth , easy glide and helps protect against skin irritation .GentlePrecision PRObladesOur updated cutting system has skin protection technology , designed to only cut hair not skin .V shaped blades guide the skin away from the blades for a close smooth shave - even on 3-day stubble .5-direction Dynamic FlexHeadsOur shaver heads flex easily in 5 directions ,gently following all the contours of the face and neck . Less pressure is needed to shave closely and skin stress is minimized .A quatec Wet &DryA dapt your shave routine to your needs . With the A quatec Wet & Dry , you can go for a comfortable dry shave or a refreshing wet shave . You can shave with gel or foam even under the shower .1 level batteryindicatorThe intuitive display shows relevantinformation , enabling you to get the bestperformance out of your shaver : 1-level battery indicator - cleaning indicator - battery low indicator - replacement head indicator - travel lock indicator50 minutes of cordlessshavingThe energy -e fficient , powerful lithium -Ion battery system gives you two convenient options : Charge it for an hour for up to 50minutes of shaving time , or a quick charge forone full shave . A ll Shaver series 7000 models are designed to operate only in cordless mode to ensure safety in wet environments .Fully washableshaverSimply open the shaver head to rinse it thoroughly under the tap .Built tolastWe back this Philips shaver with a 2-year guarantee . Our Series 7000 shavers are designed for performance and durability .SmartClick PrecisionTrimmerRe fine and de fine your mustache and sideburns with the SmartClick precisiontrimmer —and complete your look with ease .SpecificationsA ccessoriesSmartClick: Precision trimmerPouch: Travel pouchPowerA utomatic voltage: 100-240 VBattery Type: Lithium-ionCharging: 1 hour full charge, Quick charge 5 min for 1 shaveRun time: 50 min / 17 shavesStand-by power: 0.15 WMax power consumption: 5.4 WDesignHandle: Ergonomic grip & handling Frame color: Ceramic whiteFront color: Ocean blue Consumer Trade ItemHeight: 23.1Width: 15.6Length: 8.4Net Weight: .328Gross Weight: .455GTIN: 8710103743743Country of origin: NLHarmonized system code: 851010Outer CartonHeight: 24.8Width: 18Length: 17Gross Weight: 1.054GTIN: 18710103743740ServiceReplacement head: Replace every 2 yrs withSH702-year guaranteeShaving PerformanceContour following: 5-direction DynamicFlexHeadsShaving system: GentlePrecisionPRO BladesSkinComfort: SkinGlide Rings, SkinProtectionSystem, A quaTec Wet & DryEase of useCleaning: Fully washableWet & Dry: Wet and dry useDisplay: 1 level battery indicator, Battery lowindicator, Cleaning indicator, Replace shavingheads indicator, Travel lock indicatorOperation: Cordless use, Unplug before use* Philips' no.1 on sensitive skin - compared to other Philipsshavers© 2023 Koninklijke Philips N.V.A ll Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.Issue date 2023‑09‑18 Version: 7.3.1E A N: 87 10103 74374 3 。
飞利浦PHILIPS 9@9 phones Manual说明书
您可以进入通话 > 通话选项 > IP 特服号预 设 IP 号码。 3. 按 ) 挂机。
快速拨号
在待机屏幕,您可以长按数字键拨打预设的 速拨电话号码。 在使用快速拨号功能前,请预先设置您的速 拨电话号码。 为联系人设置快速拨号键时, 1. 选择设置 > 常规 > 一按拨号。 2. 选择一个位置(对应 2 至 9) ,并按 ,。 3. 选择电话簿,为该数字键选择一个对应的 电话簿中的号码。 选择请输入号码,为该数字键输入一个对 应的号码。
音效设置 互联设置 通话选项 信息设定 网络设置 浏览器设置 互联网设置 图标与符号 注意事项 故障排除 飞利浦原厂配件 商标声明 客户服务条例声明 环保声明
52 52 52 52 52 52 52 54 55 60 63 65 65 68
目录
1.
按住手机后盖,往如图所示方向推开。
1 第一次使用
感谢您购买了我们的产品并成为飞利浦大家 庭的一员。 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持 , 请 在 下 面 的 页 面 注 册 您 的 产 品: /welcome。 在使用手机前,请先阅读 “注意事项”章节 内的安全指导。 使用手机时,须插入一张网络运营商或零售 商提供的有效的 SIM 卡。 SIM 卡内含有您所 购买的服务信息、您的电话号码以及一个可 以储存电话号码与信息的存储器。 2. 如图示,取出电池。
< >
+ -
第一次使用
9
3. 如需在待机屏幕显示时间和日期,进入设 置 > 常规 > 日期与时间 > 显示时间,按 , 开启时钟显示。 如需在待机屏幕显示农历,进入 工具 > 农 历,选择开。
插入 Micro SD 卡 (存储卡)
美森电动鼻毛修剪器使用说明
美森电动鼻毛修剪器使用说明
一、使用前对鼻毛进行清洗。
1、可以取一根小棉签,沾上一点温水,轻轻的将鼻毛清洗干净。
2、清洁的过程中注意力度,不要过于用力免得伤到鼻腔。
二、确保鼻毛器电量正常。
1、打开鼻毛器的电池盖子,查看电池是否可以正常使用。
2、可以自行更换新的电池,将电池安装完毕之后把盖子盖好。
三、开始修剪。
1、按下鼻毛器开关,将鼻孔用力张开。
2、把鼻毛器推入鼻孔,调节修剪器在鼻腔内部的位置。
两只鼻腔都轮流修剪之后就可以取出了。
用过之后的鼻毛器建议清洗一遍,用干净的布擦拭以后放置一会儿阴干,之后将盖子盖紧。
如果使用小心,收纳得当,一个鼻毛器的使用寿命是很长的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Caution - This appliance can only be operated on a battery. - Do not use the appliance when the cutting element
or the appliance itself is damaged or broken, as this may cause injury. - Use and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C. - This appliance is only intended for trimming nose hair, ear hair, eyebrows and neck hair. Do not use it for another purpose. - Remove the battery from the appliance if you are not going to use it for some time. - If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4 Trim your nose hair, ear hair, neck hair or eyebrows as described in the rest of this chapter.
5 To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to the left until the setting indicator points to the ‘0’ indication (Fig. 8).
6 Put the protection cap back onto the cutting element after use to prevent damage.
Trimming nose hair Make sure your nostrils are clean.
1 Carefully insert the cutting element into one of your nostrils.
Do not insert the cutting element more than 0.5cm into your nostrils.
2 Slowly move the appliance around to remove all unwanted hairs in your nostrils (Fig. 9).
appliance (Fig. 6).
2 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover to the right until the setting indicator points to the ‘I’ indication (Fig. 7).
Trimming ear hair Make sure your outer ear channels are clean and free from wax.
1 Slowly move the cutting element along the rim of the ear to remove hairs that stick out beyond the rim (Fig. 10).
Preparing for use
1 To remove the battery compartment cover, turn it to the left until the setting indicator points to the ‘open’ ( ^) indication.Then pull the battery compartment cover off the motor unit. (Fig. 2)
3 Slowly turn the appliance around to remove all unwanted hairs from your outer ear channel (Fig. 11).Biblioteka Trimming neck hair
1 Place the cutting element gently on the skin and move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth. (Fig. 12)
2 Insert the cutting element into the outer ear channel.
Do not insert the cutting element more than 0.5cm into your ear channel, as this could damage the eardrum.
3 Slide the battery compartment cover back onto the motor unit.Turn the cover to the right until the setting indicator points to the ‘off’ (0) indication (Fig. 4).
2 Put the battery in the battery compartment (Fig. 3). Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.
Note:The appliance runs on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries.A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours.
than 35°C. - remove the battery if you are not going to use the
appliance for a month or more. - do not leave an empty battery in the appliance.
Using the appliance 1 Remove the protection cap by pulling it off the
NT9110
A B
F
G C
H D
E
I
2
3
1
J K L
M
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at /welcome.
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
, Make sure the sealing ring is properly placed (Fig. 5).