英语PPT要求及课文翻译

合集下载

中职英语基础模块上册unit2family课文翻译和知识点ppt课件

中职英语基础模块上册unit2family课文翻译和知识点ppt课件
• ? teacher
• How old? forty-five years old
• How? Lively/interesting/popular
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
together with my grandparents. We all love them very much. 他们对我们大家都很亲切。他们总是帮我们做许多家 务。我的父母和我都很高兴和爷爷奶奶住在一起。 我们都很爱他们。
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
MY FAMILY
• Who?
uncle
• What ? student
• How old? young
• How? tall/thin/handsome/cool
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
• Eg:This singer is popular with young people.

这个歌手很受年轻人的欢迎
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
MY FAMILY
• •Who are they? • ----They are my
and I.

必修一英语-unit3-课文翻译--Journey-Down-The-Mekong公开课PPT课件

必修一英语-unit3-课文翻译--Journey-Down-The-Mekong公开课PPT课件
我的名字叫王坤。 从高中起,我姐姐王薇 和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行 。
Two years ago, she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one.
2年前,她买了一辆昂贵的山地自行车 ,然后她说服我也买了一辆(山地自行车 )
Province near the Lancang River, the Chinese part of the river that is called the Mekong 定语从句
River in other countries, Wang Wei soon got
them interested in cycling too.
seemed to be excited about it. When I told her
the air would be hard to breathe and it would
be very cold, she said it would be an
interesting experience. 当我告诉她我们的旅行将从5000多米海 拔的高地开始,这时她似乎显得很兴奋。 当我告诉她那里的空气稀薄,很难呼吸, 而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣 的经历。
我姐姐是不关注细节的。于是我告诉她 ,湄公河的源头在青海省。她给了我一 个坚定的眼神---这种眼神表明她是不会 改变决心的。
When I told her that our journey would begin
at an altitude of more than 5000 meters, she
他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方 长大的,湄公河在中国境内的一段叫澜沧江,而 在其他国家叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也对 骑自行车旅游产生了兴趣。

中职英语基础模块下册Unit课文翻译 ppt课件

中职英语基础模块下册Unit课文翻译 ppt课件

更糟的是,在电视上出现一些名演员
吸烟的镜头。
ppt课件
10
For some people, smoking has become a daily habit. They think that smoking makes them feel happy and helps them relax. What makes things worse is that some famous actors show smoking on TV. This makes people think that smoking is cool and is a fashion of the day. Those ideas are foolish and wrong.
他们认为吸烟能让他们感到高兴,帮
他们放松。
ppt课件
9
For some people, smoking has become a daily habit. They think that smoking makes them feel happy and helps them relax. What makes things worse is that some famous actors show smoking on TV. This makes people think that smoking is cool and is a fashion of the day. Those ideas are foolish and wrong.
对于一些人来说,吸烟已经成为了一
种日常的习惯。
ppt课件
8
For some people, smoking has become a daily habit. They think that smoking makes them feel happy and helps them relax. What makes things worse is that some famous actors show smoking on TV. This makes people think that smoking is cool and is a fashion of the day. Those ideas are foolish and wrong.

高级英语课文详解ppt课件

高级英语课文详解ppt课件
• eg: a sharp satire on the American political process. 一部尖刻讽刺美国政治进程的作 品
完整编辑ppt
18
• moralizing ['mɒrəlɚɪzɪŋ] • 1. vt 进行训诫,进行说教,教化
eg:As a dramatist I hate to moralize. 作为一名剧作家,我憎恨说教。 2 noun 说教
eg:Clapping drowned the speaker's words for a moment. 鼓掌声一度淹没了发言人的 声音。
完整编辑ppt
13
• bathtub [bæθtʌb, bɑθ-] n. 浴缸,澡盆
• eg: Please let the water out of the bathtub. 请把浴缸里的水放掉。
eg: We occasionally meet for a drink after work. 我们下班后偶尔相聚小酌。
完整编辑ppt
2
• robust adj 1 强健的,强壮的
• eg: she was almost 90, but still very robust • 她将近90岁了,但身体仍然十分强健。 • 2 结实的,耐用的,坚固的 • 3 (体制或结构)强劲的,富有活力的 • robust economic growth 强劲的经济增长 • 4 坚定的,信心十足的 • noun:robustness
• n. [医]脊髓麻醉
• spinal injuries 脊椎损伤
• meningitis [mɛnɪn`dʒaɪtɪs] n. 脑膜炎
• Meningitis is a serious infectious illness which affects your brain and spinal cord.

Unit 3-4 课文翻译课件-2024届高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册

Unit 3-4 课文翻译课件-2024届高三英语一轮复习人教版(2019)必修第三册
tied to it. A metal key was attached to the string. A flash of lightning
hit the kite, and electricity was conducted through the string to the key. Franklin then touched the key with his finger and got an electric shock. This, he said, proved that lightning was a form of electricity.
理查德:当然可以。3D打印机之类的新发明已经应用于制作移植心脏与部分骨骼。 在环境领域,建造智能可移动房屋现在已成为可能。它能依靠全球定位系统技术四 处移动,计算机技术则控制着它的“双腿”。此外,太阳能技术的巨大进步也意味 着它可以很环保。
Part 4
Interviewer: Impressive stuff! I've also been told that you're an inventor yourself. Is that correct?
高中英语外延版Unit 3-4课文翻译
Part 1 (Paras. 1-2):Greetings between the interviewer and Richard.
Interviewer: Good evening, and welcome to Between the Pages. This evening, I’ll be talking to Dr Richard Fairhurst,whose new book The New Age of Invention has just been published. Welcome, Richard!

人教高中英语 必修一 unit4Earthquake课文翻译

人教高中英语 必修一 unit4Earthquake课文翻译

To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. 在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。
Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. 援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,
Half a million pigs and millions of chickens were dead.
50万头猪和几百万只鸡全都死了。 Sand now filled the wells instead of water.
井里满是沙子,而不是水。 People were shocked. 人们惊呆了。
Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. 用火车、卡车和飞机向市内运来了水。
Slowly, the city began to breathe again. 慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。
Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.
接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。
Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. 有些医生和救援人员被困在废墟下面。
老鼠从田地里跑出来找地方藏身。

高中英语 教材15教材课文翻译课件 北师大必修5

高中英语 教材15教材课文翻译课件 北师大必修5
人们愿意相信这些古老的见解,因为那是伟大的哲学家亚里士多德(384~322 BC)提出来的,这毫不奇怪。亚里士多德认为地球是宇宙的中心,因为从感觉上来讲地球是静止不动的。伽利略不同意这种说法。起初,人们赞同他的研究并鼓励他继续进行,但是当他证实亚里士多德是错了的时候,他们就生气了,把他关进了监狱。他们不愿意挑战他们向来认为是正确的东西。
然而,在17世纪,当弗兰西斯·培根提出这种思考方式是获取知识的方式时,他背离了当时的观念。在英国詹姆士国王统治时期,培根是一位身居要位的官员,但是他真正的兴趣不在于政府每日的繁文缛节,而是对知识的不倦追求。这当然不是他那个时代大多数人的兴趣。那时,人们更多地相信宗教,而不是事实。像伽利略(1564~1642)那样证明了例如“地球不是宇宙的中心”等科学观点的人常常被教会惩罚,没有人再敢辩解了。教会和许多人经常忽视事实,不愿意去挑战他们一直舒舒服服所相信的一切。他们宁愿以前人的经验为依据对世界作出假设。事实上,当伽利略证实了地球不是宇宙的中心时,人们不相信他的话,而相信几乎是两千年以前的观点。
从这一点可以看出,人们是多么不愿意追求自己对事物的理解或自己教育自己。在今天,这仍然是事实。人们认为,如果某位重要的和受尊敬的人说某事是正确的,那一定是正确的。但是即使是亚里士多德这样一位鼓舞了许多科学家和哲学家的伟大人物,有时也会犯错误。伽利略也犯过错误。虽然他当时以天文学之父而闻名,但是他认为地球以一个精确的圆圈围绕太阳而转动。这是不正确的。因此,我们对周围世界的理解是不断的发展和变化的。换句话说,我们每天都在学习更多的东西,谁也不能悠闲地说:“我都知道。”
我的学生 布莱思·詹金斯,奥斐顿中学的自然科学老师 格雷厄姆来到我的班以前是个“问题”学生。我对他的恶劣行径早有耳闻。有一次我当场捉到他与一个朋友比赛谁从学校舞台上吐口水吐得最远!但是当他萌生兴趣后,一切都改变了。在他走进我的课堂的第一天时,他身后拖着书包,表情厌倦。但是当我用酸和洋葱做实验以表现胃的活动时,他立刻变得全神贯注。他喜欢自然科学!格雷厄姆非常聪明,他本来应该能把其他所有的科目都学得更好。我读过两本他写的书,也在电视上见过他。我经常对妻子说:“看哪,我曾经教过他!”

国际学术交流英语课文翻译(课堂PPT)

国际学术交流英语课文翻译(课堂PPT)

unwaged work which is less "visible" in physical
and monetary than wage work outside the home.
译文:在家庭内,(这种观念)影响着家庭内部
的分配。如,一个人该得到什么通常是由他的
贡献或者需要来确定的。我们都知道,女性的贡
词汇:unambiguously [ˌʌnæm‘bɪɡjʊrslɪ] adv. 明确地,毫不
含糊地。 ILO 国际劳动组织
2
I have also had a longstanding formal association with the ILO. Many of my early pieces on women and technological change and on land rights were published by the ILO, as well as was the work of many other scholars. It is therefore a pleasure for me to be here on this important symposium.
译文:社会准则如同意识形态一样充斥在我们生活的 每一个领域。在南亚,他们明确了合法的财产索求者。 规定了室内外工作各个方面劳工的性别区分,甚至还 规定女性是否应该外出工作,例如,女性隔离标准。 词汇:seclusion [sɪˈkluʒən] n. 隔绝,隔离,隐居
11
Social norms can thus severely restrict women's economic options by discouraging them from claiming their inheritance or from taking up jobs, limiting the range of tasks they may perform, defining child care as their duty, restricting their mobility, and so on. Therefore, gender inequality is embedded in social norms and perceptions. Then, how can change be brought about?

21世纪大学新英语读写译教程 第三册 课文翻译 课件 ppt Unit4

21世纪大学新英语读写译教程 第三册 课文翻译 课件 ppt Unit4
2. Say as much as possible about the person on the cartoon.
3. Who are the most famous people in your eyes and what makes them famous?
Unit 4 Famous People
21世纪大学新英语读写译教程 3
Lead-in
B. Listening Practice Listen to the passage about elements of success. Pre-listening Task
What do you think are the elements ofments and then report to the class.
Unit 4 Famous People
21世纪大学新英语读写译教程 3
2. By learning this unit, students will be able to grasp the main idea and structure of the texts, master the key language points, new words, grammatical structures and translation skills. And students will also be able to improve their oral communication skills and reading competence through performing the relevant tasks.
Luck and opportunity also play an important role in success. You can improve your luck by making as many strong personal contacts as you can and sharing what you have to increase their “luck” and “opportunities.”

外研版七年级英语(下册)课文翻译资料全29页PPT

外研版七年级英语(下册)课文翻译资料全29页PPT
1、不要轻言放弃,否则对不起自己。
2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意 去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。-戴尔.卡耐基。
梦 境
3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有 久久不会退去的余香。
外研版七年级英语(下册)课文翻译资料全 4、守业的最好办法就是不断的发展。 5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失 去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮 侈 。——CocoCha nel 62、少而好学,如日出之阳;壮而好学 ,如日 中之光 ;志而 好学, 如炳烛 之光。 ——刘 向 63、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 ——孔 丘 64、人生就是学校。在那里,与其说好 的教师 是幸福 ,不如 说好的 教师是 不幸。 ——海 贝尔 65、接受挑战,就可以享受胜利的喜悦 。——杰纳勒 尔·乔治·S·巴顿
谢谢!

Unit2ReadingandThinking课文译文及知识点总结课件高中英语人教版选择性

Unit2ReadingandThinking课文译文及知识点总结课件高中英语人教版选择性

every day for automatic control of just about everything in our home.
6我. a们n每en天er都gy能-ef使fic用ie先nt进m的od技e 术来
The future home will use integrated 自节动能控模制式家里几乎所有的东西。
你的住宅还能了解你的日程安排
和1. 喜da好ily,r所ou以tin每e天日晚程上安你排回到家 时2.,be一re切ad都y已/pr经ep准a备red就f绪or。sb在. 你 步入为家某门人的准一备刹好那,灯光亮起, 你3.最co喜m爱e o的n音开乐始或运电转视(节或目运随行即 开)启,而且你会发现晚餐也已备 好4. 。th所e i有ns的ta控nt制一器…都就将响应语音 指5. 令fin,d因复此合如结果构你(宾想宾要改补变句日型程)
测就你某的事体给重某。人如提果供你建开议始有睡眠或
weight problems, it will send a 4体. k重ee问p题co,ns它tan会t 将tra警ck告o发f 持到续你跟的踪手
warning to your phone. It will also 机上。此外,就如何实现更加健康
These boys and girls jumped with joy instantly (instant)the Chairman announced the result of the game. 主席一宣布比赛结果,这些男孩和女孩就欢呼雀跃了起来。
… so if you want to change your routine, you just say
智能的家让生活更加便利
1你.忘sw记i过tc锁h 家of门f 关吗?掉或是你忘记过 2关.掉w电as视te或r电es脑ou吗r?ce诸s 如浪此费类资的源事 3情.经le常ad发t生o在导我致们身上,浪费资源, 4有.时in还t会he引n发o问t-t题oo。-然di而st在an不t 久的

Unit5LanguagesAroundtheWorld课文解析与翻译课件高中英语人教版(1)

Unit5LanguagesAroundtheWorld课文解析与翻译课件高中英语人教版(1)

现在完成时
汉字的书写体系
其存续的原因非常多,但主要因素之一是汉字的书写体系。
n. 开端,起点
象形文字
At the beginning, written Chinese was a picture-based
起初;首先
language.
adj. 以...为基础的
起初,汉字是一种基于图形的语言。
date back to 追溯到
----Frank Smith 一种语言可以为人生开启一条走廊。两种语言则会开启这条人生走 廊沿途的每一扇门。---弗兰克·史密斯
adv. 广泛地 因…著名
古代文明
China is widely known for its ancient civilisation which has
be widely known for 因...而广为人知
把...和...进行比较 n.发音
compare my pronunciation with the radio host's. My biggest
n. 令人头痛的人或事物
adj. 有礼貌的
headache is how to be polite in English.
how to do作表语
有时我甚至还给自己录音,这样一来,我可以听自己的发音, 并把我的发音与广播主持人进行比较!我最头疼的问题是如 何得体地使用英语。
语感
to do作目的状语
myself to experience the feeling of the language.
佳欣:听英语广播节目有助于我习惯母语人士的说速。我还 会复述我所听到的,以此来培养语感。
v.记录
Sometimes I even record my voice so I can listen to myself and

任教英语新教材必修三课文翻译

任教英语新教材必修三课文翻译
几首歌唱毕,选手们开始在草地上翩翩起舞, 他们在挥动着双臂,宛如雄鹰。者刚与柔的 战士深深地打动了我。
I absolutely enjoyed the archery, too, but the horse races were my favorite part. However, I was surprised to see that the riders were boys and girls! I heard it is because children are lighter and the horses can run faster and farther.
S?
我们为什么庆祝节日?
Festivals are celebrated all around the world. They have a wide range of origins, such as the seasons of the year, religions, famous figures, and important events.
购物网站和社交媒体应用程序极大地方便了人 们为至亲至爱花更多钱买礼物。
Although some believe festivals should not be commercialized, others believe the increase in spending is good for the economy and public happiness.
风俗在节日中扮演重要角色,但有时也随时间 而变化。随着现代社会的发展和新思想的传播, 有些传统会渐渐消失,而另一些传统则得以建 立。
One example is the typical Chinese Spring Festival custom of lighting firecrackers to drive away the evil spirits and celebrate the new year.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
如果我们牢记这一点,我们就会显得更加镇定自如:每当有人恭维你时,他可能只是想和你说说话。唯一明智的回答就是由八个小小的字母构成的两个简洁的小词:Thank you !
B.
An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others. The root cause of the power of flattery gets at a basic principle of human behavior: People crave being appreciated., The vast majority of people are of the similar idea despite different cultures. In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition. Nevertheless, the need for recognition is present.
作为写了一摞书的作者,我有时也面临着这种情形。有人会说,“你的那本新书,我觉得很有趣。”我似乎应该可以回答,“啊,有人喜欢它,我很高兴
—— 我当时写得好苦啊。”或者这样回答,“我也认为这本书写得很好。”可是,我不能这样说。实际上,著书人的一条不成文的规定使我不得不这样说, “你这个人,文学鉴赏水平一定很差劲。”
Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery. The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work--- such as scientists, artists, and photographers --- crave flattery and recognition. Otherwise they wouldn’t compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions.
2. confidence 10. withhold 15. competition 20. enhancing
V. Translation
A.
我想了片刻,觉得世界上讲西班牙语的人最善于辞令,也许可以从他们身上学到点什么。你对他们中的一个人赞叹道,“这是我曾经见到过的最漂亮的房子”,他立刻回应道,“您大驾光临,更使蓬荜生辉。”让你站在那儿,一脸尴尬。要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风的。
4) 成绩将根据小组表现先打整体分,然后在此基础上,根据个人具体工作加或减。
Unit One
Key to Exercises
III. Vocabulary
A.
1. came up with 6. put your mind
2. The chances are 7. appalled
艺术家和作家面临着一个特殊的问题。当一辆新车下线时,负责人可以把外界人士请进来,指着车子,挺着胸脯说,“难道她不漂亮吗?”而绘画的人、写书的人或作曲的人却不能这样做。诗人普洛弗的朋友赞叹说,“普洛弗,你上次写的那首十四行诗,妙极了,非常押韵。”其实,普洛弗内心完全同意朋友的评价,但他嘴上却不能这样说。“噢,其实,”他反对道,“你很清楚,最后六行不大押韵。”
在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人不知所措。例如,有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。
如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受。我家住在一个小山上,俯瞰山下一片宽广的谷地。来访者惊叹道:“天哪!你这儿的景色太美了!”整个山谷原本就在那里,不是我造的,也不属于我。然而我傻乎乎地笑着说:“噢,没什么—— 无非是过去留下的一片土地而已。”
我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。他采取了一种不近情理的现实态度。一天夜里我无意中听到一位妇女对他说,“你的肩膀真有力啊!”他眼睛眨也没眨就回答道:“四分之三的水。我的身体有四分之三是水,所以我的肩膀有四分之三是水。任何有四分之三是水的东西实际上是不可能有力的。”这位好心的妇女低声嘀咕着,皱着眉头走开了。我想这个家伙回答的方式有问题。
我们当中有许多人图用俏皮话来应对恭维。例如,有人热情洋溢地说道,“久闻您的大名。” “我想,不是什么好名声吧,”这是标准的回答。这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。它也许会让我惊骇不已,因为我本人很不善于说俏皮话。最近我听到一位年轻人赞美一个女孩,说她像明星格丽泰? 嘉宝一样,美若天仙。“奉承让你走遍天下,”她回答道。我想,这个回答相当不错。但是,在千百次的应对中才会有一句真正巧妙的应答。只有像多萝西?帕克或乔治?考夫曼这样的人才能应对自如。
3. fell flat 8. verdict
4. bestowed upon 9. poise
5. downright 10. blurted out
B
1. inarticulate 6. enhance
2. insults 7. invite
3. inept 8. sickly
4. glowingly 9. adroit
5. execrable 10. charming
C.
1. A 6. C
2. C 7. D
3. C 8. A
4. B 9. C
5. A 10 A
IV. Cloze
1. hesitant 6. external 11. Given 16. achieved
Translation of Text
如何应对恭维
H?艾伦?史密斯
尽管我确信蓄胡子会使我更加气度不凡,走在大街上会使女性发笑,但我从不留胡子,原因是我不敢冒险,因为哪怕蓄一点点胡子也很危险,它会招来别人的恭维。例如,如果一位女士走到我跟前,说道:“你的胡子最迷人,”我会无所适从,不知怎样回答才好。我可能会惊慌得脱口而出:“我也喜欢您的胡子。”
我想了片刻,觉得世界上讲西班牙语的人最善于辞令,也许可以从他们身上学到点什么。你对他们中的一个人赞叹说,“我从来没见过这么漂亮的房子”,他马上答道,“您大驾光临,更使蓬荜生辉。”让你站在那儿,一脸尴尬。要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风。
有一点很清楚:在所有得体的社交场合,最根本的就是保持镇定。伊利莎?法勒写过一本美国最早的有关礼仪方面的书。她在书中讲述了一个故事,阐明保持镇定的重要性。那是在新英格兰举行的一次高雅的宴会上,主人切鹅时,鹅不慎脱手,滑出了盘子,落在一位贵妇人的衣裙上。要是我遇到这种情况,我会感到极为窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。可是,这位主人却泰然自若。他极为平静而庄重地说,“夫人,您把那鹅给我,我将感激不尽。”要是我们的行为举止都能保持这种风度,摆脱局促不安,那我们的社交生活就会有趣得多。
我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。“多漂亮的礼服啊!”你的朋友赞美道。“噢,这么破的旧衣服!”你回答道。这种情景,与我上述提出的观点非常相似。别人赞美你的礼服,你无权为此感到羞愧或恼怒——除非这件礼服恰好是你自己亲手缝制的。如果你这么说,“我是在麦茜商场的地下室和另一个妇女经过一番争抢才买下来的,”你可能会感觉更好些。或者说“是我丈夫特为我挑选的”,这样还要好。
有一点很清楚:所有得体的社交最根本的就在于保持镇定。Eliza. W. Farrar,写过一本美国最早的关于礼仪方面的书。她在书中讲述了在新英格兰举行的一次高雅的宴会上主人切鹅的故事,阐述了保持镇定的重要性。鹅不慎脱手,滑出了盘子,落在一位贵妇人的衣裙上。要是我遇到这种情况,我会感到极度地窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。可是,这位主人却泰然自若。他极为平静而庄重地说,“夫人,如果您把那鹅还给我,我将感激不尽。”如果我们的行为举止都能保持这种风度,摆脱局促不安,那我们的社交生活就会有趣得多。
2. playing 7. lurking 12. for 17. equal
3. contributes 8. whose 13. perspective 18. based
1. or 9. because 14. drawback 19. enters
我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。”采用这种答话必须得小心谨慎。就某样东西说“我们喜欢”,言外之意就是,还有许多其他人都认为它很令人讨厌。不久前,我和一批人在一起时,其中有位来自澳大利亚的地球物理学家在滔滔不绝地谈论宇宙中的奇观。“我们生活的这个地球,”他说道,“是个了不起的、生机勃勃的、旋转的行星,是由一些不可思议的奇观组合而成。”随后便是长时间的停顿。这时,一位被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的妇女,禁不住说道,“嗯,我们喜欢这个地球。”
共分3个部分:
1. 小组每位成员认真阅读课文,然后集中讨论,将本组存在的疑难问题收集起来,形成书面报告(至少10题),并准备在课堂对其他小组提问并组织讨论(选择自认最有讨论价值的5道题目)。
2. 本组同学关于该话题的看法(可以有不同观点)
3. 查找并选取和话题(compliments)有关的某一点或几点有趣信息、新闻或知识,给班级简单介绍,并在班级范围内组织一个相关小互动活动。
相关文档
最新文档