管鲍之交拼音版文言文
礼运拼音版——精选推荐
lǐ yùn dì jiǔ礼运第九xī zhě Zhînɡ ní yǔ yú là bīn , shì bì,chū yïu 昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游yúɡuān zhī shànɡ, kuì rán ãr tàn 。
Zhînɡ ní zhī于观之上,喟然而叹。
仲尼之tàn ,ɡài tàn Lǔ yě。
Yán yǎn zài câ, yuē: jūn 叹,盖叹鲁也。
言偃在侧,曰:君zǐ hã tàn ? Kǒnɡ zǐ yuē: dà dào zhī xínɡ yě,子何叹?孔子曰:大道之行也,yǔ Sān dài zhī yīnɡ, qiū wâi zhī dǎi yě,ãr yǒu 与三代之英,丘未之逮也,而有zhì yān 。
志焉。
dà dào zhī xínɡ yě, tiān xià wãi ɡōnɡ, xuǎn 大道之行也,天下为公,选xián yǔ nãnɡ, jiǎnɡ xìn xiū mù。
ɡù rãn bù dú qīn 贤与能,讲信修睦。
故人不独亲qí qīn , bù dú zǐ qí zǐ, shǐ lǎo yǒu suǒ zhōnɡ,其亲,不独子其子,使老有所终,zhuànɡ yǒu suǒ yînɡ, yîu yǒu suǒ chánɡ, guān ɡuǎ壮有所用,幼有所长,矜寡ɡū dú fâi jí zhě jiē yǒu suǒ yǎnɡ, nán yǒu fēn ,孤独废疾者皆有所养,男有分,nǚ yǒu ɡuī。
管鲍之交文言文拼音版
管鲍之交文言文拼音版《 管guǎn 鲍bào 之zhī交jiāo》 管guǎn 仲zhòng 夷y í吾wú者zhě , 颍yǐng 上shàng 人rén 也yě 。
少shǎo 时shí常cháng 与yǔ鲍bào 叔shū牙yá游yóu, 鲍bào 叔shū知zhī其q í贤xián 。
已y ǐ而ér 鲍bào 叔shū事shì齐q í公gōng 子z ǐ小xiǎo 白bái, 管guǎn 仲zhòng 事shì公gōng 子z ǐ纠jiū 。
及j í小xiǎo 白bái 立l ì为wéi 桓huán 公gōng, 公gōng 子z ǐ纠jiū死s ǐ, 管guǎn 仲zhòng 囚qiú焉yān。
鲍bào 叔shū遂suì进jìn 管guǎn 仲zhòng。
管guǎn 仲zhòng 既j ì用yòng , 任rèn 政zhèng 于yú齐q í , 齐q í桓huán 公gōng 以y ǐ霸bà, 九jiǔ合hé诸zhū侯hóu, 一y ī匡kuāng 天tiān 下xià, 管guǎn 仲zhòng 之zhī谋móu 也yě。
管guǎn 仲zhòng 曰yuē:“ 吾wú始shǐ困kùn 时shí, 尝cháng 与yǔ鲍bào 叔shū贾jiǎ, 分fēn 财cái 利l ì, 多duō自z ì与yǔ, 鲍bào 叔shū不bù以y ǐ我wǒ为wéi 贪tān, 知zhī我wǒ贫pín 也yě ; 吾wú尝cháng 为wèi 鲍bào 叔shū谋móu 事shì而ér更gèng 穷qióng 困kùn, 鲍bào 叔shū不bù以y ǐ我wǒ为wéi 愚yú , 知zhī时shí有yǒu 利l ì不bù利l ì也yě。
管鲍之交的意思
管鲍之交的意思
【拼音】:guǎn bào zhī jiāo
【解释】:春秋时,齐人管仲和鲍叔牙相知最深。
后常比喻交情深厚的朋友。
管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。
在中国,人们常常用“管鲍之交“,来形容自己与好朋友之间彼此信任的关系。
【用法】:偏正式;作宾语;含褒义。
【成语接龙】:管鲍之交——交詈聚唾——唾手可得——得薄能鲜——鲜车健马——马放南山——山长水远——远怀近集——集思广益——益谦亏盈——盈满之咎——咎由自取——取民愈广
【近义词】:生死之交、
【反义词】:点头之交、
【出处】:《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。
此世称管鲍善交也。
”
【成语典故】:从前,齐国有一对很要好的朋友,一个叫管仲,另外一个叫鲍叔牙。
年轻的时候,管仲家里很穷,又要奉养母亲,鲍叔牙知道了,就找管仲一起投资做生意。
做生意的时候,因为管仲没有钱,所以本钱几乎都是鲍叔牙拿出来投资的,可是,当赚了钱以后,管仲却拿的比鲍叔牙还多,鲍叔牙的仆人看了就说:「这个管仲真奇怪,本钱拿。
文言文《管鲍之交》翻译
文言文《管鲍之交》翻译1原文管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”翻译管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。
我曾经多次做官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。
我曾经多次打仗多次逃跑。
鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。
公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。
生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊。
”鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。
他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。
《论语-卫灵公篇第十五》注音诵读版
《论语-卫灵公篇第⼗五》注⾳诵读版卫wèi灵líng公gōng篇piān第dì⼗shí五wǔ卫wèi灵líng公gōng问wèn阵zhèn於yū孔kǒng⼦zǐ。
孔kǒng⼦zǐ对duì⽈yuē:“俎zǔ⾖dòu之zhī事shì,则zé尝cháng闻wén之zhī矣yǐ;军jūn旅lǚ之zhī事shì,未wèi之zhī学xué也yě。
”明míng ⽇rì遂suì⾏xíng。
在zài阵zhèn绝jué粮liáng,从cóng者zhě病bìng,莫mò能néng兴xìng。
⼦zǐ路lù愠yùn见jiàn⽈yuē:“君jūn⼦zǐ亦yì有yǒu穷qióng乎hū?”⼦zǐ⽈yuē:“君jūn⼦zǐ固gù穷qióng,⼩xiǎo⼈rén穷qióng斯sī滥làn矣yǐ。
”⼦zǐ⽈yuē:“赐cì也yě,⼥nǚ以yǐ予yǔ为wéi多duō学xué⽽ér识shí之zhī者zhě与yǔ?”对duì⽈yuē:“然rán。
⾮fēi与yǔ?”⽈yuē:“⾮fēi也yě,予yǔ⼀yī以yǐ贯guàn之zhī。
”⼦zǐ⽈yuē:“由yóu!知zhī德dé者zhě鲜xiǎn矣yǐ。
”⼦zǐ⽈yuē:“⽆wú为wéi⽽ér治zhì者zhě其qí舜shùn也yě与yǔ?夫fu何hé为wéi哉zāi?恭gōng⼰jǐ正zhèng南nán⾯miàn⽽ér已yǐ矣yǐ。
文言文《管鲍之交》翻译
文言文《管鲍之交》翻译文言文《管鲍之交》翻译1原文管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”翻译管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。
我曾经多次做官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。
我曾经多次打仗多次逃跑。
鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。
公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。
生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊。
”鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。
他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。
管鲍之交全文文言文翻译
管鲍之交全文文言文翻译原文管仲夷吾①者,颍上②人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政③于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯④,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之⑤,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”(选自《史记·管晏列传》) 注释①管仲(前723~前645):名夷吾,字仲,春秋时的政治家,颍上(颍水之滨)人。
②颍(yǐng):颍河,发源于河南,流入安徽。
③游:交往。
④欺:这里是钱物不平均分而多占的意思。
⑤事:侍奉。
⑥小白:齐襄公的弟弟,姓姜,名小白。
公元前685年,齐襄公被杀,他与另一个兄弟公子纠争夺君位。
公子纠被杀,公子小白即位为齐桓公。
⑦囚:被拘禁。
⑧进:荐进,推举。
⑨九:古汉语中“三”和“九”往往指多,非实指。
下文中的“三仕而三见逐”中的“三”也指“多次”。
⑩匡:纠正,扶正。
贾:做生意,经商。
不肖:不贤,无能。
遭:遇。
召忽:当初与管仲都是公子纠的手下。
多:称赞。
翻译管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
管鲍之交的意思及故事
管鲍之交的意思及故事本文是关于管鲍之交的意思及故事,感谢您的阅读!【成语】:管鲍之交【拼音】:[guǎnbàozhījiāo]【解释】:管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。
在中国,人们常常用“管鲍之交“,来形容自己与好朋友之间彼此信任的关系。
【出处】:《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。
此世称管鲍善交也。
”【举例造句】:生我者父母,知我者鲍子也。
【成语典故】:“管鲍”,是指公元前7世纪中国春秋时期的政治家管仲和鲍叔牙,他们俩是好朋友。
管仲比较穷,鲍叔牙比较富有,但是他们之间彼此了解、相互信任。
管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。
在中国,人们常常用“管鲍之交”,来形容自己与好朋友之间亲密无间、彼此信任的关系。
据说,周初分封了几百个诸侯国,到春秋时期只剩下一百多个,其中比较大的只有齐,晋、楚、秦、鲁、卫、燕、宋、陈、蔡、郑、曹、吴、越等十几个国家。
这些诸侯国,都想自己当上霸主。
因此,大国争霸成为春秋时期的主要特点,先后出现了五个霸主,这就是历史书上所说的春秋五霸。
一种说法是:齐桓公、晋文公、宋襄公、秦穆公、楚庄王。
另一种说法是:齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖庐、越王勾践。
齐桓公最先当上了霸主。
齐国在今天的山东省北部。
齐国称霸,与齐国的大政治家管仲分不开,齐桓公称霸主要靠了他的帮助。
但把管仲推荐给齐桓公的,是鲍叔牙。
管仲和鲍叔牙是好朋友。
起初,管仲和鲍叔牙合伙做买卖。
管仲家里穷,出的本钱没有鲍叔牙多,可是到分红的时候,他却要多拿。
鲍叔牙手下的人都很不高兴,骂管仲贪婪。
鲍叔牙却解释说:“他哪里是贪这几个钱呢?他家生活困难,是我自愿让给他。
”有好几次,管仲帮鲍叔牙出主意办事,反而把事情办砸了,鲍叔牙也不生气,还安慰管仲,说:“事情办不成,不是因为你的主意不好,而是因为时机不好,你别介意。
”管仲曾经做了三次官,但是每次都被罢免,鲍叔牙认为不是管仲没有才能,而是因为管仲没有碰到赏识他的人。
管鲍之交全文拼音注音版
管鲍之交全文拼音注音版管鲍之交全文拼音注音版:《管guǎn鲍bào之zhī交jiāo 》管guǎn仲zhòng夷yí吾wú者zhě ,颍yǐng上shàng人rén也yě 。
少shǎo时shí常cháng与yǔ鲍bào叔shū牙yá游yóu ,鲍bào叔shū知zhī其qí贤xián 。
已yǐ而ér 鲍bào叔shū事shì齐qí公gōng子zǐ小xiǎo白bái ,管guǎn仲zhòng事shì公gōng子zǐ纠jiū 。
及jí小xiǎo白bái立lì为wéi桓huán公gōng ,公gōng子zǐ纠jiū死sǐ ,管guǎn 仲zhòng囚qiú焉yān 。
鲍bào叔shū遂suì进jìn管guǎn仲zhòng 。
管guǎn仲zhòng 既jì用yòng ,任rèn政zhèng于yú齐qí,齐qí桓huán公gōng以yǐ霸bà ,九jiǔ合hé诸zhū侯hóu ,一yī匡kuāng天tiān下xià ,管guǎn仲zhòng之zhī谋móu也yě 。
管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 吾wú始shǐ困kùn时shí,尝cháng与yǔ鲍bào叔shū贾jiǎ,分fēn财cái利lì,多duō自zì与yǔ ,鲍bào叔shū不bù以yǐ我wǒ为wéi 贪tān ,知zhī我wǒ贫pín也yě ; 吾wú尝cháng为wèi鲍bào叔shū谋móu事shì而ér 更gèng穷qióng困kùn ,鲍bào叔shū不bù以yǐ我wǒ为wéi愚yú ,知zhī时shí有yǒu 利lì不bù利lì也yě 。
《管鲍之交》文言文翻译
《管鲍之交》文言文翻译管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
下面是这段文言文的白话翻译:管仲,名夷吾,是颍上人。
年轻的时候,他常常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他很有才能。
管仲家里贫穷,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终友好地对待他,从不说什么。
不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位成为齐桓公,公子纠被杀,管仲被囚禁。
鲍叔牙于是向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用之后,在齐国执政,齐桓公因此称霸诸侯,多次召集诸侯会盟,使天下得到匡正,这都是管仲的谋略。
管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔牙一起做生意,分钱财时自己常常多拿一些,但鲍叔牙不认为我贪财,他知道我家里贫穷。
我曾经替鲍叔牙谋划事情,却使他更加困窘,但鲍叔牙不认为我愚蠢,他知道时机有好有坏。
我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔牙不认为我没有才能,他知道我没有遇上好时机。
我曾经多次打仗多次逃跑,鲍叔牙不认为我胆小,他知道我家里有老母亲需要赡养。
公子纠失败,召忽为他而死,我被囚禁遭受耻辱,但鲍叔牙不认为我没有廉耻,他知道我不以小节为羞耻,而是以功名不能显扬于天下为耻辱。
生我的是父母,了解我的是鲍叔牙啊!”鲍叔牙推荐了管仲之后,自己甘愿位居管仲之下。
管仲破后藏注音版。
管仲破后藏注音版。
管guǎn仲zhòng相xiāng桓huán公gōng,霸bà诸zhū侯hóu,攘rǎng夷yí狄dí,终zhōng其qí身shēn齐qí国guó富fù强qiáng,诸zhū侯hóu不bù敢gǎn叛pàn。
管guǎn仲zhòng死sǐ,竖shù刁diāo、易yì牙yá、开kāi方fāng用yòng,威wēi公gōng薨hōng于yú乱luàn,五wǔ公gōng子zǐ争zhēng立lì,其qí祸huò蔓màn 延yán,讫qì简jiǎn公gōng,齐qí无wú宁níng岁suì。
夫fū功g ōng之zhī成chéng,非fēi成chéng于yú成chéng之zhī日rì,盖gài必bì有yǒu所suǒ由yóu起qǐ;祸huò之zhī作zuò,不bù作zu ò于yú作zuò之zhī日rì,亦yì必bì有yǒu所suǒ由yóu兆zhào。
故gù齐qí之zhī治zhì也yě,吾wú不bù曰yuē管guǎn仲zhòng,而ér 曰yuē鲍bào叔shū。
及jí其qí乱luàn也yě,吾wú不bù曰yuē竖shù刁diāo、易yì牙yá、开kāi方fāng,而ér曰yuē管guǎn仲zhòng。
管鲍之交文言文和翻译
管鲍之交管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。
故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。
四维不张,国乃灭亡。
下令如流水之原,令顺民心。
”故论卑而易行。
俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。
贵轻重,慎权衡。
桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。
桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。
于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。
故曰:“知与之为取,政之宝也。
”管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。
管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。
后百余年而有晏子焉。
译文管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
《管鲍之交》的文言文翻译
原文:管仲①夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙②游,鲍叔知其贤。
已而鲍叔事③齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进④管仲。
管仲既用,任政⑤于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾⑥,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐⑦于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也!〞鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多⑧管仲之贤而多鲍叔能知人也。
(选自史记·管晏列传)译文:管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的廉价,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,屡次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。
我曾经屡次做官屡次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。
我曾经屡次打仗屡次逃跑。
鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。
公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到惭愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。
生养我的是父母,真正理解我的是鲍叔啊。
管鲍之交文言文
管鲍之交这个成语,起源于管仲和鲍叔牙之间深厚友谊的故事,最初见于《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。
此世称管鲍善交也。
下面小编为大家提供了关于管鲍之交文言文相关内容,欢迎大家欣赏。
管鲍之交文言文1原文:管仲夷吾①者,颍上②人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政③于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯④,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之⑤,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
” (选自《史记·管晏列传》)注释①管仲(前723~前645):名夷吾,字仲,春秋时的政治家,颍上(颍水之滨)人。
②颍(yǐng):颍河,发源于河南,流入安徽。
③游:交往。
④欺:这里是钱物不平均分而多占的意思。
⑤事:侍奉。
⑥小白:齐襄公的弟弟,姓姜,名小白。
公元前685年,齐襄公被杀,他与另一个兄弟公子纠争夺君位。
公子纠被杀,公子小白即位为齐桓公。
⑦囚:被拘禁。
⑧进:荐进,推举。
⑨九:古汉语中“三”和“九”往往指多,非实指。
下文中的“三仕而三见逐”中的“三”也指“多次”。
⑩匡:纠正,扶正。
贾:做生意,经商。
不肖:不贤,无能。
遭:遇。
召忽:当初与管仲都是公子纠的手下。
多:称赞。
翻译:管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
管鲍之交全文文言文翻译
管鲍之交全文文言文翻译原文管仲夷吾①者,颍上②人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政③于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯④,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之⑤,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”(选自《史记·管晏列传》)解释①管仲(前723~前645):名夷吾,字仲,春秋时的政治家,颍上(颍水之滨)人。
②颍(yǐng):颍河,发源于河南,流入安徽。
③游:交往。
④欺:这里是钱物不平均分而多占的意思。
⑤事:侍奉。
⑥小白:齐襄公的弟弟,姓姜,名小白。
公元前685年,齐襄公被杀,他与另一个兄弟公子纠争夺君位。
公子纠被杀,公子小白即位为齐桓公。
⑦囚:被拘禁。
⑧进:荐进,推举。
⑨九:古汉语中“三”和“九”往往指多,非实指。
下文中的“三仕而三见逐”中的“三”也指“多次”。
⑩匡:纠正,扶正。
贾:做生意,经商。
不肖:不贤,无能。
遭:遇。
召忽:当初与管仲都是公子纠的手下。
多:称赞。
翻译管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
管晏列传注音版
管ɡu ǎn 晏y àn 列li è传zhu àn管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ夷y í吾w ú者zh ě,颍y ǐn ɡ上sh àn ɡ人r én 也y ě。
少sh ǎo 时sh í常ch án ɡ与y ǔ鲍b ào 叔sh ū牙y á游y óu ,鲍b ào 叔sh ū知zh ī其q í贤xi án 。
管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ贫p ín 困k ùn ,常ch án ɡ欺q ī鲍b ào 叔sh ū,鲍b ào 叔sh ū终zh ōn ɡ善sh àn 遇y ù之zh ī,不b ù以y ǐ为w éi 言y án 。
已y ǐ而ér 鲍b ào 叔sh ū事sh ì齐q í公ɡōn ɡ子z ǐ小xi ǎo 白b ái ,管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ事sh ì公ɡōn ɡ子z ǐ纠ji ū。
及j í小xi ǎo 白b ái 立l ì为w éi 桓hu án 公ɡōn ɡ,公ɡōn ɡ子z ǐ纠ji ū死s ǐ,管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ囚qi ú焉y ān 。
鲍b ào 叔sh ū遂su í进j ìn 管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ。
管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ既j ì用y òn ɡ,任r èn 政zh èn ɡ于y ú齐q í,齐q í桓hu án 公ɡōn ɡ以y ǐ霸b à,九ji ǔ合h é诸zh ū侯h óu ,一y ì匡ku ān ɡ天ti ān 下xi à,管ɡu ǎn 仲zh òn ɡ之zh ī谋m óu 也y ě。
管鲍之交文言文译文
管鲍之交文言文译文【原文】管鲍之交司马迁〔两汉〕管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。
故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。
四维不张,国乃灭亡。
下令如流水之原,令顺民心。
”故论卑而易行。
俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。
贵轻重,慎权衡。
桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。
桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。
于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。
故曰:“知与之为取,政之宝也。
”管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。
管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。
后百余年而有晏子焉。
【注释】1.管仲(前723~前645):名夷吾,字仲,春秋时的政治家,颍上(颍水之滨)人。
颍(yǐng):颍河,发源于河南,流入安徽。
2.游:交往。
3.欺:这里是钱物不平均分而多占的意思。
4.事:侍奉。
5.小白:齐襄公的弟弟,姓姜,名小白。
公元前685年,齐襄公被杀,他与他的另一个兄弟公子纠争夺君位。
公子纠被杀,公子小白即位为齐桓公。
管鲍之交的成语解释及故事出处
管鲍之交的成语解释及故事出处管鲍之交的成语解释及故事出处【成语】:管鲍之交【拼音】:[guǎn bào zhī jiāo]【解释】:春秋时,齐人管仲和鲍叔牙相知最深。
后常比喻交情深厚的朋友。
【出处】:《列子·力命》:“生我者父母,知我者鲍叔也。
”【举例造句】:在尔虞我诈的时代,你能有此管鲍之交,真该好好珍惜。
【用法】作宾语;用于好朋友【相近词】生死之交、管鲍之好【相反词】点头之交、孙庞之隙【成语举例】前与苏子瞻山河订誓,本为管鲍之交,名位相倾,顿起孙庞之隙。
明·陈汝元《金莲记·诗案》【成语典故】:“管鲍”,是指公元前7世纪中国春秋时期的政治家管仲和鲍叔牙,他们俩是好朋友。
管仲比较穷,鲍叔牙比较富有,但是他们之间彼此了解、相互信任。
管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。
在中国,人们常常用“管鲍之交”,来形容自己与好朋友之间亲密无间、彼此信任的关系。
据说,周初分封了几百个诸侯国,到春秋时期只剩下一百多个,其中比较大的只有齐,晋、楚、秦、鲁、卫、燕、宋、陈、蔡、郑、曹、吴、越等十几个国家。
这些诸侯国,都想自己当上霸主。
因此,大国争霸成为春秋时期的主要特点,先后出现了五个霸主,这就是历史书上所说的春秋五霸。
一种说法是:齐桓公、晋文公、宋襄公、秦穆公、楚庄王。
另一种说法是:齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖庐、越王勾践。
齐桓公最先当上了霸主。
齐国称霸,与齐国的大政治家管仲分不开,齐桓公称霸主要靠了他的帮助。
但把管仲推荐给齐桓公的,是鲍叔牙。
管仲和鲍叔牙是好朋友。
起初,管仲和鲍叔牙合伙做买卖。
管仲家里穷,出的本钱没有鲍叔牙多,可是到分红的时候,他却要多拿。
鲍叔牙手下的人都很不高兴,骂管仲贪婪。
鲍叔牙却解释说:“他哪里是贪这几个钱呢?他家生活困难,是我自愿让给他。
”有好几次,管仲帮鲍叔牙出主意办事,反而把事情办砸了,鲍叔牙也不生气,还安慰管仲,说:“事情办不成,不是因为你的.主意不好,而是因为时机不好,你别介意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
管鲍之交拼音版文言文全文读音如下:guǎn zhòng yíwúzhě,yǐng shàng rén yě。
shǎo shícháng yǔbào sh ūyáyóu ,bào shūzhīqíxián 。
guǎn zhòng pín kùn ,cháng qī(pi àn ,qīzhà。
zhèlǐzhǐguǎn zhòng shǎo shíyǔbào shūyájīng shāng fèn lìshícháng zhàn bào shūyáde biàn yí)bào shū,bào shūzh ōng shàn yùzhī,búyǐwéi yán 。
yǐér bào shūshìqígōng zǐxiǎo b ái ,guǎn zhòng shìgōng zǐjiū。
jíxiǎo bái lìwéi huán gōng ,gōng z ǐjiūsǐ,guǎn zhòng qiúyān 。
bào shūsuíjìn guǎn zhòng 。
guǎn zh òng jìyòng ,rèn zhèng yúqí,qíhuán gōng yǐbà,jiǔhézhūhóu ,yīkuāng tiān xià,guǎn zhòng zhīmóu yě。
guǎn zhòng yuē:“wúshǐkùn shí,cháng yǔbào shūjiǎ,fèn cái lìduōzìyǔ,bào shūbúyǐwǒwéi tān ,zhīwǒpín yě。
wúcháng w éi bào shūmóu shìér gèng qióng kùn ,bào shūbúyǐwǒwéi yú,zh īshíyǒu lìbúlìyě。
wúcháng sān shìsān jiàn zhúyújun1 ,bào sh ūbúyǐwǒwéi búxiāo ,zhīwǒbúzāo shíyě。
wúcháng sān zhàn s ān zǒu (gǔjīn yìyì,táo pǎo ),bào shūbúyǐwǒwéi qiè,zhīw ǒyǒu lǎo mǔyě。
gōng zǐjiūbài ,zhào hūsǐzhī,wúyōu qiúshòu rǔ,bào shūbúyǐwǒwéi wúchǐ,zhīwǒbúxiūxiǎo jiēér chǐgōng míng búxiǎn yútiān xiàyě。
shēng wǒzhěfùmǔ,zhīwǒzhěb ào zǐyě。
”bào shūjìjìn guǎn zhòng ,yǐshēn xiàzhī。
zǐsūn shìlùyúqí,yǒu fēng yìzhěshíyúshì,cháng wéi míng dàfū。
tiān xiàbúduōguǎn zhòng zhīxián ér duōbào shūnéng zhīrén yě。
guǎn zhòng jìrèn zhèng xiàng qí,yǐqūqūzhīqízài hǎi bīn ,tōng hu òjīcái ,fùguóqiáng bīng ,yǔsútóng hǎo è。
gùqíchēng yuē:“cāng lǐn shíér zhīlǐjiē,yīshízúér zhīróng rǔ,shàng fúdùzéli ùqīn gù。
sìwéi (zhǐlǐ,yì,lián ,chǐ)búzhāng ,guónǎi mièwáng 。
xiàlìng rúliúshuǐzhīyuán ,lìng shùn mín xīn 。
”gùlùn bēi ér yìháng 。
súzhīsuǒyù,yīn ér yǔzhī;súzhīsuǒfǒu ,yīn ér q ùzhī。
qíwéi zhèng yě,shàn yīn huòér wéi fú,zhuǎn bài ér wéi gōng 。
gu ìqīng zhòng ,shèn quán héng 。
huán gōng shínùshǎo jī,nán xíc ài ,guǎn zhòng yīn ér fáchǔ,zébāo máo búrùgòng yúzhōu shì。
huán gōng shíběi zhēng shān róng ,ér guǎn zhòng yīn ér lìng yàn xiūzhào gōng zhīzhèng 。
yúkēzhīhuì,huán gōng yùbèi cáo mòzhīyu ē,guǎn zhòng yīn ér xìn zhī,zhūhóu yóu shìguīqí。
gùyuē:“zh īyǔzhīwéi qǔ,zhèng zhībǎo yě。
”guǎn zhòng fùnǐyúgōng shì,yǒu sān guī、fǎn diàn ,qírén búyǐw éi chǐ。
guǎn zhòng zú,qíguózūn qízhèng ,cháng qiáng yúzhūh óu 。
hòu bǎi yúnián ér yǒu yàn zǐyān 。
yàn píng zhòng yīng zhě,lái zhīyíwéi rén yě。
shìqílíng gōng 、zhu āng gōng 、jǐng gōng ,yǐjiējiǎn lìháng zhòng yúqí。
jìxiàng qí,shíbúzhòng ròu ,qièbúyībó。
qízài cháo ,jun1 yǔjízhī,jíwēi yán ;yǔbújízhī,jíwēi háng 。
guóyǒu dào ,jíshùn mìng ;wúdào ,jíhéng mìng 。
yǐcǐsān shìxiǎn míng yúzhūhóu 。
yuèshífùxián ,zài léi xièzhōng 。
yàn zǐchū,zāo zhītú。
jiězuǒc ān shúzhī,zǎi guī。
fúxiè,rùguī。
jiǔzhī,yuèshífùqǐng jué。
yàn zǐjuérán ,shèyīguàn xièyuē:“yīng suībúrén ,miǎn zǐyúè,hézǐqiújuézhīsùyě?”shífùyuē:“búrán 。