柳永《雨霖铃》古诗赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[译文]握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉
间说不出来。

[出典]北宋柳永《雨霖铃》
注:
1、柳永《雨霖铃》【原文】
寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇。

都门帐饮无绪④,留恋处⑤,兰舟
⑥催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎⑦。

念去去⑧、千里烟波,暮霭⑨沉沉⑩
楚天⑾阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节⑿!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年⒀,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情⒁,更与何人说?
2、【注释】
①此调原为唐教坊曲。

相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听
到铃声。

为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。

又名《雨霖铃慢》。

上下阕,一百零三字,仄韵。

这首词选自《全宋词》,雨霖铃又作雨淋铃。

这首词是他离开都城汴京〔现在河南开封〕时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情。

②对长亭晚:面对长亭,正是黄昏时分。

③骤雨:阵雨。

④都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。

无绪;没有情绪,无精打采。

⑤留恋处:一作“方留亦处〞.
⑥兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。

后用作船的美称。

⑦凝噎:悲哀气塞,说不出话来。

即是“凝咽〞.
⑧去去:往前走了一程又一程〔分手后越来越远〕。

⑨暮霭:黄昏的云气。

⑩沉沉:深厚的样子。

⑾楚天:战国时期湖南、湖北、江苏、浙江一带属于楚国,这里以“楚天〞泛
指南方的天空。

⑿清秋节:萧瑟冷落的秋季。

⒀经年:经过一年或多年,此指年复一年。

⒁风情:情意〔男女恋情〕。

3、【译文】
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是黄昏时分,一阵急雨刚停住。

在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

这一去常年相别,〔相爱的人不在一起,〕我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!
译文2:
十里长亭,暮雨刚住。

对饮于饯别席上,本来没有好情绪。

耳边又听到凄切的蝉声,更增添愁丝缕缕。

正在依依留恋,开船的呼唤又无情地催促。

我二人紧握着手,眼中噙着泪水,相顾抽泣,竟说不出话语!离去!离去!那烟波浩渺的广阔的江南水乡,我将在那里飘泊流寓。

自古多情之人,就感伤离别之苦。

又何况在萧索冷清的秋天分手,更让人伤心。

今夜辞别京华,酒醒时将置身何处?想必船已靠岸,天边还挂着残月,清冽的晨风吹拂着柳树。

今后年复一年,纵有美景良辰,也同虚度。

即便有千种柔情蜜意,又能对谁倾诉?
首句“寒蝉凄切〞,点明节令--深秋,“蝉〞而“寒〞,鸣音“凄切〞,渲染了悲凉的环
境气氛,为下文伤别张本,也为全文奠定了感情基调。

“对长亭晚〞,交代时间、地点,“骤雨〞,描写天气。

天下雨,正好停留;时将晚,停留时间有限,他们多么希
望雨不停,天不晚啊!
“都门帐饮〞,可知写京都之事,言别离之情。

一桌好酒好菜,怎奈二情伤别,
满腹离愁,何来心思。

实在是食之不香,饮而不畅,是谓“无绪〞.乘船的“留恋〞情人不忍别,撑船的眼看天将晚不得不割断他们的情丝而“催发〞,这种主观意愿与客
观形势之矛盾,使别情到达高潮。

“执手〞二句,生动细腻,描情绘意,绝妙无比。

仿佛在舞台上看到的那生旦
主角,两手相拥,两肩上耸,诉无语,泣无声,比千言万语,嚎啕大哭,悲之更切。

外表写两人分手之情状,实际暗写了他们极其复杂微妙的内心活动。

柔情蜜意千千万,唯在泪花闪烁间。

《雨》词下阕主要写别后的痛苦。

伤情离别,自古皆然,可万不该在这冷落清秋的时节,这叫人怎能忍受?第二句照应首句,“清秋〞应“寒蝉〞,衬托出自己的离情比古人更深,意义翻新,不入俗结。

“今宵〞二句为千古传诵名句。

“酒醒〞遥接
上片“帐饮〞,可见当时虽然情“无绪〞,然借酒浇愁,还是沉醉了。

扁舟夜发,愁醉
迷蒙,突然醒来,想必已是拂晓。

惊起忙寻觅,情人在何处?所见者唯杨柳岸上晓
风残月也。

清秋的晓风是凉的,“月〞前着一“残〞字,而境界全出矣。

更衬托了词
人当时凄清悲凉冷落的心境。

此刻的离愁别绪如风卷浪拥,不可遏止。

真是“离愁
波涌杨柳岸,别绪风连残月边〞.
5、“执手相看泪眼,竟无语凝噎〞二句。

寥寥十一字,语言通俗而感情深挚,形象逼真,如在目前。

真是力敌千钧!词人凝噎在喉的就“念去去〞二句的内心独白。

这里的去声“念〞字用得特别好,读去声,作为领格,上承“凝噎〞而自然一转,下启“千里〞以下而一气流贯。

“念〞字后“去去〞二字连用,那么愈益显示出激越
的声情,读时一字一顿,遂觉去路茫茫,道里修远。

“千里〞以下,声调和谐,景
色如绘。

既曰“烟波〞,又曰“暮霭〞,更曰“沉沉〞,着色一层浓似一层;既曰“千里〞,
又曰“阔〞,一程远似一程。

道尽了恋人分手时难舍的别情。

“执手相看泪眼,更无语凝噎〞一句,用的是白描手法,通过“执〞“看〞“凝噎〞这些动作,“泪〞眼这一情态,写出人物不忍分别的情景。

词人善于把传统的情景交融的手法运用到慢词中,把离情别绪的感受,通过具有画面性的境界表现出来,意与境会,构成一种诗意美的境界,绘读者以强烈的艺术感染。

全词虽为直写,但叙事清楚,写景工致,以具体鲜明而又能触动离愁的自然风景画面来渲染主题,状难状之景,达难达之情,而出之以自然。

末尾二句画龙点睛,为全词生色,为脍灸人口的千古名句。

悲莫悲兮生离别,别离之情最是让人情伤。

在离别之际,有几多不舍,几多留恋,几多无奈,几多悲伤,这一切都化做了滴滴泪水,无声的流淌。

此情此景,除了“执手相看泪眼〞还能如何?这样写表现出了离别之时的真实情感。

描情写景,字字逼真。

使用白描手法写景物,触景生情,而非为情造景。

所谓:“状难状之景,达难达之情,而也之以自然。

〞〔清冯煦语〕
6、预习了千百次这样的辞别,却依然没有学会坦然面对别离。

这不是柳永笔下执手相看泪眼竟无语凝噎的辞别,不是苏子词里相顾无言惟有泪千行的辞别,也不是李白和孟浩然烟花三月下扬州孤帆远影碧空尽的潇洒转身。

这不是我想象中的辞别,没有诗意,没有归期,甚至没有仪式。

王者悄然转身,不再留念身后一片浮华。

眼泪和青春,欢笑和荣光,江湖始终没有永远的王者。

荒烟蔓草的年头里,辞别也如此匆匆。

欲说还休的唱词未尽,说书人已丢了她的桃木扇。

7、喜欢柳永的一句:执手相看泪眼,竟无语凝噎。

执子之手,与子偕老。

泪眼迷蒙,情哽喉间。

不知道那是怎样一种心酸,离别本已是痛。

竟又连叮嘱也说不出口。

没有此时无声胜有声的荡气回肠,有的,只是顾盼留恋,有的,只是苍凉无奈。

而此后,竟只能念去去,竟只能酒醒杨柳岸,竟只能此去经年,那个与之相约相守的人早已远去,徒留的,只是悲情,只是惆怅。

而千万风情,许早已入不得眼,融不得耳。

执手相看泪眼,竟无语凝噎……
假设是离别,曾出口挽留,假设是离别,曾弃身相随。

那么今日,是不是就可以不用遣情伤,是不是就可以不用故人何在,烟水茫茫。

执手相看泪眼,竟无语凝噎……
8执手相看泪眼,竟无语凝噎!丝发间,那缕银色的是什么,是愁绪吗?相恋
时曾痴痴的一起淋雨,分手后,我仍保持着那份执着------一个男人爱的深了就会醉,醉的深了也不愿醒。

相关文档
最新文档