法庭口译句子
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
幻灯片1
法庭口译句子
幻灯片2
Sentence interpreting
●U06 5: 39
●THE CLERK: The court is in session/ recess.
●现在开庭/休庭。
●THE CLERK: Order in the courtroom./ The court will come to order!
●肃静!
●THE COURT: Mr. Campbell, this matter is set down for trial as a jury. Do you wish to waive
the jury at this time and have the matter tried by the court without a jury?
●坎贝尔先生,本案拟采用陪审团审判。你现在是否想放弃陪审团审判,而采用无陪审团
审判?
幻灯片3
●THE CLERK: You do solemnly swear the testimony you may give in the case now
pending before this court shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
●你是否庄严宣誓你在本庭所述之言为事实及事实之全部,决无虚言,上帝保佑你?
●THE WITNESS: Michele Kestler, called as a witness by and on behalf of the People,
having been duly sworn in, was examined and testified as follows:
●迈克.凯斯特勒,由人民传召和代表人民出庭作证,已经正当宣誓,接受询问,证言如
下:
幻灯片4
●U07 6:25
●COUNSEL: Objection, irrelevant, Your Honor.
●反对。法官大人,该问题与本案无关。
●COUNSEL: We object, Your Honor. That is a leading question.
●反对。法官大人,反对对方提出诱导性问题。
●THE COURT: The objection is sustained and the witness will not answer the
question. Ladies and gentlemen of the jury, disregard the question completely.
●反对有效。证人可以不回答问题。各位陪审员,请完全忽略此问题。
幻灯片5
●THE COURT: Overruled. You may proceed, Mr. Prosecutor.
●反对无效。公诉人,请继续。
●PROSECUTOR: Your Honor, we now offer this into evidence, as Defendant Exhibit Number 5.
●法官大人,我们现在出示证据,第5号被告证据。
●THE COURT: Hearing no objection, it will be received as Defendant Exhibit Number 5.
没有人反对,那此证据将作为第5号被告证据。