关于《新编日语》1-4册中日语复合动词的考察

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于《新编日语》1-4册中日语复合动
词的考察
摘要:
在日语的学习过程中,复合动词是学习重难点之一。

本研究选用国内广为使
用的大学日语专业教材《新编日语》四本初级教材为例,就其中复合动词的数量、分布和种类进行了调查,以期对使用《新编日语》的教学活动起到指导作用。

关键词:复合动词日语教材《新编日语》
一、引言
所谓复合动词,指由两个或两个以上的词组合而成的动词。

复合动词具有表
达细腻、表意严谨等特点,掌握复合动词是提高日语水平的重要一环。

陈曦(2008)将复合动词分为狭义和广义两类,狭义复合动词指的就是“动
词连用形+动词”形式的复合动词,而广义复合动词还包括“名词+动词”、“形
容动词词干+动词”、“副词+动词”等形式。

影山太郎(1993)从生成语法的角度着眼于复合动词的“派生过程的差异”,将复合动词分为词汇性复合动词和语法性复合动词。

现有研究中,对于日语教材中复合动词的研究相对较少,并且还有可深入研
究的价值。

本论文将利用前人成果,补充具体的数据资料,以教科书中所出现的
复合动词的数量、种类、高频词汇等为主要研究,对复合动词加以考察。

二、《新编日语》中复合动词考察
本研究主要针对狭义复合动词,即“动词连用形+动词”类复合动词进行考察。

笔者通过对四本《新编日语》教材的逐字阅读,统计出了课文中出现的复合
动词共计155例。

2.1 复合动词的数量统计
根据笔者统计,《新编日语》1-4册教材中共计出现155例复合动词,其具
体数量分布如以下表格1所示。

表1 《新编日语》中的复合动词数量
其中,《新编日语1》属于初级阶段教材,出现少部分简单的复合动词如:
受け取る、乗り換える、書き始める等。

数量为18例。

这部分复合动词对于学
习者来说相对简单,主要原因在于该类复合动词的语义容易掌握,是前项动词和
后项动词语义的简单相加,便于学习者习得。

《新编日语2》考虑到学习者的水平的提升,出现的复合动词数量翻了一倍,并开始出现由常用前后项动词组成的复合动词,如:取り消す、引き続く、思い
出す等。

这一阶段,学习者能够学习到同一项前/后项动词组成的不同复合动词。

《新编日语3》中出现的复合动词数量达到一个峰值,为72例。

出现的复合
动词在新编2的基础上,既有常用前后项动词的扩展,又出现了一些较不常见、
较难的复合动词。

如:差し込む、埋めつくす、投げ掛ける等。

《新编日语4》中出现的数量有所下降。

一是因为学习者已经通过前三册教
材中已经掌握到了足够数量且常用的复合动词,足以应对日常生活交际的需要;
二是,学习者已经通过前三册教材的学习掌握了复合动词的变形规则,能够通过
运用相关变形规则,表达出衍生词汇。

从以上分析能够得出,前三册日语教材中复合动词出现的数量基本能够与日
语学习者的水平(教材的难易度)相关,教师可以利用这一特点循序渐进地进行
教学。

2.2复合动词的种类统计
根据影山(1993)的分类,笔者尝试将收集到的复合动词进行分类,得到以
下表格所示数据:
表2 《新编日语》复合动词出现数量及种类
根据表格数据显示,在复合动词的种类上,词汇性复合动词为111个,语法
性复合动词为52个。

比较四册教材,可发现明显的差异:前三册词汇性复合动
词数量呈上升趋势,第4册词汇性复合动词数量与第2册数量齐平;语法性复合
动词这边,除第3册数量较多外,其余三册数量保持在相同水平。

总体上来分析,词汇性复合动词数量要远远大于语法性复合动词数量。

这也侧面证明了语法性复
合动词无论在规律还是在语义上有一定规律可循,在教学中可以利用这一点,系
统对语法性复合动词进行教学。

2.3前后项动词高频词的使用状况
笔者针对四册《新编日语》教材统计出来的所有复合动词做了整理,并对前后项动词高频词的使用状况做了研究分析。

表3 《新编日语》教材中前后项动词词频统计
根据表格数据显示,出现次数最多的前项动词为「取り~」和「見~」,其次「引き~」「差し~」「立ち~」出现的数量也相对较多;后项动词中,出现次数最多的为「~出す」,其次是「~合う」。

为了深入考察《新编日语》教材复合动词的现状,在表格3的高频前后项词中,笔者选取了最为活跃的后项动词「出す」,并从教材中抽取了「出す」和「だす」两种形式的全部用例。

部分用例如下;
1.今でも、時々昔のことが思い出されます。

(新编日语2)
2.二、三台取り出して見せる。

(新编日语3)
3.一反の織物を、夫婦の前に差し出した。

(新编日语4)
通过例句的分析,可以看出由「出す」一词由“向外部、前面、表面移动”这一字典意义,分化出了“移动”和“显化”这两层意思,其区别在于前项动词是否具有“移动”的意思。

「出す」与「取る、飛ぶ、逃げる、放る、差す」等自身具有“向外部或表面移动”意思的前项词汇相搭配,生成的复合动词也带有“移动”的意思,后项的「出す」强调了前项动词的“移动”。

如:飛び出す。

「出す」与不含有“向外部或表面移动”意思的动词结合时,如「思う、痛む、生む、打つ」等,表达“显化”的意思,即表示“使对象出现在外部或是表面;使对象进入别人的视线;不伴有对象的空间移动,使隐藏的事物显现出来;从无到有”之意。

其典型性用法为通过在「作り出す、考え出す、描き出す」等表示生产意义的前项动词的后面加上「~出す」, 来表现其生产物的出现。


《新编日语》中出现的「痛みだす」「思い出す」,产生出了痛感和思绪。

结合教学来看,教学者可以在课堂中通过以上过程对复合动词的构词方式和语义扩张过程进行梳理,让学习者更好地理解复合动词的成词规律和语义内涵,更好地习得复合动词。

三、结语
本研究通过对《新编日语》中出现的复合动词进行整理分析,结合具体的实例分册对《新编日语》四册教材中复合动词出现的数量分布和种类的具体情况进行了考察。

针对前一小节的考察结果,提出以下教学策略:
1.教学者可以按照学习者的认知水平,逐级加强学习者对复合动词的学习。

2.教学可以利用词汇性复合动词和语法性复合动词的特点进行教学。

3.教学者应对如「取り~」「見~」「~出す」「~合う」等高频前后项动词进行重点教学。

参考文献
[1]影山太郎.文法と語形成[M].ひつじ書房,1993.
[2]陈曦.关于日语复合动词的习得研究[M].中国社会科学出版社,2008.
[3]曹大峰.日语教材中的复合动词极其教学方略研究——基于语料库的调查与对比[J].日语学习与研究,2011.
[4]彭广陆.日语复合动词研究的新视角——对后项动词语义指向的探究[J].日语学习与研究,2011.
[5]王彦花.我国日本语教育中复合动词的研究——以我国中学日语教材及各种教学大纲为中心[J].日语学习与研究,2011(05):25-32.。

相关文档
最新文档